"in its domestic legal order" - Traduction Anglais en Arabe

    • في نظامها القانوني المحلي
        
    • في نظامها القانوني الداخلي
        
    • في إطار نظامها القانوني المحلي
        
    • في النظام القانوني المحلي
        
    • في نظامها القانوني الوطني
        
    The State party should take all appropriate measures to ensure the full applicability of the provisions of the Convention in its domestic legal order. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان سريان أحكام الاتفاقية بالكامل في نظامها القانوني المحلي.
    The Committee recommends that the State party consider giving full effect to the provisions of the Convention in its domestic legal order. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التنفيذ التام لأحكام الاتفاقية في نظامها القانوني المحلي.
    The Committee recommends that the State party consider giving full effect to the provisions of the Convention in its domestic legal order. UN وتوصي اللجنة بأن تنظر الدولة الطرف في التنفيذ التام لأحكام الاتفاقية في نظامها القانوني المحلي.
    The State party should ensure that all the provisions set out in the Covenant are given full effect in its domestic legal order. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل إنفاذ جميع الأحكام التي ينص عليها العهد إنفاذاً كاملاً في نظامها القانوني الداخلي.
    The Committee recommends that the State party take appropriate measures to incorporate all provisions of the Convention in its domestic legal order. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ التدابير المناسبة لإدماج جميع أحكام الاتفاقية في نظامها القانوني الداخلي.
    The Committee recommends that the State party take appropriate measures to incorporate all provisions of the Convention in its domestic legal order. UN توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتخذ التدابير المناسبة لإدماج جميع أحكام الاتفاقية في نظامها القانوني الداخلي.
    The Committee underlines that, irrespective of the system through which international conventions are incorporated into the domestic legal order (monism or dualism), the State party is under a legal obligation to comply with an international convention that it has ratified or acceded to and to give it full effect in its domestic legal order. UN وتشدد اللجنة على أنه بصرف النظر عن النظام المتبع لإدماج الاتفاقيات الدولية في النظام القانوني المحلي (سواء كان هذا النظام أحاديا أو ثنائيا)، فإنه يقع على عاتق الدولة الطرف التزام قانوني بالامتثال للاتفاقية الدولية التي صدقت عليها أو انضمت إليها وبإعمالها على نحو تام في إطار نظامها القانوني المحلي.
    The Committee points out that, following ratification of an international instrument, the State party is under an obligation to comply with it and to give it full effect in its domestic legal order. UN وتشير اللجنة إلى أن الدولة الطرف، بعد أن تصدق على صك دولي، تكون ملزمة بالامتثال لأحكامه وبوضعها موضع تنفيذ في النظام القانوني المحلي.
    The Committee recommends that the State party review its legislation in order to give full effect to the provisions of the Convention in its domestic legal order. UN توصي اللجنة بأن تستعرض الدولة الطرف تشريعاتها بغية جعل أحكام الاتفاقية سارية في نظامها القانوني المحلي سرياناً كاملاً.
    The State party should take all measures to give full effect to the provisions of the Covenant in its domestic legal order. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لإنفاذ أحكام العهد بالكامل في نظامها القانوني المحلي.
    The State party should take all measures to give full effect to the provisions of the Covenant in its domestic legal order. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير اللازمة لإنفاذ أحكام العهد بالكامل في نظامها القانوني المحلي.
    The Committee urges that the State party incorporate the rights of the Covenant in its domestic legal order. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على إدراج الحقوق المنصوص عليها في العهد في نظامها القانوني المحلي.
    The State party should take all appropriate measures to ensure the full applicability of the provisions of the Convention in its domestic legal order. UN ينبغي للدولة الطرف أن تتخذ جميع التدابير المناسبة لضمان سريان أحكام الاتفاقية بالكامل في نظامها القانوني المحلي.
    The Committee urges that the State party incorporate the rights of the Covenant in its domestic legal order. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على إدراج الحقوق المنصوص عليها في العهد في نظامها القانوني المحلي.
    The Committee urges the State party to take the necessary measures, in the context of the ongoing constitutional review process, to give the Covenant full effect in its domestic legal order. UN تحث اللجنة الدولة الطرف على أن تتخذ، في سياق عملية مراجعة الدستور الجارية، التدابير اللازمة لإنفاذ العهد بشكل كامل في نظامها القانوني المحلي.
    The State party should ensure that all the provisions set out in the Covenant are given full effect in its domestic legal order. UN ينبغي للدولة الطرف أن تكفل إنفاذ جميع الأحكام التي ينص عليها العهد إنفاذاً كاملاً في نظامها القانوني الداخلي.
    The Committee recommends that the State party guarantee the direct applicability of all rights under the Covenant in its domestic legal order. UN توصي اللجنة بأن تضمن الدولة الطرف التطبيق المباشر لجميع الحقوق المشمولة بالعهد في نظامها القانوني الداخلي.
    The Committee encourages the State party to give due consideration to this issue in order to give full effect to the provisions of the Convention in its domestic legal order. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف على أن تراعي هذه المسألة كما ينبغي بهدف إنفاذ أحكام الاتفاقية إنفاذاً تاماً في نظامها القانوني الداخلي.
    The Committee invites the State party to consider incorporating the Convention at a higher level in its domestic legal order so as to ensure the primacy of the Convention over domestic legislation in case of conflict. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى النظر في إدراج الاتفاقية على مستوى أعلى في نظامها القانوني الداخلي بحيث تكفل غلبة الاتفاقية على التشريع الداخلي في حالة التضارب.
    The Committee reiterates its previous concern that the State party has not given effect to the provisions of the Covenant in its domestic legal order. UN 7- تعرب اللجنة مجدداً عن القلق الذي أبدته سابقاً إذ لم تعمد الدولة الطرف إلى إنفاذ أحكام العهد في نظامها القانوني الداخلي.
    The Committee urges the State party to take the necessary measures to give the Covenant full effect in its domestic legal order, including by enacting relevant laws when Covenant provisions are viewed by the State party as not self-executing. UN تحثّ اللجنة الدولة الطرف على اتخاذ التدابير اللازمة لإنفاذ العهد إنفاذاً كاملاً في نظامها القانوني الداخلي بما يشمل سنّ قوانين ذات صلة في حال اعتبرت الدولة الطرف أحكام العهد غير قابلة للتنفيذ التلقائي.
    The Committee invites the State party to take all necessary steps to ensure the effective implementation of the Convention in its domestic legal order. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى اتخاذ جميع الخطوات اللازمة لضمان التنفيذ الفعال للاتفاقية في نظامها القانوني الوطني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus