"in its general comment on" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تعليقها العام على
        
    • في تعليقها العام بشأن
        
    • في تعليقه العام على
        
    Nor has the Committee itself really clarified the notion of privacy in its general comment on article 17, where it actually refrains from defining that notion. UN ولا توضح اللجنة نفسها حقيقة مفهوم الحياة الخاصة في تعليقها العام على المادة ١٧ حيث أحجمت من الناحية الفعلية عن تعريف هذا المفهوم.
    The Committee, in its general comment on article 17 states that even where forced eviction is provided by law, as in the present case, it should not be arbitrary and should be reasonable in particular circumstances in accordance with the provisions, aims and objectives of the Covenant. UN وتقول اللجنة في تعليقها العام على المادة 17 إن الإخلاء القسري ينبغي ألا يكون تعسفياً وأن يتطابق مع أحكام العهد وأهدافه وأغراضه حتى حين يجيزه القانون كما هو الحال في هذه القضية.
    in its general comment on article 4 the Committee should not, in his view, be overambitious but should follow Mr. Scheinin's lead in concentrating on the issue of non—derogable rights. UN ويجب على اللجنة في تعليقها العام على المادة 4 ألا تغالي في الطموح وأن تسير على هدى السيد شاينين في التركيز على قضية الحقوق التي لا يجوز الخروج عليها أو عدم التقيد بها.
    For example, in its general comment on the right to health, it observed that: UN وعلى سبيل المثال، لاحظت في تعليقها العام بشأن الحق في الصحة أن:
    27. in its general comment on article 18, the Committee emphasized that freedom of thought, conscience and religion extends to all religions including minority religions and newly established religions: UN 27- وأكدت اللجنة في تعليقها العام بشأن المادة 18 على أن تشمل حرية الفكر والضمير والدين جميع الأديان بما في ذلك أديان الأقليات والأديان التي ظهرت حديثاً:
    In any event, those States should refrain from adopting any amnesty law or similar measure that would not respect the conditions detailed by the Working Group in its general comment on article 18. UN وعلى أية حال، ينبغي أن تمتنع تلك الدول عن اعتماد أي قانون عفو عام أو إجراء مماثل لا يحترم الشروط التي بيّنها الفريق العامل بالتفصيل في تعليقه العام على المادة 18.
    in its general comment on article 7, the Human Rights Committee noted that the prohibition in article 7 extends to medical experimentation without the free consent of the person concerned. UN وكانت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان قد بينت في تعليقها العام على المادة 7 أن الحظر المنصوص عليه في المادة 7 متصل بالتجارب الطبية التي تجرى على الشخص بدون رضاه.
    The Committee itself has not really clarified the notion of privacy either in its general comment on article 17 where it actually refrains from defining that notion. UN كما أن اللجنة نفسها لم توضح حقيقة مفهوم الحياة الخاصة في تعليقها العام على المادة ١٧ حيث أحجمت من الناحية الفعلية عن تعريف هذا المفهوم.
    7. The Committee on Economic, Social and Cultural Rights recognized in its general comment on the right to adequate housing adopted in 1997 that indigenous peoples suffer disproportionately from the practice of forced eviction, often carried out in connection with conflicts over land rights, in the name of development, and in many instances associated with violence. UN 7 - اعترفت لجنة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في تعليقها العام على الحق في السكن اللائق، المعتمد عام 1997، بأن الشعوب الأصلية تعاني بصورة غير متناسبة من ممارسة الإخلاء الجبري الذي غالبا ما ينفذ باسم التنمية، بصدد المنازعات على الحقوق في الأراضي، وبأن ذلك يقترن في كثير من الحالات بالعنف.
    " In addition, in its general comment on the position of aliens under the Covenant, the Committee has stressed that an alien who is expelled must normally be allowed to leave for any country willing to accept him. UN " وبالإضافة إلى ذلك، شددت اللجنة في تعليقها العام على وضع الأجانب بموجب العهد على أنه يجب عموما أن يسمح للأجنبي المطرود بالمغادرة إلى أي بلد على استعداد لقبوله.
    It may further be noted that the Human Rights Committee, in its general comment on article 10 of the International Covenant on Civil and Political Rights, recommends that the age for majority should be 18 years, when it comes to matters of criminal responsibility. UN كما تجدر ملاحظة أن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان قد أوصت، في تعليقها العام على المادة 10 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، بوجوب تحديد سن الرشد ب18 عاما عندما يتعلق الأمر بالمسؤولية الجنائية.
    13. in its general comment on article 26 of the ICCPR, which is a general non-discrimination clause, the Human Rights Committee pointed out that UN 13- وأشارت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تعليقها العام على المادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، التي تعتبر حكماً عاماً غير تمييزي إلى أن:
    in its general comment on article 20, the Committee expressed the view that for article 20 to become fully effective there ought to be a law making it clear that advocacy as described therein is contrary to public policy, and providing for an appropriate sanction in case of violation. UN وأعربت اللجنة في تعليقها العام على المادة 20 عن رأي مفاده أن المادة 20 لكي تصبح فعالة تماماً ينبغي أن يكون هناك قانون يبين بوضوح أن الدعوة بالصورة الواردة في المادة تتعارض والسياسة العامة وأن تنص على جزاء مناسب في حالة انتهاك ذلك.
    in its general comment on article 26 of the ICCPR, which is a general non-discrimination clause, the Human Rights Committee pointed out that: UN 49- وأشارت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تعليقها العام على المادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، التي تعتبر حكماً عاماً غير تمييزي إلى أن:
    in its general comment on Article 14 of 1984, the Human Rights Committee did not define these two concepts in detail. UN ولم تحدد اللجنة المعنية بحقوق الإنسان هذين المفهومين بالتفصيل في تعليقها العام على المادة 14 في عام 1984().
    Although that did not rule out the possibility of entering a reservation thereto, the Committee stated in its general comment on article 24 that, in the case of peremptory norms of international law, while there was no automatic correlation between reservations to nonderogable provisions and reservations which offended against the object and purpose of the Covenant, the State concerned had a heavy onus to justifiy such a reservation. UN وعلى الرغم من أن ذلك لا يعني استبعاد إمكانية تسجيل تحفظ عليها، فقد بيّنت اللجنة في تعليقها العام على المادة 24، أنه في حالة معايير القانون الدولي القطعية، ومع أنه لا يوجد رابط آلي بين التحفظات على الأحكام غير القابلة للتقييد وبين التحفظات التي تعدّ مخالفة لغرض العهد والقصد منه، فإن الدولة المعنية تتحمل عبئاً ثقيلاً في تبرير مثل هذا التحفظ.
    10. Invites to the Committee on Economic, Social and Cultural Rights to undertake a thorough discussion of the critical issue of the relationship between women's rights to land and property and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and to include the results of this discussion in its general comment on women. UN ٠١- تدعو اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى أن تجري مناقشة مستفيضة للقضية الحاسمة المتمثلة في العلاقة بين حقوق المرأة في اﻷرض والملكية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وإدراج نتائج هذه المناقشة في تعليقها العام بشأن المرأة.
    According to the Human Rights Committee in its general comment on article 12 of the International Covenant on Civil and Political Rights, reference to a person's right to enter " his own country " in article 12 is broader than the concept of " country of nationality " . UN وترى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تعليقها العام بشأن المادة 12 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية أن الإشارة الواردة في المادة 12 إلى حق الشخص في دخول " بلده " أوسع نطاقاً من مفهوم " بلد جنسيته " ().
    The Committee stated in its general comment on the right to the highest attainable standard of health that " as with all other rights in the Covenant, there is a strong presumption that retrogressive measures taken in relation to the right to health are not permissible. " UN وقد لاحظت اللجنة في تعليقها العام بشأن الحق في التمتع بأعلى مستوى من الصحة يمكن بلوغه أن " مثلما هي الحال بالنسبة لجميع الحقوق الأخرى في العهد، هناك افتراض قوي بأنه من غير المسموح به اتخاذ تدابير تراجعية فيما يتعلق بالحق في الصحة " .
    Again, the Working Group would like to underline that whereas enforced disappearance as a crime against humanity is abhorrent, enforced disappearance as a single act is still a very serious crime and should be as such excluded from any measure of amnesty that would not respect the conditions set by the Working Group in its general comment on article 18. UN ومرة أخرى، يود الفريق العامل أن يؤكد على أنه بالرغم من كون الاختفاء القسري بغيضاً عندما يمثل جريمة ضد الإنسانية، فإن الاختفاء القسري كفعل منفرد يظل جريمة بالغة الخطورة وينبغي أن يُستبعد من أي إجراء للعفو لا يراعي الشروط التي حددها الفريق العامل في تعليقه العام على المادة 18.
    in its general comment on article 19 (the right to compensation), the Working Group made it clear that: " As a general principle, no victim of enforced disappearance shall be presumed dead over the objections of the family. " UN وقد أوضح الفريق العامل، في تعليقه العام على المادة 19 (الحق في التعويض)، أنه: " لا يجوز، كمبدأ عام، افتراض وفاة ضحية من ضحايا الاختفاء القسري رغم اعتراضات الأسرة " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus