"in its general comments" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تعليقاتها العامة
        
    • في تعليقيها العامين
        
    • في تعليقها العام
        
    • في التعليقات العامة
        
    The Netherlands would reiterate the remarks it made on this term in its general comments above. UN وتود هولندا أن تؤكد من جديد الملاحظات التي أبدتها على هذا المصطلح في تعليقاتها العامة أعلاه.
    The Committee should not set forth interpretations -- either in its general comments or in its Views -- that undermine the system of protection provided for under the Covenant. UN وينبغي للجنة أن تمتنع عن تقديم - سواء في تعليقاتها العامة أو في آرائها - تفسيرات تقوض نظام الحماية الذي ينص عليه العهد.
    10. in its general comments and concluding observations, the Committee has emphasized the need for international cooperation. UN 10- وقد شددت اللجنة في تعليقاتها العامة وملاحظاتها الختامية على ضرورة التعاون الدولي.
    The Committee had made clear, in its general comments, that the existence of a minority in a State party gave rise to the rights available under article 27 of the Covenant, whether the members of the minority were citizens of the host country or not. UN واللجنة قد بينت بوضوح في تعليقاتها العامة أن وجود أقلية في أي دولة طرف يثير مسألة الحقوق المتاحة بموجب المادة 27 من العهد، فيما إذا كان أعضاء الأقلية مواطنين للبلد المضيف أم لا.
    The principle of humanity also permeated the Committee's consideration of the fundamental right to life latu sensu in its general comments Nos. 6 and 14. UN وقد تشبّع كذلك مبدأ الإنسانية في تناول اللجنة موضوع الحق الأساسي في الحياة بالمعنى الواسع في تعليقيها العامين رقمي 6 و14.
    It has included similar paragraphs in its general comments on the right to food, the right to education and the right to water. UN وأدرجت فقرات مماثلة في تعليقها العام بشأن الحق في الغذاء والحق في التعليم والحق في الماء.
    At the same time, the Committee's growing sensitivity to the impact of gender on the enjoyment by women of their human rights remains to be reflected more systematically in its general comments. UN وفي الوقت نفسه، لا يزال يتعين أن تنعكس مراعاة اللجنة المتزايدة لأثر نوع الجنس في تمتع المرأة بحقوق الإنسان بصورة أكثر انتظاماً في تعليقاتها العامة.
    At the same time, the Committee's growing understanding of the impact of gender on the enjoyment by women of their human rights remains to be reflected more systematically in its general comments. UN ويلزم أيضاً أن ينعكس إدراك اللجنة المتزايد لتأثير الفوارق بين الجنسين على تمتع المرأة بحقوق الإنسان الخاصة بها بمزيد من الانتظام في تعليقاتها العامة.
    46. It is far less the Covenant itself than its interpretation by the Human Rights Committee in its general comments which is of interest to the issue forming the subject of the present study. UN 46- يهم هذه الدراسة، أكثر من العهد نفسه، التفسير الذي أعطته له اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تعليقاتها العامة.
    However, in order to avoid any misunderstanding as to the Committee's intentions, some wording should be found to indicate that in its general comments the Committee intended to state its views on issues other than those strictly relating to implementation of the Covenant. UN ومع ذلك، وبغية تفادي أي سوء فهم فيما يتعلق بنوايا اللجنة، قال إنه ينبغي إيجاد صيغة تعني أن اللجنة لا تعتزم في تعليقاتها العامة سوى البت في مسائل ترتبط ارتباطاً دقيقاً بتطبيق العهد.
    The Committee has since consistently addressed child labour and related issues in its general comments interpreting the Convention, as well as its periodic reviewing of State party reports on its implementation. UN وما انفكت اللجنة منذئذ تتناول عمل الأطفال والمسائل ذات الصلة في تعليقاتها العامة التي تفسر الاتفاقية، وكذلك في استعراضاتها الدورية لتقارير الدول الأطراف عن تنفيذ الاتفاقية.
    Moreover, the authoritative interpretation of the article by the Human Rights Committee, both in its general comments and individual cases, corroborates this construction of the article. UN وعلاوة على ذلك، يؤكد تفسير اللجنة المعنية بحقوق الإنسان ذو الحجية للمادة الذي يرد في تعليقاتها العامة وفي اجتهادها هذا الفهم للمادة.
    In the past, the Committee had tended to confine itself in its general comments to matters raised in communications or in connection with State party reports; he had the impression that with the general comment under consideration the Committee had gone a stage further. UN فقد كان من شأن اللجنة فيما مضى أن تقتصر في تعليقاتها العامة على المسائل التي تثيرها البلاغات أو فيما يتعلق بتقارير الدول الأطراف، وأن انطباعه هنا أن اللجنة قد ذهبت إلى مرحلة أبعد من ذلك في تعليقها العام.
    Without prejudice to that point [what was pointed out in its general comments above on the article], the Government of the United Kingdom considers that the drafting of paragraph 4 might be improved. UN ومع عدم المساس بتلك النقطة ]ما وضحته حكومة المملكة المتحدة في تعليقاتها العامة أعلاه بشأن المادة[، ترى حكومة المملكة المتحدة إمكانية لتحسين صياغة الفقرة ٤.
    For example, the Committee has made statements on non-discrimination and equal treatment in the context of specific substantive rights, such as housing, food, education and housing, in its general comments Nos. 4, 7, 11, 12, 13 and 14. UN فمثلاً، أدلت اللجنة في تعليقاتها العامة الرابع والسابع والحادي عشر والثاني عشر والثالث عشر والرابع عشر، على التوالي، ببيانات بشأن عدم التمييز، والمساواة في المعاملة في سياق حقوق جوهرية محددة، مثل الحق في السكن، والغذاء، والتعليم.
    The Human Rights Committee has made a number of statements in its general comments with respect to the necessity of positive government action. UN 77- لقد قدمت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان عددا من البيانات في تعليقاتها العامة فيما يتعلق بضرورة قيام الحكومات باتخاذ إجراءات إيجابية(61).
    It should also contain information on the concrete measures taken towards that goal, and the progress achieved, including - except for initial treaty-specific documents - information on the steps taken to address issues raised by the Committee in the concluding observations on the State party's previous report, or in its general comments. UN كما ينبغي أن تتضمن معلومات عن التدابير الملموسة المتخذة نحو تحقيق ذلك الهدف، وعن التقدم المحرز، بما في ذلك - ما عدا الوثائق الأولية المتعلقة بمعاهدة محددة - معلومات عن الخطوات المتخذة للتصدي لقضايا تثيرها اللجنة في ملاحظاتها الختامية أو في تعليقاتها العامة عن تقارير سابقة للدول الأطراف.
    in its general comments the Human Rights Committee has stated that safeguards which may prevent violations of international law are provisions against incommunicado detention, granting detainees suitable access to persons such as doctors, lawyers and family members. UN وقد ذكرت اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في تعليقاتها العامة أن الضمانات التي قد تمنع انتهاكات القانون الدولي هي الأحكام التي تمنع الحبس الانفرادي، وتمنح المحتجزين إمكانية مناسبة للوصول إلى أشخاص من قبيل الأطباء والمحامين وأفراد العائلة.
    11. The Commission recalled that, in 2012, in its general comments regarding training programmes, it had recommended that such programmes should be created and specifically described in applications for approval of plans of work. UN 11 - أشارت اللجنة إلى أنها أوصت، في عام 2012، في تعليقاتها العامة على برامج التدريب، بضرورة وضع برامج التدريب وبيانها بدقة في طلبات الموافقة على خطط العمل.
    The practice of granting amnesties to persons convicted of torture or ill-treatment should be abolished, as outlined by the Committee in its general comments Nos. 2 (2007) on the implementation of article 2 by States parties and 3 (2012) on the implementation of article 14 by States parties, which affirm that amnesties for the crime of torture are incompatible with the obligations of States parties. UN وينبغي القضاء على ممارسة العفو عن الأشخاص المدانين بتهم التعذيب أو إساءة المعاملة، على نحو ما بينته اللجنة في تعليقيها العامين رقم 2(2007) بشأن تنفيذ الدول الأطراف المادة 2 ورقم 3(2012) بشأن تنفيذ الدول الأطراف المادة 14، حيث أكدت أن العفو عن مرتكبي جريمة التعذيب يتعارض مع التزامات الدول الأطراف.
    The practice of granting amnesties to persons convicted of torture or ill-treatment should be abolished, as outlined by the Committee in its general comments Nos. 2 (2007) on the implementation of article 2 by States parties and 3 (2012) on the implementation of article 14 by States parties, which affirm that amnesties for the crime of torture are incompatible with the obligations of States parties. UN وينبغي القضاء على ممارسة العفو عن الأشخاص المدانين بتهم التعذيب أو إساءة المعاملة، على نحو ما بينته اللجنة في تعليقيها العامين رقم 2(2007) بشأن تنفيذ الدول الأطراف المادة 2 ورقم 3(2012) بشأن تنفيذ الدول الأطراف المادة 14، حيث أكدت أن العفو عن مرتكبي جريمة التعذيب يتعارض مع التزامات الدول الأطراف.
    The Committee's jurisprudence as reflected in its general comments would also be applied in interpreting which rights were derogable or nonderogable. UN وقال إن الولاية القضائية للجنة كما تنعكس في التعليقات العامة من شأنها أن تطبق أيضاً على تفسير أية حقوق يمكن تقييدها أو عدم تقييدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus