"in its general recommendation" - Traduction Anglais en Arabe

    • في توصيتها العامة
        
    • في تعليقها العام
        
    • وفي التوصية العامة
        
    • في التوصية العامة
        
    • في توصياتها العامة
        
    The Committee had stated in its general recommendation 21 that polygamous marriage had serious emotional and financial consequences for women and should be prohibited. UN وقالت إن اللجنة كانت قد ذكرت في توصيتها العامة 21 أن لتعدد الزوجات عواقب عاطفية ومالية وخيمة على النساء وينبغي منعه.
    In 1985, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination noted in its general recommendation VII that article 4 is of a mandatory nature. UN وفي العام 1985، أشارت لجنة القضاء على التمييز العنصري في توصيتها العامة السابعة إلى الطابع الإلزامي للمادة 4.
    The Committee has stated in its general recommendation 19 that the definition of discrimination in article 1 of the Convention includes gender-based violence. UN وقد ذكرت اللجنة في توصيتها العامة 19 أن تعريف التمييز الوارد في المادة 1 من الاتفاقية يشمل العنف القائم على أساس الجنس.
    The Committee has stated in its general recommendation 19 that the definition of discrimination in article 1 of the Convention includes genderbased violence. UN وكانت اللجنة قد أفادت في توصيتها العامة 19 بأن تعريف التمييز في المادة 1 من الاتفاقية يشمل العنف الجنساني.
    in its general recommendation XXX, the Committee on the Elimination of Racial Discrimination indicates that States should recognize that deprivation of citizenship on the basis of race, colour, descent or national or ethnic origin is a breach of States parties' obligations to ensure non-discriminatory enjoyment of the right to nationality. UN وتبين لجنة القضاء على التمييز العنصري في تعليقها العام 30 أنه ينبغي للدول الاعتراف بأن الحرمان من الحصول على حق المواطنة على أساس العرق أو اللون أو النسب أو الأصل القومي أو العرقي، يعتبر خرقاً لالتزام الدولة الطرف بكفالة التمتع بحق الحصول على الجنسية دون تمييز.
    Such training should also clarify, in particular, the purpose of temporary special measures as elaborated by the Committee in its general recommendation 25. UN كما ينبغي أن يوضح في هذا التدريب الغرض من التدابير الخاصة المؤقتة كما أوضحت ذلك اللجنة في توصيتها العامة 25.
    In that context, he referred the delegation to the Committee's definition of the object and purpose of the Convention in its general recommendation No. 25. UN وفي هذا السياق، أحال الوفد إلى تعريف اللجنة لموضوع الاتفاقية وغرضها في توصيتها العامة 25.
    The Committee recognized in its general recommendation No. 19 that compulsory sterilization adversely affects women's physical and mental health. UN وقد أقرت اللجنة في توصيتها العامة رقم 19 أن للتعقيم القسري آثارا ضارة على صحة المرأة البدنية والعقلية.
    Such training should also clarify, in particular, the purpose of temporary special measures as elaborated by the Committee in its general recommendation 25. UN كما ينبغي أن يوضح في هذا التدريب الغرض من التدابير الخاصة المؤقتة كما أوضحت ذلك اللجنة في توصيتها العامة 25.
    The Committee has stated in its general recommendation 19 that the definition of discrimination in article 1 of the Convention includes gender-based violence. UN وقد ذكرت اللجنة في توصيتها العامة 19 أن تعريف التمييز الوارد في المادة 1 من الاتفاقية يشمل العنف القائم على أساس الجنس.
    The Committee has stated in its general recommendation 19 that the definition of discrimination in article 1 of the Convention includes gender based violence. UN وكانت اللجنة قد أفادت في توصيتها العامة 19 بأن تعريف التمييز في المادة 1 من الاتفاقية يشمل العنف الجنساني.
    in its general recommendation XXII on article 5 and refugees and displaced persons, CERD stated: UN وذكرت اللجنة، في توصيتها العامة الثانية والعشرين بشأن المادة 5 من الاتفاقية المتعلقة باللاجئين والمشردين، ما يلي:
    The Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) has defined family planning to include sex education in its general recommendation No. 21. UN وقد حددت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة معنى تنظيم الأسرة ليشمل التثقيف الجنسي في توصيتها العامة رقم 21.
    in its general recommendation 19, on violence against women, the Committee stated that violence against women is a form of discrimination prohibited by the Convention and that such violence breaches the duty to ensure equal protection according to humanitarian norms in time of international or internal armed conflict. UN وقد ذكرت اللجنة في توصيتها العامة رقم ٩١ بشأن العنف ضد المرأة أن العنف ضد المرأة هو شكل من أشكال التمييز التي تحظرها الاتفاقية وأن هذا العنف يشكل خرقا لواجب ضمان الحماية المتساوية وفقا للقواعد الانسانية في أوقات المنازعات المسلحة الدولية أو الداخلية.
    The Committee on the Elimination of Racial Discrimination, in its general recommendation No. 30, has highlighted the need for States to ensure that all migrant children, irrespective of their status, have access to public educational institutions. UN وقد أبرزت لجنة القضاء على التمييز العنصري، في توصيتها العامة رقم 30، ضرورة أن تضمن الدول وصول جميع الأطفال المهاجرين، بغض النظر عن وضعهم، إلى المؤسسات التعليمية العامة.
    18. The Committee recalls that the Convention applies at every stage of the displacement cycle, as indicated in its general recommendation No. 30. UN ١٨ - وتذكِّر اللجنة بأن الاتفاقية تنطبق في جميع مراحل دورة التشريد، حسب المشار إليه في توصيتها العامة رقم 30.
    Gender-based abuse and abuse of the rights of children have been explicitly deemed to be a form of discrimination against women by the Committee in its general recommendation No. 19, on violence against women. UN وتذكّر بأن اللجنة تعتبر في توصيتها العامة رقم 19 بشأن العنف ضد المرأة صراحةً أن الاعتداء القائم على نوع الجنس وانتهاك حقوق الأطفال شكل من أشكال التمييز ضد المرأة.
    in its general recommendation No. 18, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women stressed that women with disabilities may be subject to double discrimination on account of gender and disability, and are considered a vulnerable group. UN وأكدت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في توصيتها العامة رقم 18 أن النساء ذوات الإعاقة قد يخضعن لتمييز مضاعف على أساس نوع الجنس والإعاقة وإنهن يعتبرن فئة ضعيفة.
    Furthermore, the concept of positive measures is accepted by the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination, and was further examined by the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination in its general recommendation 32. UN وفضلاً عن ذلك، فإن مفهوم التدابير الإيجابية مفهوم تُقره الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري وقد تناولته لجنة القضاء على التمييز العنصري بمزيد من التفصيل في توصيتها العامة 32.
    61. in its general recommendation No. 19, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women observed that family violence was one of the most insidious forms of violence against women, and that it was prevalent in all societies. UN 61- ولاحظت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة في تعليقها العام رقم 19 أن العنف الأسري هو أحد أسوأ أشكال العنف ضد المرأة، وأنه يسود في جميع المجتمعات.
    in its general recommendation 19, the Committee had noted that war, armed conflict and occupation led to prostitution, trafficking and sexual assault, and had recommended measures to address the vulnerability caused. UN وفي التوصية العامة 19، ذكرت اللجنة أن الحروب والصراعات المسلحة وأعمال الاحتلال قد أدت إلى البغاء والاتجار والاعتداءات الجنسية، كما أنها قد أوصت بتدابير من شأنها أن تعالج مواطن الضعف المترتبة على ذلك.
    It recalls that in its general recommendation No. 19 on violence against women, the Committee states that the definition of discrimination against women in article 1 of the Convention includes gender-based violence, i.e. violence that is directed against a woman because she is a woman or that affects women disproportionately. UN وتشير إلى أنه في التوصية العامة رقم 19 بشأن العنف ضد المرأة، تذكر اللجنة أن تعريف التمييز ضد المرأة الوارد في المادة 1 من الاتفاقية يشمل العنف الجنساني، أي العنف الموجه ضد المرأة لمجرد أنها امرأة أو الذي يؤثر في النساء على نحو غير متناسب.
    She also reminded the delegation that at its nineteenth session, the Committee had reiterated the concern expressed in its general recommendation 21 regarding reservations to article 16; she urged the Government to consider narrowing the scope of its reservation to that article with a view to its eventual withdrawal. UN كذلك أعادت إلى أذهان الوفد أن اللجنة، في دورتها التاسعة عشرة، أكدت مجدداً في توصياتها العامة 21 القلق الذي أعربت عنه بشأن التحفظات على المادة 16؛ وحثّت الحكومة على النظر في تضيق نطاق تحفظها على تلك المادة تمهيداً لسحبه فيما بعد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus