"in its interim report dated" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تقريره المؤقت المؤرخ
        
    296. MONUC has implemented the recommendation, which the Board confirmed closed in its interim report dated 22 October 2008. UN 296 - نفذت البعثة التوصية، وهي التي أكد المجلس أن ملفها قد أغلق في تقريره المؤقت المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    The Board of Auditors confirmed in its interim report dated 19 November 2008 that part (b) of its recommendation had been implemented. UN وأكد مجلس مراجعي الحسابات في تقريره المؤقت المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 أن الجزء (ب) من توصيته قد نُفذ.
    262. UNIFIL has implemented the recommendation, which the Board confirmed as closed in its interim report dated 19 November 2008. UN 262 - ونفذت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان التوصية التي أكد المجلس إغلاق ملفها في تقريره المؤقت المؤرخ 19 تشرين الثاني/يناير 2008.
    264. UNMIT has implemented the recommendation, which the Board confirmed closed in its interim report dated 29 October 2008. UN 264 - ونفذت بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي التوصية التي أكد المجلس إغلاق ملفها في تقريره المؤقت المؤرخ 29 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    274. UNOCI has implemented the recommendation, which the Board confirmed as closed in its interim report dated 20 November 2008. UN 274 - نفذت التوصية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وهي التوصية التي أكد المجلس أن ملفها قد أغلق في تقريره المؤقت المؤرخ 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    302. UNDOF has implemented the recommendation, which the Board confirmed as closed in its interim report dated 22 October 2008. UN 302 - نفذت قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك التوصية التي أكد المجلس إغلاق ملفها في تقريره المؤقت المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    316. UNIFIL has implemented the recommendation, which the Board confirmed as closed in its interim report dated 19 November 2008. UN 316 - نفذت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان التوصية التي أكد المجلس إغلاق ملفها في تقريره المؤقت المؤرخ 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    215. in its interim report dated 27 October 2009, the Board confirmed that UNIFIL had implemented the recommendation. UN 215 - أكد المجلس، في تقريره المؤقت المؤرخ 27 تشرين الأول/أكتوبر 2009، أن قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان قد نفذت هذه التوصية.
    259. in its interim report dated 5 November 2009, the Board confirmed that MINURCAT had implemented the recommendation. UN 259 - أكد المجلس في تقريره المؤقت المؤرخ 5 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 أن بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد قد نفذت هذه التوصية.
    in its interim report dated 13 November 2009, the Board confirmed that MINURSO had implemented the recommendation. UN وأكد المجلس في تقريره المؤقت المؤرخ 13 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 أن بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية قد نفذت هذه التوصية.
    Furthermore, the Administration acknowledges the recognition by the Board, in its interim report dated 25 September 2009, that most of the planned indicators of achievement and outputs developed by UNMIL were measurable and specific. UN وعلاوة على ذلك، تُسلِّم الإدارة بما أقر به المجلس، في تقريره المؤقت المؤرخ 25 أيلول/سبتمبر 2009، من أن معظم مؤشرات الإنجاز والنواتج المقررة التي وضعتها بعثة الأمم المتحدة في ليبريا كان قابلا للقياس ودقيقا.
    II). in its interim report dated 20 October 2009, the Board confirmed that the second part of the recommendation had been implemented by MONUC. UN II). وأكد المجلس في تقريره المؤقت المؤرخ 20 تشرين الأول/أكتوبر 2009 أن بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية قد نفذت الجزء الثاني من هذه التوصية.
    MONUC has implemented part (c) of the recommendation, which the Board confirmed as closed in its interim report dated 22 October 2008. UN وقد نفذت بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية الجزء (ج) من التوصية، وهي التوصية التي أكد المجلس أن ملفها قد أغلق في تقريره المؤقت المؤرخ 22 تشرين الأول/أكتوبر 2008.
    54. in its interim report dated 2 July, the Panel reported on its ongoing investigations on various violations of the arms embargo, a violation of the travel ban, and the discovery in several Member States of possible funds of certain individuals inscribed on the Committee's list of individuals and entities subject to the travel ban and/or asset freeze. UN 54 - وأبلغ الفريق، في تقريره المؤقت المؤرخ 2 تموز/يوليه، عن تحقيقاته الجارية في انتهاكات مختلفة للحظر المفروض على الأسلحة، وعن انتهاك للحظر المفروض على السفر، واكتشاف أموال محتملة لبعض الأفراد المدرجة أسماؤهم في قائمة اللجنة بأسماء الأفراد والكيانات الخاضعين لحظر السفر و/أو تجميد الأصول في العديد من الدول الأعضاء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus