"in its list of issues" - Traduction Anglais en Arabe

    • في قائمة المسائل
        
    • في قائمة القضايا
        
    The Committee might wish to ask about the law on reparation and restitution of lands in its list of issues prior to the submission of the next periodic report of Colombia. UN وربما تود اللجنة أن تستفسر عن قانون جبر الضرر وإعادة الأراضي في قائمة المسائل قبل تقديم التقرير الدوري المقبل لكولومبيا.
    In this regard, it regrets not having received the information requested in its list of issues about the situation, level and trends in employment, unemployment and underemployment for particular categories of workers, which is essential for an assessment of compliance with article 6 of the Covenant. UN وتعرب عن أسفها في هذا الصدد لأنها لم تستلم المعلومات المطلوبة في قائمة المسائل التي أعدتها بشأن وضع العمالة والبطالة والعمالة الناقصة ومستوياتها واتجاهاتها بالنسبة إلى فئات معينة من العمال، وهي معلومات أساسية لتقييم مدى الامتثال لأحكام المادة 6 من العهد.
    The Committee also routinely requests information on the equal enjoyment by men and women of the rights guaranteed under the Covenant in its list of issues in relation to States parties' reports and during its dialogue with States parties. UN كما تطلب اللجنة بشكل روتيني موافاتها بمعلومات بشأن المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بالحقوق التي يكفلها العهد، وذلك في قائمة المسائل المتعلقة بتقارير الدول الأطراف وخلال حوارها مع هذه الدول.
    12. The Committee regrets that, despite its request for statistical information in its list of issues prior to reporting and in the oral dialogue with the State party, most of the information requested was not provided. UN 12- تعرب اللجنة عن الأسف لعدم تقديم الدولة الطرف معظم المعلومات الإحصائية التي طلبت منها تقديمها في قائمة القضايا قبل الإبلاغ وفي الحوار الشفوي الذي أجرته معها.
    in its list of issues and questions (CEDAW/C/NIC/Q/6), the Committee had requested detailed information about the situation of such workers; the State party's response that no information was available about their situation was puzzling. UN وأضافت أن اللجنة طلبت في قائمة القضايا والأسئلة (CEDAW/C/NIC/Q/6) معلومات مفصلة عن وضع هؤلاء العاملات وأن جواب الدولة الطرف أنه لا تتوافر معلومات عن وضعهن يعتبر أمرا محيِّرا.
    The Committee also routinely requests information on the equal enjoyment by men and women of the rights guaranteed under the Covenant in its list of issues in relation to States parties' reports and during its dialogue with States parties. UN كما تطلب اللجنة بشكل روتيني موافاتها بمعلومات بشأن المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بالحقوق التي يكفلها العهد، وذلك في قائمة المسائل المتعلقة بتقارير الدول الأطراف وخلال حوارها مع هذه الدول.
    The Committee also regrets that some of its questions posed to the State party in its list of issues (E/C.12/Q/IND/5) have remained unanswered. UN كما تأسف لعدم الرد على بعض الأسئلة المطروحة على الدولة الطرف في قائمة المسائل التي وضعتها (E/C.12/Q/IND/5).
    The Committee also routinely requests information on the equal enjoyment by men and women of the rights guaranteed under the Covenant in its list of issues in relation to States parties' reports and during its dialogue with States parties. UN كما تطلب اللجنة على نحو اعتيادي موافاتها بمعلومات بشأن المساواة بين الرجل والمرأة في حق التمتع بالحقوق التي يكفلها العهد، وذلك في قائمة المسائل المتعلقة بتقارير الدول الأطراف وخلال حوارها مع هذه الدول.
    3. The delegation was under the impression that the Committee had indeed received comments from Icelandic non-governmental organizations, given the references to them in its list of issues. UN 3 - والانطباع لدى الوفد هو أن اللجنة قد تلقت فعلا تعليقات من منظمات آيسلندية غير حكومية، بالنظر إلى الإشارة إليها في قائمة المسائل.
    32. CESCR often includes references to disability issues in its list of issues and concluding observations. UN 32- وكثيراً ما تُدرج اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إشارات إلى قضايا الإعاقة في قائمة المسائل وفي ملاحظاتها الختامية.
    At its 103rd session, the Committee heard an update on the treaty body strengthening process and considered its methods of work, including the standard paragraphs in its list of issues prior to reporting and the possibility of using videoconferencing and telephone conferencing for its dialogue with States parties. UN وفي دورتها الثالثة بعد المائة، استمعت اللجنة إلى آخر التطورات بشأن عملية تعزيز هيئات المعاهدات ونظرت في أساليب عملها، بما في ذلك الفقرات القياسية في قائمة المسائل السابقة لتقديم التقارير لديها، وإمكانية التداول بالفيديو والهاتف عند التحاور مع الدول الأطراف.
    It welcomes the written information submitted by the delegation of Italy in reply to the questions included in its list of issues (CRC/C.10/WP.2) as well as statistical data provided in the course of the discussion. UN وترحّب اللجنة بالمعلومات المكتوبة المقدّمة من وفد ايطاليا رداً على اﻷسئلة الواردة في قائمة المسائل (CRC/C.10/WP.2)، فضلا عن البيانات الاحصائية التي قدمها الوفد أثناء المناقشة.
    in its list of issues, CRC requested information on measures taken to implement inclusive education for children with disabilities, including children in specialized centres and measures to ensure their protection from ill-treatment. UN 60- طلبت اللجنة المعنية بحقوق الطفل، في قائمة المسائل التي وضعتها، تقديم معلومات عن التدابير المتخذة لتنفيذ سياسة تعليمية تشمل الأطفال ذوي الإعاقة، بمن فيهم الأطفال المودعون في المراكز المتخصصة، وعن التدابير الرامية إلى كفالة حمايتهم من سوء المعاملة(108).
    In 2013, in its list of issues, CRC requested information on the impact of the financial crisis on children and their families living in poverty, and the measures taken to redress and mitigate the effects of the financial crisis on child poverty, especially with respect to children in need of special protection, including Roma, migrants, asylum seekers, unaccompanied children and children living in street situations. UN 53- وفي عام 2013، طلبت لجنة حقوق الطفل، في قائمة المسائل التي وضعتها، تقديم معلومات عن أثر الأزمة المالية على الأطفال الذين يعانون من الفقر وعلى أسرهم، وعن التدابير المتخذة للتصدي لفقر الأطفال ولتخفيف آثار الأزمة المالية على الأطفال، لا سيما المحتاجين منهم إلى حماية خاصة، بمن فيهم أطفال الروما والمهاجرين وطالبي اللجوء، والأطفال غير المصحوبين بذويهم، وأطفال الشوارع(100).
    7. A number of the issues raised by the Committee in its list of issues had also been the subject of debate in New Zealand and would be discussed in more detail later, including two areas of particular significance -- the corporal punishment of children and the disproportionate representation of Maori in criminal justice statistics, both as offenders and as victims of crime. UN 7 - وقال إن عددا من المسائل التي أثارتها اللجنة في قائمة المسائل الخاصة بها كانت أيضا موضوعا للمناقشة في نيوزيلندا وستجري مناقشتها بتفصيل أكبر في وقت لاحق، بما في ذلك مجالين ذوي أهمية خاصة - العقوبة الجسدية للأطفال والتمثيل غير المتناسب لشعب الماوري في إحصائيات القضاء الجنائي، سواء كمجرمين أو ضحايا للجريمة.
    in its list of issues for India, the Committee asked the Government to provide specific details on measures taken to guarantee the right of the child to have his or her interests taken as a primary consideration for children whose parents are involved in criminal proceedings, specifically in sentencing and cases involving capital punishment (CRC/C/IND/Q/3-4, para. 4). UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة الهندية في قائمة المسائل الخاصة بهذا البلد أن تقدم تفاصيل محددة عن التدابير المتخذة لضمان حق الطفل في أن يولى الاعتبار الأول لمصالحه بالنسبة للأطفال الذين يكون آباؤهم معنيين بإجراءات جنائية، ولا سيما في الأحكام والقضايا التي تنطوي على عقوبة الإعدام (CRC/C/IND/Q/3-4، الفقرة 4).
    It also created challenges for the reporting process more broadly, as the questions posed by the Committee in its list of issues prior to reporting might be out of date if the State party to which the questions were directed was not reviewed by the Committee for three or more years after the adoption of the list of issues prior to reporting. UN وعلاوة على ذلك، فإن تلك الممارسة تطرح أيضاً تحديات بالنسبة لعملية الإبلاغ إجمالاً، لأن الأسئلة التي توجهها اللجنة في قائمة القضايا التي تعدها قبل تقديم التقارير قد تصبح متقادمة إذا كانت الدولة الطرف التي توجه إليها الأسئلة لا تخضع للاستعراض من قبل اللجنة لمدة ثلاث سنوات أو أكثر بعد اعتماد قائمة القضايا قبل تقديم التقارير.
    (12) The Committee regrets that, despite its request for statistical information in its list of issues prior to reporting and in the oral dialogue with the State party, most of the information requested was not provided. UN (12) تعرب اللجنة عن الأسف لعدم تقديم الدولة الطرف معظم المعلومات الإحصائية التي طلبت منها تقديمها في قائمة القضايا السابقة للإبلاغ وفي الحوار الشفوي الذي أجرته معها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus