"in its next report on" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تقريرها المقبل عن
        
    • في تقريرها القادم بشأن
        
    • في تقريرها القادم عن
        
    • في تقريرها المقبل بشأن
        
    • في تقريرها التالي بشأن
        
    • في تقريره المقبل عن
        
    • في تقريرها المقبل عما
        
    • في تقريرها التالي عن
        
    The Committee requests the State party to include information and data in its next report on the prevalence of the exploitation of prostitution and trafficking. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تدرج معلومات وبيانات في تقريرها المقبل عن مدى انتشار استغلال البغاء والاتجار بالبشر.
    in its next report on the application of the Convention the Federal Government will provide the information requested in this direct request. UN وستقدم الحكومة الاتحادية في تقريرها المقبل عن تطبيق الاتفاقية المعلومات التي التمست في هذا الطلب المباشر.
    In this context, the Committee asked the Government to provide statistics in its next report on the distribution of men and women among various occupations and at different levels of responsibility in both the private and public sectors. UN وفي هذا السياق، طلبت اللجنة من الحكومة أن تقدم إحصاءات في تقريرها القادم بشأن توزيع الرجال والنساء على مختلف المهن وعلى مختلف مستويات المسؤولية في القطاعين الخاص والعام على السواء.
    The State party is requested to provide information in its next report on the de facto implementation of articles 13 to 17 of the Convention. UN ويُرجى من الدولة الطرف أن تقدم معلومات في تقريرها القادم عن التنفيذ الفعلي للمواد من 13 إلى 17 من الاتفاقية.
    The Committee intends to review the situation in its next report on the activities of the Ethics Office, within the context of its upcoming report on human resources management. UN وتعتزم اللجنة استعراض الحالة في تقريرها المقبل بشأن أنشطة مكتب الأخلاقيات في سياق تقريرها المقبل عن إدارة الموارد البشرية.
    The Committee requests the State party to provide information in its next report on the laws and policies in place to deal with violence against women, and on the impact of such measures. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات في تقريرها التالي بشأن القوانين والسياسات القائمة التي تتعامل مع العنف ضد المرأة وأثر هذه التدابير.
    The Advisory Committee was informed that the Board intends to expand its review in its next report on the capital master plan, drawing on its reporting on the project over the last decade. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية بأن المجلس يعتزم توسيع نطاق الاستعراض الذي سيجريه في تقريره المقبل عن المخطط العام لتجديد مباني المقر، استنادا إلى تقاريره عن المشروع على مدى العقد الماضي.
    It requests the State party to provide information in its next report on the impact of, and results achieved in, its implementation of such a plan. UN وتطلب إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات في تقريرها المقبل عما يترتب من أثر على تنفيذها لتلك الخطة وما يتحقق من نتائج.
    It requested the Government to provide information in its next report on the practical application of section 55A. UN وطلبت إلى الحكومة أن تقدم معلومات في تقريرها المقبل عن التطبيق العملي للبند 55 ألف.
    Notwithstanding the rejection of this recommendation, Latvia will provide further information in its next report on the measures taken towards combating racial discrimination. UN وعلى الرغم من رفض هذه التوصية، ستقدم لاتفيا المزيد من المعلومات في تقريرها المقبل عن التدابير المتخذة من أجل مكافحة التمييز العنصري.
    The Committee requests the State party to provide information in its next report on the laws and policies in place to deal with violence against women and the impact of such measures. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن توافيها بمعلومات في تقريرها المقبل عن القوانين والسياسات المطبقة التي تتناول العنف ضد المرأة ومدى تأثير هذه التدابيـر.
    The Committee requests the State party to provide information in its next report on the laws and policies in place to deal with violence against women and the impact of such measures. UN وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن توافيها بمعلومات في تقريرها المقبل عن القوانين والسياسات المطبقة التي تتناول العنف ضد المرأة ومدى تأثير هذه التدابيـر.
    She encouraged the State party to provide more accurate data in its next report on the participation of women in the State administration at all levels, particularly in decision-making positions. UN وحثت الدولة الطرف على تقديم المزيد من البيانات الدقيقة في تقريرها القادم بشأن مشاركة المرأة في إدارة الدولة على كافة الأصعدة ولا سيما مواقع صنع القرارات.
    The State party should provide details in its next report on the results of such investigations and the procedures involved in disciplining or punishing offenders. UN وينبغي للدولة الطرف أن تقدم تفصيلات في تقريرها القادم بشأن نتائج هذه التحقيقات والإجراءات المتعلقة بتأديب أو معاقبة المتهمين.
    The Committee requests the State party to provide information in its next report on the other recommendations made and on the implementation of the Covenant as a whole. UN وترجو اللجنة من الدولة الطرف تقديم معلومات في تقريرها القادم عن التوصيات المقدمة الأخرى وعن تنفيذ العهد ككل.
    The State party include detailed information in its next report on efforts to educate civil servants in the implementation of the rights provided for in the Covenant. UN وينبغي للدولة الطرف أن تدرج معلومات تفصيلية في تقريرها القادم عن الجهود الرامية إلى تثقيف موظفي الخدمة المدنية في مجال إعمال الحقوق المنصوص عليها في العهد.
    The SBSTA invited the Adaptation Committee to provide recommendations in its next report on how the work programme could provide such support. UN ودعت الهيئة الفرعية لجنة التكيف إلى تقديم توصيات في تقريرها المقبل بشأن الكيفية التي يمكن بها تقديم هذا الدعم في إطار برنامج العمل.
    The Committee requests the State party to provide information in its next report on the laws, policies and programmes in place to deal with all forms of violence against women and on the impact of such measures, as well as statistical data and trends over time concerning the prevalence of various forms of such violence. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات في تقريرها المقبل بشأن ما يوجد من قوانين وسياسات وبرامج لمعالجة جميع أشكال ممارسة العنف ضد المرأة، وبشأن آثار هذه التدابير، بالإضافة إلى البيانات الإحصائية والتوجيهات عبر فترة زمنية، المتعلقة بانتشار مختلف أشكال هذا العنف.
    The Committee requests the State party to provide information in its next report on the laws and policies in place to deal with violence against women and the impact of such measures. UN وتطلب اللجنة إلى الدولة الطرف تقديم معلومات في تقريرها التالي بشأن القوانين والسياسات القائمة التي تتعامل مع العنف ضد المرأة وأثر هذه التدابير.
    207. Finally, the Committee requests the State party to provide additional information in its next report on the functioning and work of the Sami Assembly and on the implementation of the Expropriation Act. UN ٢٠٧ - وختاما، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدم معلومات إضافية في تقريرها التالي بشأن أداء وعمل الجمعية التشريعية للصاميين وبشأن تنفيذ قانون نزع الملكية.
    100. The Board will revert to this matter in its next report on UNHCR. UN 100- وسيعود المجلس إلى هذه المسألة في تقريره المقبل عن المفوضية.
    581. The Committee further recommends that the State party provide information in its next report on: UN 581- كما توصي اللجنة الدولة الطرف بتقديم معلومات في تقريرها المقبل عما يلي:
    The Committee asked the Government to provide information in its next report on the activities carried out in the framework of this policy to ensure the application to all workers of the principle of equal pay between men and women for work of equal value. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة تقديم معلومات في تقريرها التالي عن الأنشطة المنفذة في إطار هذه السياسة لضمان تطبيق مبدأ المساواة في الأجر بين النساء والرجال في العمل المتساوي القيمة على كافة العمال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus