"in its report on the financing" - Traduction Anglais en Arabe

    • في تقريرها عن تمويل بعثة
        
    • في تقريرها عن تمويل قاعدة
        
    • في تقريرها عن تمويل قوة
        
    • في تقريرها بشأن تمويل بعثة
        
    • وفي تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل
        
    The Committee has commented upon this in its report on the financing of UNMIK (A/55/--). UN وقد تعرضت اللجنة الاستشارية لذلك بالتعليق في تقريرها عن تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو.
    48. Mr. MSELLE (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) drew attention to the Advisory Committee's observations and recommendations in its report on the financing of UNOMIG (A/50/890). UN ٤٨ - السيد مسيلي )رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الادارة والميزانية(: وجه الانتباه إلى ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية في تقريرها عن تمويل بعثة مراقبة اﻷمم المتحدة في جورجيا )A/50/890(.
    51. Mr. MSELLE (Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions) drew attention to the Advisory Committee's observations and recommendations in its report on the financing of UNMOT (A/50/933). UN ٥١ - السيد مسيلي )اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية(: وجه الانتباه إلى ملاحظات وتوصيات اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها عن تمويل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان )A/50/933(.
    The Committee provides further comments on the transfer of the education grant processing function to the Regional Service Centre in its report on the financing of the United Nations Logistics Base for 2014/15 (A/68/782/Add.8). UN وتقدم اللجنة مزيدا من التعليقات على نقل مهمة تجهيز منح التعليم إلى مركز الخدمات الإقليمي في تقريرها عن تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة 2014/15 (A/68/782/Add.8).
    As recommended in its report on the financing of the United Nations Logistics Base at Brindisi (A/52/897), this amount would be inclusive of the pro rata share of MIPONUH of the costs of the United Nations Logistics Base for 1998-1999. UN وكما أوصت اللجنة في تقريرها عن تمويل قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي (A/52/897)، ينبغي أن يشمل هذا المبلغ الحصة التناسبية لبعثة الشرطة المدنية التابعة لﻷمم المتحدة في هايتي من تكاليف قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي للفترة ١٩٩٨-١٩٩٩.
    in its report on the financing of UNIFIL (A/61/803), the Advisory Committee had referred to a similar pattern of under-expenditure. UN وأشارت اللجنة الاستشارية في تقريرها عن تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان (A/61/803) إلى نمط مشابه من قلة الإنفاق عن المبالغ المعتمدة.
    2. Mr. Ruiz Massieu (Chair of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), said that the Advisory Committee, in its report on the financing of UNISFA (A/67/780/Add.18), recommended a reduction of some $12.1 million in the proposed budget of UNISFA. UN 2 - السيد رويس ماسيـو (رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية): قال إن اللجنة الاستشارية، في تقريرها عن تمويل قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبـيـي (A/67/780/Add.18)، أوصت بتخفيض الميزانية المقترحة للقوة بما يقارب 12.1 مليون دولار.
    The Committee recalls that it referred to the national United Nations Volunteer modality in its report on the financing of the United Nations Mission in the Sudan (see A/60/428, paras. 27-28). UN وتذكّر اللجنة بأنها قد أشارت إلى آلية متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين في تقريرها بشأن تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان (انظر A/60/248، الفقرتين 27-28).
    in its report on the financing of the Tribunals (A/59/561), the Advisory Committee had drawn attention to this difficult situation. UN وفي تقرير اللجنة الاستشارية عن تمويل المحكمتين (A/59/561)، استرعت اللجنة الاستشارية الانتباه إلى هذا الوضع الصعب.
    The Committee has commented further on this matter in its report on the financing of UNOMIG (see A/59/736/Add.7, para. 11). UN وقد أوردت اللجنة مزيدا من التعليقات عن هذه المسألة في تقريرها عن تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا (انظر A/59/736/Add.7، الفقرة 11).
    42. The study on the use of United Nations Volunteers in peacekeeping operations was called for by the Advisory Committee in its report on the financing of UNMIK (see A/54/622, para. 38). UN 42 - وكانت اللجنة الاستشارية قد دعت، في تقريرها عن تمويل بعثة الأمم المتحدة للإدارة الانتقالية في كوسوفو (A/54/622، الفقرة 38)، إلى إجراء دراسة عن استخدام متطوعي الأمم المتحدة في عمليات حفظ السلام.
    79. The Advisory Committee referred to the disarmament, demobilization and reintegration programme of UNMIS in its report on the financing of UNMIS for the period 1 July 2004 to 30 June 2006 (see A/60/428, paras. 39-45). UN 79 - أشارت اللجنة الاستشارية، في تقريرها عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2006 A/60/428)، الفقرات
    29. in its report on the financing of UNMIL (A/59/624, A/59/630 and A/59/736/Add.11), the Advisory Committee called for a reduction in the number of posts requested. UN 29 - وطلبت اللجنة الاستشارية، في تقريرها عن تمويل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في ليبريا (A/59/624 و A/59/630 و A/59/736/Add.11) تخفيض عدد الوظائف المطلوبة.
    The Advisory Committee recalls that it referred to the national United Nations Volunteer modality in its report on the financing of the United Nations Mission in the Sudan (see A/60/428, paras. 27 and 28). UN وتذكر اللجنة الاستشارية بأنها قد أشارت إلى آلية متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين في تقريرها عن تمويل بعثة الأمم المتحدة في السودان (انظر A/60/248، الفقرتين 27 و 28).
    The Advisory Committee also recognized, in its report on the financing of UNLB for the period 2009/10 (A/63/746/Add.17, para. 26), that the Base was carrying out functions that did not strictly fall into the category of logistics, such as communications, training, air support and security (see A/65/643, para. 34). UN وقد سلمت اللجنة الاستشارية أيضا، في تقريرها عن تمويل قاعدة اللوجستيات للفترة 2009/2010 (A/63/746/Add.17، الفقرة 26)، بأن القاعدة كانت تضطلع بمهام لا تندرج تماما في فئة الخدمات اللوجستية، مثل الاتصالات والتدريب والدعم الجوي والأمن (انظر A/65/643، الفقرة 34).
    42. in its report on the financing of the United Nations Logistics Base for the period 2009/10 (A/63/746/Add.17, para. 26) the Advisory Committee noted that the role of the Logistics Base was already broader than that of a mere logistics provider since it also supports functions related to communications, training, air support and security that do not fall strictly into the category of logistics. UN 42 -ويذكر أن اللجنة الاستشارية كانت قد لاحظت في تقريرها عن تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات للفترة 2009-2010 (A/63/746.Add.17، الفقرة 26)، أن الدور الذي تضطلع به قاعدة اللوجستيات أوسع نطاقا بالفعل من مجرد كونها جهة توفر الخدمات اللوجستية، حيث إنها تدعم أيضا وظائف تتعلق بالاتصالات، والتدريب، والدعم الجوي، والأمن، التي لا تندرج بالضبط تحت فئة الخدمات اللوجستية.
    10. in its report on the financing of UNLB (A/67/780/Add.10), the Advisory Committee recommended the abolition of four posts in the Planning and Project Unit, as the workload of the Unit was expected to decrease significantly after the completion of the last major capital master plan project at UNLB with the commissioning in 2012/13 of the Communications and Information Technology Service building. UN 10 - ومضى قائلا إن اللجنة الاستشارية أوصت، في تقريرها عن تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي (A/67/780/Add.10)، بإلغاء أربع وظائف في وحدة التخطيط والمشاريع حيث يتوقع أن ينخفض حجم العمل في الوحدة بشكل ملحوظ بعد إتمام آخر مشروع رئيسي من المخطط العام لتجديد مباني المقر في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بتجهيز مبنى دائرة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في الفترة 2012/2013.
    43. Lastly, he drew attention to the comments of the Advisory Committee in its report on the financing of UNPREDEP (A/54/824, para. 9), in which it had emphasized that the period of liquidation was not necessarily a function of the size of a mission, but was also related to adequate planning, resource allocation and efficiency. UN 43 - وختاما، وجَّه الانتباه إلى تعليقات اللجنة الاستشارية الواردة في تقريرها عن تمويل قوة الأمم المتحدة للانتشار الوقائي (A/54/824، الفقرة 9) والذي شددت فيه على أن فترة تصفية بعثة من البعثات لا تعكس بالضرورة حجم هذه البعثة أو تلك، وإنما تتصل بكفاية التخطيط وتقسيم الموارد والفعالية.
    3. in its report on the financing of UNFICYP (A/67/780/Add.8 and Corr.1), the Advisory Committee recommended approval of the Secretary-General's proposed budget for 2013/14, but reiterated its concern at the persistent precariousness of the financial situation of the Force and the potential impact of that situation on timely reimbursement to troop-contributing countries. UN 3 - ومضى قائلا إن اللجنة الاستشارية أوصت، في تقريرها عن تمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص (A/67/780/Add.8 و Corr.1)، بالموافقة على الميزانية المقترحة من الأمين العام للفترة من 1 تموز/يوليه 2013 إلى 30 حزيران/يونيه 2014، ولكنها كررت إعرابها عن القلق إزاء استمرار هشاشة الوضع المالي للقوة وتأثيره المحتمل في سداد التكاليف للبلدان المساهمة بقوات في الوقت المناسب.
    5. in its report on the financing of UNDOF (A/67/780/Add.1), the Advisory Committee noted that the proposed resources for national staff for 2013/14 reflected an increase of 65.8 per cent over the apportionment for the current period, arising from the denomination of the national salary scales in United States dollars with effect from 1 August 2012. UN 5 - واسترسل قائلا إن اللجنة الاستشارية لاحظت، في تقريرها عن تمويل قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك (A/67/780/Add.1)، أن الموارد المقترحة للموظفين الوطنيين للفترة 2013-2014 تعكس زيادة بنسبة 65.8 في المائة عن مخصصات الفترة الحالية، نشأت عن وضع جداول مرتبات الموظفين الوطنيين مقوَّمة بدولارات الولايات المتحدة اعتبارا من 1 آب/أغسطس 2012.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus