"in its schedule" - Traduction Anglais en Arabe

    • في جدولها الزمني
        
    • به بموجب المعاهدة
        
    • في جدول التسديد
        
    Payments and credits totalling $34,254 were applied during that period, compared with the anticipated payments totalling $694,411 for those years set out in its schedule. UN وقُيدت في حسابها خلال تلك الفترة مدفوعات وأرصدة دائنة بلغ مجموعها 254 34 دولاراً، مقارنة بالمدفوعات المتوقعة التي يبلغ مجموعها 411 694 دولاراً عن السنوات المدرجة في جدولها الزمني.
    Payments and credits totalling $34,254 were applied during that period, compared with the anticipated payments totalling $694,411 for those years set out in its schedule. UN وقُيدت في حسابها خلال تلك الفترة مدفوعات وأرصدة دائنة بلغ مجموعها 254 34 دولاراً، مقارنة بالمدفوعات المتوقعة التي يبلغ مجموعها 411 694 دولاراً عن السنوات المدرجة في جدولها الزمني.
    Payments and credits totalling $34,254 were applied during that period, compared with the anticipated payments totalling $694,411 for those years set out in its schedule. UN فقد قُيدت في حسابها خلال تلك الفترة مدفوعات وأرصدة دائنة بلغ مجموعها 254 34 دولاراً، مقارنة بالمدفوعات المتوقعة التي يبلغ مجموعها 411 694 دولاراً عن السنوات المدرجة في جدولها الزمني.
    Payments and credits totalling $34,254 were applied during that period, compared with the anticipated payments totalling $694,411 for those years set out in its schedule. UN فقد قُيدت في حسابها خلال تلك الفترة مدفوعات وأرصدة دائنة بلغ مجموعها 254 34 دولارا، مقارنة بالمدفوعات المتوقعة التي يبلغ مجموعها 411 694 دولارا عن السنوات المدرجة في جدولها الزمني.
    - Article X of the ASEAN Framework Agreement on Services of 4 July 1996 authorizes a member State to modify or withdraw any commitment in its schedule of specific commitments, subject to certain conditions, at any time after three years from the date on which that commitment entered into force. UN - وترخص المادة العاشرة من الاتفاق الإطاري لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا المتعلق بالخدمات والمؤرخ 4 تموز/يوليه 1996 للدولة العضو بأن تعدل أو تسحب كل التزام خاص تم التعهد به بموجب المعاهدة بشروط معينة، وفي أي حين بعد ثلاثة أشهر من دخول الالتزام حيز النفاذ.
    Payments and credits totalling $1,999,825 were applied during that period, compared with the anticipated payments totalling $811,293 for those years set out in its schedule. UN فقد قيد لحسابها خلال تلك الفترة مدفوعات وأرصدة دائنة بلغ مجموعهــــا 825 999 1 دولارا، مقارنة بالمدفوعـــات المتوقعة التي يبلغ مجموعها 293 811 دولارا عن السنوات المدرجة في جدولها الزمني.
    Payments and credits totalling $34,254 were applied during that period, compared with the anticipated payments totalling $694,411 for those years set out in its schedule. UN فقد قُيد لحسابها خلال تلك الفترة مدفوعات وأرصدة دائنة بلغ مجموعها 254 34 دولارا، مقارنة بالمدفوعات المتوقعة التي بلغ مجموعها 411 694 دولارا عن السنوات المدرجة في جدولها الزمني.
    Payments and credits totalling $2,595,532 were applied during that period, compared with the anticipated payments totalling $1,014,760 for those years set out in its schedule. UN فقد قُيد لحسابها خلال تلك الفترة مدفوعات وأرصدة دائنة بلغ مجموعهــــا 532 595 2 دولارا، مقارنة بالمدفوعـــات المتوقعة التي يبلغ مجموعها 760 014 1 دولارا عن السنوات المدرجة في جدولها الزمني.
    Payments and credits totalling $33,572 were applied during that period, compared with the anticipated payments totalling $540,659 for those years set out in its schedule. UN فقد قُيد لحسابها خلال تلك الفترة مدفوعات وأرصدة دائنة بلغ مجموعها 572 33 دولارا مقارنة بالمدفوعات المتوقعة التي بلغ مجموعها 659 540 دولارا عن السنوات المدرجة في جدولها الزمني.
    18. The Government of Tajikistan has once again significantly exceeded the payments and credits for the period from 2000 to 2007 foreseen in its schedule. UN 18 - تجاوزت حكومة طاجيكستان من جديد وإلى حد كبير المدفوعات والأرصدة الدائنة عن الفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2007 المتوخاة في جدولها الزمني.
    18. The Government of Tajikistan has once again significantly exceeded the payments and credits for the period from 2000 to 2008 foreseen in its schedule. UN 18 - وقد تجاوزت حكومة طاجيكستان من جديد وإلى حد كبير المدفوعات والأرصدة الدائنة عن الفترة الممتدة من عام 2000 إلى عام 2008 المتوخاة في جدولها الزمني.
    19. Payments by the Government of Sao Tome and Principe have fallen below the level foreseen for the period from 2002 to 2008 in its schedule of payments. UN 19 - وانخفضت المدفوعات التي سددتها جمهورية سان تومي وبرينسيبي إلى أقل من المستوى المتوقع خلال الفترة الممتدة من عام 2002 إلى عام 2008، في جدولها الزمني للمدفوعات.
    19. Payments by the Government of Sao Tome and Principe have fallen below the level foreseen for the period from 2002 to 2009 in its schedule of payments. UN 19 - وانخفضت المدفوعات التي سددتها جمهورية سان تومي وبرينسيبي إلى أقل من المستوى المتوقع خلال الفترة الممتدة من عام 2002 إلى عام 2009 في جدولها الزمني للمدفوعات.
    18. Payments by the Government of Sao Tome and Principe have fallen below the level foreseen for the period from 2002 to 2009 in its schedule of payments. UN 18 - وانخفضت المدفوعات التي سددتها جمهورية سان تومي وبرينسيبي إلى أقل من المستوى المتوقع في الفترة الممتدة من عام 2002 إلى عام 2009 في جدولها الزمني للمدفوعات.
    19. Payments by the Government of Sao Tome and Principe have fallen below the level foreseen for the period from 2002 to 2009 in its schedule of payments. UN 19 - وانخفضت المدفوعات التي سددتها جمهورية سان تومي وبرينسيبي إلى أقل من المستوى المتوقع في الفترة الممتدة من عام 2002 إلى عام 2009 في جدولها الزمني للمدفوعات.
    15. Payments by the Government of Sao Tome and Principe have fallen below the level foreseen for the period from 2002 to 2009 in its schedule of payments. UN 15 - وقد انخفضت المدفوعات التي سددتها حكومة سان تومي وبرينسيبي إلى أقل من المستوى المتوقع في الفترة الممتدة من عام 2002 إلى عام 2009 في جدولها الزمني للمدفوعات.
    16. Payments by the Government of Sao Tome and Principe have fallen below the level foreseen for the period from 2002 to 2009 in its schedule of payments. UN 16 - ولقد انخفضت المدفوعات التي سددتها حكومة سان تومي وبرينسيبي إلى أقل من المستوى المتوقع في الفترة الممتدة من عام 2002 إلى عام 2009 في جدولها الزمني للمدفوعات.
    23. Payments/credits from the Republic of Moldova during the period from 2001 to 2004 ($2,293,059) fell somewhat short of payments foreseen in its schedule for the same period ($2,300,000). UN 23 - ونقصت إلى حد ما المدفوعات/الأرصدة الدائنة المقيدة لحساب جمهورية مولدوفا خلال الفترة الممتدة من عام 2001 إلى عام 20004 (059 293 2 دولارا) عن المدفوعات المتوخاة في جدولها الزمني عن نفس الفترة (000 300 2 دولار).
    As a result, should the Government of the Republic of Moldova make the payment currently indicated in its schedule for 2005 ($1 million), its outstanding assessed contributions at the end of 2005 would amount to $131,837 plus the amount of its assessments during 2005. UN وعلى إثر ذلك، فإذا سددت حكومة جمهورية مولدوفا المدفوعات المبينة حاليا في جدولها الزمني عن عام 2005 (مليون دولار)، ستصل اشتراكاتها المقررة غير المسددة في نهاية عام 2005 إلى مبلغ 837 131 دولارا مضافا إليه قيمة أنصبتها المقررة خلال عام 2005.
    Should the Government of Georgia make the payments currently indicated in its schedule for the period from 2005 to 2013 ($6,986,061), its outstanding assessed contributions at the end of 2013 would amount to its assessments for the period from 2005 to 2013 minus $704,076. UN وإذا سددت حكومة جورجيا المدفوعات المبينة حاليا في جدولها الزمني عن الفترة الممتدة من عام 2005 إلى عام 2013 (061 986 6 دولارا)، ستصل اشتراكاتها المقررة غير المسددة في نهاية عام 2013 إلى مستوى أنصبتها المقررة عن الفترة الممتدة من عام 2005 إلى عام 2013 ناقصا منها مبلغ 076 704 دولارا.
    Article X of the ASEAN Framework Agreement on Services of 4 July 1996 authorizes a member State to modify or withdraw any commitment in its schedule of specific commitments, subject to certain conditions, at any time after three years from the date on which that commitment entered into force. UN - والمادة العاشرة من الاتفاق الإطاري لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا المتعلق بالخدمات والمؤرخ 4 تموز/يوليه 1996 ترخص للدولة العضو بأن تعدل أو تسحب كل التزام خاص تم التعهد به بموجب المعاهدة بشروط معينة، وفي أي حين بعد ثلاثة أشهر من دخول الالتزام حيز النفاذ.
    119. The Committee noted that the continuing payments made by Tajikistan under its multi-year payment plan had significantly exceeded the total payments foreseen in its schedule for the period 2000-2007. UN 119 - ولاحظت اللجنة أن مدفوعات طاجيكستان المستمرة بموجب خطة التسديد المتعددة السنوات الخاصة بها قد تجاوزت بشكل كبير المبلغ الإجمالي المتوقع في جدول التسديد للفترة من 2000 إلى 2007.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus