capacity of observers, in its sessions and work . 18 | UN | عملا بقراراتها ذات الصلة للمشاركة في دوراتها وأعمالها، بصفة مراقبين ٨١ |
It was important for Governments to make regular contributions to the Voluntary Fund established to enable such organizations, particularly from developing countries, to participate in its sessions. | UN | وقال إن من المهم أن تقدم الحكومات مساهمات منتظمة إلى الصندوق الطوعي المنشأ لتمكين تلك المنظمات، وخاصة منظمات البلدان النامية، من المشاركة في دوراتها. |
The Committee urged all its members, in particular new members and significant space-faring countries, to participate actively in its sessions. | UN | وحثت للجنة جميع أعضائها، وخاصة الأعضاء الجدد والبلدان الرئيسية المرتادة للفضاء، على المشاركة بنشاط في دوراتها. |
Burkina Faso strongly supported the establishment of the Human Rights Council and takes part in its sessions as an observer. | UN | ودعمت بوركينا فاسو بحزم إنشاء مجلس لحقوق الإنسان وتشارك في دوراته بصفة مراقب. |
The Union studies and researches relevant themes in its sessions in order to mainstream the Millennium Development Goals into its activities. | UN | ويقوم الاتحاد بدراسة وبحث المواضيع ذات الصلة في دوراته بغية إدماج الأهداف الإنمائية في أنشطته. |
1. Decides to invite United Cities and Local Governments to participate in its sessions and in its work in the capacity of observer; | UN | 1 - تقرر دعوة منظمة المدن والحكومات المحلية المتحدة إلى المشاركة بصفة مراقب في دورات الجمعية العامة وأعمالها؛ |
Trust funds related to submissions to the Commission and to participation of Commission members from developing countries in its sessions | UN | الصندوقان الاستئمانيان المتعلقان بإعداد الوثائق المقدمة إلى اللجنة وبمشاركة أعضاء اللجنة من البلدان النامية في دوراتها |
There is nothing in Article 71 that would preclude the General Assembly from inviting NGOs to participate in its sessions and its work. | UN | وليس في المادة 71 ما يحول دون قيام الجمعية العامة بدعوة المنظمات غير الحكومية للمشاركة في دوراتها وأعمالها. |
In that resolution, the Assembly invited the Agency to participate in its sessions and in those of its subsidiary organs as an observer. | UN | وفي ذلك القرار، دعت الجمعية العامة الوكالة إلى الاشتراك، بصفة مراقب، في دوراتها ودورات هيئاتها الفرعية. |
The results have been achieved through the provision of substantive support to the Commission and by ensuring high-level participation in its sessions and the commitment of its members. | UN | وتم تحقيق هذه النتائج من خلال تقديم الدعم الفني للجنة وكفالة المشاركة رفيعة المستوى في دوراتها والالتزام الذي أبداه أعضاؤها. |
1. Decides to invite the West African Economic and Monetary Union to participate in its sessions and its work in the capacity of observer; | UN | 1 - تقرر دعوة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا إلى المشاركة في دوراتها وأعمالها بصفة مراقب؛ |
It also amended the terms of reference of the INCD Trust Fund to take into consideration the recommendations of the Committee regarding the participation of NGOs in its sessions. | UN | كما عدلت بهذا القرار اختصاصات الصندوق الاستئماني للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية لمكافحة التصحر كي تأخذ في الاعتبار توصيات اللجنة فيما يتعلق باشتراك المنظمات غير الحكومية في دوراتها. |
It also amended the terms of reference of the Trust Fund to take into consideration the recommendations of the Inter-governmental Negotiating Committee regarding the participation of non-governmental organisations (NGOs) in its sessions. | UN | وعدلت بهذا القرار أيضاً اختصاصات الصندوق الاستئماني لكي تأخذ في الاعتبار توصيات لجنة التفاوض الحكومية الدولية بشأن اشتراك المنظمات غير الحكومية في دوراتها. |
It also amended the terms of reference of the INCD Trust Fund to take into consideration the recommendations of the Committee regarding the participation of non-governmental organisations (NGOs) in its sessions. | UN | كما عدﱠل هذا القرار اختصاصات الصندوق الاستئماني للجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية لمكافحة التصحر كي تأخذ في الاعتبار توصيات اللجنة فيما يتعلق باشتراك المنظمات غير الحكومية في دوراتها. |
It also amended the terms of reference of the INCD Trust Fund to take into consideration the recommendations of the Committee regarding the participation of non-governmental organisations (NGOs) in its sessions. | UN | وعدلت بهذا القرار أيضاً اختصاصات الصندوق الاستئماني للجنة التفاوض الحكومية الدولية كي تأخذ في الاعتبار توصيات اللجنة بشأن اشتراك المنظمات غير الحكومية في دوراتها. |
29. The Commission has a final say with respect to participation of any organization in its sessions or sessions of its subsidiary organs. | UN | 29- وللجنة القول الفصل فيما يتعلق بمشاركة أي منظمة في دوراتها أو دورات هيئاتها الفرعية. |
23. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, pointed out that the Committee did not invite NGOs to participate in its sessions. | UN | 23 - الرئيسة: متحدثة بوصفها عضوا في اللجنة، أشارت إلى أن اللجنة لم تدع المنظمات غير الحكومية إلى المشاركة في دوراتها. |
The high-level political forum should engage regional commissions more systematically in its sessions and support interregional dialogues. | UN | وينبغي للمنتدى السياسي الرفيع المستوى إشراك اللجان الإقليمية بشكل أكثر انتظاما في دوراته ودعم الحوارات الأقاليمية. |
The Secretary-General would ensure more substantive and extensive participation of the agencies in the preparation of reports, and the Council could provide for their more visible participation in its sessions through panels and other means. | UN | وسوف يكفل اﻷمين العام زيادة المشاركة الموضوعية والموسعة للوكــالات في إعـداد التقارير، وبوسع المجلس أن يتيح المجال لمشاركتها في دوراته مشاركة محسوسة، |
Furthermore, the report of the Secretary-General for the coordination segment suggests that the Council introduce greater thematic unity in its sessions. | UN | وعلاوة على ذلك، يقترح الأمين العام في تقريره بشان الجزء المتعلق بالتنسيق أن يعزز المجلس من وحدة المواضيع التي يبحثها في دوراته. |
1. Decides to invite the International Hydrographic Organization to participate in its sessions and its work in the capacity of observer; | UN | 1 - تقرر دعوة المنظمة الهيدروغرافية الدولية للمشاركة في دورات الجمعية العامة وأعمالها بصفة مراقب؛ |