"in jacmel" - Traduction Anglais en Arabe

    • في جاكميل
        
    :: Establishment of 2 regional headquarters in Jacmel and Jérémie UN :: إنشاء مقرين إقليميين في جاكميل وجيريمي
    :: Establishment of 3 new formed police camps in Jacmel, Jérémie and Hinche UN :: إنشاء 3 مخيمات جديدة للشرطة المشكَّلة في جاكميل وجيريمي وهينش
    Cases that cannot be treated by nurses are referred to the Saint-Michel Hospital in Jacmel. UN وتُنقل الحالات التي لا تستطيع الممرضات معالجتها إلى مستشفى سان ميشيل في جاكميل.
    Establishment of 3 new formed police camps in Jacmel, Jérémie and Hinche UN إنشاء 3 مخيمات جديدة للشرطة المشكَّلة في جاكميل وجيريمي وهينش
    The Mission also organized the painting of public murals on human rights themes, including one in a prison in Jacmel. UN ونظمت البعثة أيضا رسم عروض حائطية عامة عن مواضيع تتعلق بحقوق اﻹنسان، أحدها في سجن في جاكميل.
    The St. Helena camp in Jacmel must be returned to its owner in March 2014. UN ومن المفروض أن يُرجع مخيم سانت هيلين في جاكميل إلى صاحبه في شهر آذار/ مارس 2014.
    Establishment of 2 regional headquarters in Jacmel and Jérémie UN إنشاء مقرين إقليميين في جاكميل وجيريمي
    Regional headquarters in Jacmel and in Jérémie UN من المقار الإقليمية في جاكميل وجيريمي
    With financial contributions from the Caisse française de développement and IDB, UNMIH engineering units have rebuilt the bridge in Jacmel that was washed away late in 1994. UN وأعادت البعثة بناء الجسر الموجود في جاكميل بعد أن جرفته المياه في أواخر ١٩٩٤، ذلك بالاعتماد على مساهمات مالية من الصندوق الفرنسي للتنمية ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية.
    In addition, the Mission operates three regional offices in Cap-Haïtien, Les Cayes and Gonaїves and is in the process of establishing an additional regional office in Léogâne and expanding the existing office in Jacmel. UN وإضافة إلى ذلك، تضطلع البعثة بتشغيل ثلاثة مكاتب إقليمية في كاب هايتيان ولي كاي وغونائيف، وهي بصدد إنشاء مكتب إقليمي إضافي في ليوغان، وتوسيع المكتب الموجود في جاكميل.
    34. In a drug-related matter, a cocaine trafficking suspect en route between the Jacmel prison and the police station in Jacmel was freed by a group of armed individuals on 25 July. UN 34 - وفي قضية تتعلق بالمخدرات، قامت جماعة من الأفراد المسلحين، في 25 تموز/يوليه، بتحرير شخص يشتبه في أنه يتاجر بالمخدرات، في أثناء نقله من سجن جاكميل إلى مركز الشرطة في جاكميل.
    55. In order to help improve the media’s coverage of human rights issues, MICIVIH gave a training seminar on human rights for journalists in the Grand’Anse, and also a technical course for a TV crew in Jacmel which then produced a documentary on a MICIVIH-HNP training seminar for police. UN ٥٥ - وللمساعدة في تحسين تغطية وسائط اﻹعلام لمسائل حقوق اﻹنسان، نظمت البعثة حلقة تدريب بشأن حقوق اﻹنسان للصحفيين في غراندانس، ودورة تقنية لطاقم تليفزيوني في جاكميل ثم أنتجت هذه الدورة فيلما وثائقيا عن حلقة تدريب للشرطة اشتركت فيها البعثة والشرطة الوطنية في هايتي.
    The higher number of landing sites resulted from the establishment of 3 additional sites in Jacmel, Gros-Morne and Anse-à-Pitres for regular flight services related to new operational requirements UN تعزى الزيادة في عدد مواقع الهبوط إلى إقامة ثلاثة مواقع إضافية في جاكميل وغروس - مورن وأنسي - أ - بيتر لخدمات الطيران المنتظمة المتصلة بالاحتياجات التشغيلية الجديدة
    243. The establishment of a regional headquarters in Léogâne and the upgrade of the office in Jacmel to a regional headquarters necessitate the maintenance of warehouse facilities in both locations. UN 243 - علما بأن إنشاء مقر إقليمي في ليوغان ورفع مستوى المكتب في جاكميل إلى مقر إقليمي يستلزم صيانة مرافق التخزين في الموقعين.
    The support of UNDP in three regional pilot jurisdictions in Jacmel, Port-de-Paix and Fort-Liberté resulted in improved justice service delivery and decreased the levels of pretrial detention. UN وأسفر الدعم الذي قدمه البرنامج الإنمائي في ثلاث ولايات قضائية إقليمية نموذجية في جاكميل وبور - دوبا وفور - ليبرتي عن تحسين تقديم خدمات العدالة والحد من مستويات الاحتجاز.
    Field-service training has already been conducted for 285 HNP officers in Jacmel (150 officers) and Jérémie (135 officers). UN وبدأ بالفعل التدريب على الخدمة الميدانية لـ 285 ضابطا من ضباط الشرطة الوطنية في جاكميل (150 ضابطا)، وجيريمي (135 ضابطا).
    15. Considering that the regional office in Jacmel is relatively less critical in terms of governance and border management than the other regions/departments, which are already being administered by staff at the P-4 level, it is therefore proposed that the post of Regional Coordinator for Jacmel be downgraded from the P-5 to the P-4 level. UN 15 - وبالنظر إلى أن المكتب الإقليمي في جاكميل يعد نسبيا أقل أهمية من حيث الحوكمة وإدارة الحدود من المناطق/المقاطعات الأخرى التي يتولى إدارتها بالفعل موظفون من الرتبة ف-4، فإنه يقترح بالتالي تخفيض رتبة وظيفة المنسق الإقليمي لجاكميل من ف-5 إلى ف-4.
    Meanwhile, some 8,000 displaced people living in four camps vulnerable to flooding or security concerns have been relocated to safer camps, including the new sites of Corail Cesselesse, Tabarre Issa and Corail Sector 3 in the greater Port-au-Prince area, and Camp Mayard in Jacmel. UN وفي الوقت نفسه، نُقِل نحو 000 8 مشرد يعيشون في أربعة مخيمات معرَّضة لخطر الفيضانات أو مخاوف أمنية إلى مخيمات أكثر أمناً، من بينها المواقع الجديدة من كوراي سيسليس، وتاباري إيسا، وكوراي القطاع 3 في منطقة بورت - أو - برنس الكبرى، ومعسكر مايار في جاكميل.
    In this regard, it is proposed to establish two temporary positions of Supply Assistant (United Nations Volunteers), one to be based in Léogâne and the other in Jacmel. UN ويُقترح في هذا الصدد إنشاء وظيفتين مؤقتتين لمساعدَين لشؤون الإمدادات (من متطوعي الأمم المتحدة)، يكون مقر إحداها في ليوغان والأخرى في جاكميل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus