Subsequently, 1,264 Angolan refugees in Bas-Congo province and 274 in Katanga Province returned to Angola. | UN | ولاحقا، عاد إلى أنغولا 264 1 لاجئا أنغوليا في مقاطعة الكونغو السفلى و 274 لاجئا في مقاطعة كاتانغا. |
In addition, the security situation in Katanga Province also deteriorated in the last months of 2013, with systematic attacks on villages by Mayi Mayi Kata Katanga. | UN | وإضافة إلى ذلك، تدهور أيضاً الوضع الأمني في مقاطعة كاتانغا في الأشهر الأخيرة من عام 2013 حيث توالت هجمات عناصر مايي مايي كاتا كاتانغا بصفة منتظمة على القرى. |
The Group is continuing to investigate reports that Kata Katanga and other armed groups in Katanga Province are recruiting children. | UN | ويواصل الفريق التحقيق في التقارير التي تفيد بقيام جماعة كاتا كاتانغا والجماعات المسلحة الأخرى في مقاطعة كاتانغا بتجنيد الأطفال. |
31. in Katanga Province, the humanitarian situation has deteriorated since the beginning of 2012 owing to the activities of armed groups, causing a sharp increase in displacement. | UN | 31 - وفي مقاطعة كاتانغا تدهور الوضع الإنساني منذ بداية عام 2012 بسبب أنشطة الجماعات المسلحة، مما أدى إلى زيادة حادة في حالات التشرد. |
More or less simultaneously, additional forces were being deployed farther south in Katanga Province. | UN | وبالتزامن مع ذلك تقريبا، يجري نشر قوات إضافية في أقصى الجنوب بمقاطعة كاتانغا. |
However, implementation of the disengagement plan was delayed by the persistence of heavy fighting in Katanga Province, which caused flows of military and civilian refugees into Zambia in December 2000. | UN | إلا أن تنفيذ خطة فض الاشتباك قد تأجل بسبب استمرار القتال العنيف في محافظة كاتنغا الذي تسبب في تدفقات اللاجئين العسكريين والمدنيين إلى زامبيا في كانون الأول/ديسمبر 2000. |
In the Democratic Republic of the Congo, after an initial delay, the Government brought to trial former Mai-Mai Commander Kyungu Mutanga, alias " Gedeon " , for war crimes and crimes against humanity, including the recruitment of 300 children in Katanga Province from 2003 to 2006. | UN | وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعقب تلكؤ في بداية الأمر، قدمت الحكومة القائد السابق لقوات ماي ماي، كيونغو موتانغا، الملقب باسم " جدعون " للمحاكمة، بتهمة ارتكابه جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية، من بينها تجنيد 300 طفل في مقاطعة كاتنغا في الفترة من عام 2003 إلى عام 2006. |
31. The security situation in Katanga Province remained fragile. | UN | ٣١ - ولا تزال الحالة الأمنية هشة في مقاطعة كاتانغا. |
30. On 20 March, a RPA battalion was withdrawn from Manono in Katanga Province to Rwanda. | UN | 30 - وفي 20 آذار/مارس، سُحبت كتيبة تابعة لجيش رواندا الوطني من مانونو في مقاطعة كاتانغا إلى رواندا. |
Harassment by ANR of Mr. Kapend and Mr. Mwamba, lawyers and representatives of the Human Rights and Humanitarian Law Committee (CDH) in Katanga Province. | UN | وتعرض السيد كابيند والسيد موامبا، ممثلا لجنة حقوق الإنسان والقانون الإنساني في مقاطعة كاتانغا لمضايقات من وكالة الاستخبارات الوطنية. |
This attack took place a few days after President Joseph Kabila presided over a meeting in Lubumbashi in Katanga Province, which was attended by the Commander of ex-FAR and militia Interahamwe, General Ntiwiragabo. | UN | وقد تم الهجوم بعد بضعة أيام من ترؤس الرئيس جوزيف كابيلا اجتماعا في لومومباشي في مقاطعة كاتانغا حضره قائد القوات المسلحة الرواندية السابقة وميليشيا إنتراهاموي الجنرال نتيويراغابو. |
The decrease in commodity prices led to the closure of 40 mining companies and the layoff of over 300,000 workers in Katanga Province alone. | UN | فقد أدى الانخفاض في أسعار السلع الأساسية إلى إغلاق 40 شركة من شركات التعدين وتسريح ما يزيد على 000 300 عامل في مقاطعة كاتانغا وحدها. |
Attacks on schools and the occupation of school premises, with special attention to affected schools in Katanga Province, must cease without delay. | UN | ويجب أن تتوقف على الفور عمليات الهجوم على المدارس ووضع اليد على المباني المدرسية، وبشكل خاص المدارس المتضررة في مقاطعة كاتانغا. |
128. On 24 February, more than 60,000 displaced persons received humanitarian aid in the zones of Pweto, Dubie, Bukama and Mitwaba in Katanga Province. | UN | 128- وفي 24 شباط/فبراير، تلقى أكثر من 000 60 شخص المساعدة الإنسانية في مناطق بويتو ودوبيي وبوكاما وميتوابا الواقعة في مقاطعة كاتانغا. |
in Katanga Province, FDD are said to fight alongside the Forces armées congolaises (FAC) and in South Kivu they are known to have undertaken joint operations with Rwandan armed groups and with the Mayi-Mayi. | UN | وتنقل التقارير أن قوات الدفاع عن الديقراطية تقاتل جنبا إلى جنب مع القوات المسلحة الكونغولية في مقاطعة كاتانغا كما أن من المعروف أنها قامت في كيفو الجنوبية بعمليات مشتركة مع القوات المسلحة الرواندية وميليشيا الماي ماي. |
On 12 May 2006, however, an important breakthrough was made when Kyungu Mutanga, a Mai-Mai leader known as Gédéon, operating in Katanga Province, surrendered in Mitwaba. | UN | ومع ذلك أُحرز في 12 أيار/مايو 2006، إنجاز هام عندما استسلم في ميتوابا السيد كيونغو موتانغا المعروف باسم " غيديون " ، وهو قائد من الماي - ماي يعمل في مقاطعة كاتانغا. |
67. Despite impressive gains in stabilizing some areas, I remain increasingly concerned about the humanitarian situation, particularly in Katanga Province. | UN | ٦٧ - وعلى الرغم من المكاسب الهائلة في مجال تحقيق الاستقرار في بعض المناطق، لا أزال أشعر بقلق متزايد إزاء الحالة الإنسانية، لا سيما في مقاطعة كاتانغا. |
For instance, between the end of April and the beginning of May 2011, UNJHRO conducted, with judicial authorities, several missions to camps of internally displaced persons (IDPs) in Katanga Province. | UN | ففي الفترة من نهاية نيسان/أبريل إلى بداية أيار/ مايو 2011، مثلاً، قام مكتب الأمم المتحدة المشترك لحقوق الإنسان بعدة زيارات مشتركة مع السلطات القضائية إلى مخيمات المشردين داخلياً في مقاطعة كاتانغا. |
During the suspension of mining activity, ITRI/iTSCi stopped its pilot project in the Kivus, but was able to begin a new tagging operation in Katanga Province late in March 2011. | UN | وأثناء فترة تعليق أنشطة التعدين، أوقفت هذه المبادرة مشروعها الرائد في منطقة كيفو، بيد أنها تمكنت من الشروع في عملية جديدة في مقاطعة كاتانغا في أواخر آذار/مارس 2011 لاقتفاء أثر المعادن. |
Desiring to abide by the Fourth Geneva Convention and without demanding reciprocity, on 12 August 1998, the Government of National Salvation established an interdepartmental commission for humanitarian questions in an effort to ensure the protection of individuals belonging to the Tutsi ethnic group who are being housed in various shelters both in Kinshasa and in Katanga Province. | UN | وسعيا لاحترام الاتفاقية الرابعة ودون المطالبة بالمعاملة بالمثل، عمدت حكومة اﻹنقاذ الوطني، من خلال إنشاء اللجنة المشتركة بين اﻹدارات والمعنية بالشؤون اﻹنسانية، في ١٢ آب/أغسطس ١٩٩٨، إلى كفالة حماية اﻷشخاص المنتمين إلى قبيلة التوتسي والمقيمين في مراكز اﻹيواء في كينشاسا وفي مقاطعة كاتانغا. |
21. Despite an initial easing of restrictions on the freedom of movement of MONUC following the visit of the Secretary-General's Special Envoy, and a series of summit-level meetings of the Governments concerned in the region, ceasefire violations persisted in Équateur Province, and new outbreaks of heavy fighting occurred in Katanga Province in October and November 2000. | UN | 21 - وبالرغم من تخفيف القيود المفروضة على حرية تنقل بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بعد زيارة المبعوث الخاص للأمين العام وعقد سلسلة من الاجتماعات على مستوى القمة على الحكومات المعنية في المنطقة، فقد استمرت الانتهاكات لوقف إطلاق النار في المحافظة الاستوائية ونشب قتال عنيف من جديد في محافظة كاتنغا في تشرين الأول/أكتوبر وتشرين الثاني/نوفمبر 2000. |
In the Democratic Republic of the Congo, after an initial delay, the Government brought to trial former Mai-Mai Commander Kyungu Mutanga, alias " Gedeon " , for war crimes and crimes against humanity, including the recruitment of 300 children in Katanga Province from 2003 to 2006. | UN | وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعقب تلكؤ في بداية الأمر، قدمت الحكومة القائد السابق لماي ماي، كيونغو موتانغا، المعروف باسم " جدعون " للمحاكمة، بتهمة ارتكابه جرائم حرب وجرائم ضد الإنسانية، من بينها تجنيد 300 طفل في مقاطعة كاتنغا في الفترة من عام 2003 إلى عام 2006. |