"in kenya in" - Traduction Anglais en Arabe

    • في كينيا في
        
    • في كينيا عام
        
    • بكينيا في
        
    A meeting of experts on the smuggling of opiates into and through East Africa is to be held in Kenya in the third quarter of 2008. UN ومن المزمع أن يُعقد في كينيا في الربع الثالث من عام 2008 اجتماع للخبراء حول تهريب المواد الأفيونية نحو منطقة شرق أفريقيا وعبرها.
    A similar assessment was conducted in Kenya in early 2006. UN كما أجرى تقييما مماثلا في كينيا في مطلع عام 2006.
    Training programme launched in Kenya in 2004, achieved the following: UN :: وقد حققت برامج التدريب التي بدأت في كينيا في عام 2004 ما يلي:
    :: Support community dialogue and reconciliation in Kenya in the aftermath of election-related violence, in 2010 and 2011 UN :: دعم الحوار والمصالحة المجتمعيين في كينيا في أعقاب العنف المتصل بالانتخابات في عامي 2010 و 2011
    His mother was born in Kenya in 1943 and was a British Subject at birth. UN وأمه ولدت في كينيا عام 1943 وكانت من الرعايا البريطانيين عند ولادتها.
    In order to expand the delivery of the course, and hence the number of beneficiaries, TrainForTrade organized a regional training of technical tutors in Kenya in 2012. UN ولتوسيع نطاق الدورة التدريبية ومن ثم زيادة عدد المستفيدين، نظم برنامج التدريب من أجل التجارة تدريباً إقليمياً للمدرسين التقنيين في كينيا في عام 2012.
    A regional training workshop on peace and conflict resolution in southern Africa is expected to take place in Kenya in early 1994. UN ومن المتوقع أن تُعقد في كينيا في مطلع عام ١٩٩٤ حلقة عمل تدريبية إقليمية عن السلم وفض المنازعات في الجنوب الافريقي.
    A regional training workshop on peace and conflict resolution in southern Africa is expected to take place in Kenya in early 1994. UN ومن المتوقع أن تُعقد حلقة عمل تدريبية إقليمية عن السلم وفض المنازعات في الجنوب الافريقي، في كينيا في مطلع عام ١٩٩٤.
    The Programme Division also issued guidelines on the evaluation process and conducted a training seminar in Kenya in 2012 for 12 country offices scheduled to evaluate their country programmes. UN وأصدرت شعبة البرامج أيضا مبادئ توجيهية لعملية التقييم وأجرت حلقة تدريبية في كينيا في عام 2012 ل 12 مكتبا إقليميا من المقرر أن تقيم برامجها القطرية.
    Our experience in Kenya in implementing structural adjustment programmes is that the reforms have inherent negative short-term effects, particularly on the poor and the other vulnerable members of society. UN إن تجربتنا في كينيا في تنفيذ برامج التكيف الهكلي هي أن الاصلاحات تتأصل فيها آثار سلبية قصيرة اﻷجل، ولا سيما على أفراد المجتمع الفقراء والضعفاء.
    This positive trend is in contrast with the first decade of the century when civil strife and violence erupted in the context of elections in Kenya in 2007, in Zimbabwe in 2008 and in Côte d'Ivoire in 2010. UN ويتناقض هذا الاتجاه الإيجابي مع العقد الأول لهذا القرن عندما نشب الصراع والعنف المدنيان في سياق الانتخابات التي أُجريت في كينيا في عام 2007، وفي زمبابوي في عام 2008، وفي كوت ديفوار في عام 2010.
    74. One of the most significant achievements in Kenyan history was the holding of peaceful elections in Kenya in 2013. UN 74- إن أحد أهم الإنجازات التي تحققت في تاريخ كينيا هو إجراء انتخابات سلمية في كينيا في عام 2013.
    The first, held in Kenya in 2012, focused on taking informed decisions about the possible introduction of technology in electoral processes. UN وركز المؤتمر الأول، المعقود في كينيا في عام 2012، على اتخاذ قرارات مستنيرة بشأن إمكانية إدخال التكنولوجيا في العمليات الانتخابية.
    Also, the Rotary Club of Nairobi-South implements the Jaipur Foot Project that was established in Kenya in 1990 to provide cheap and affordable means of mobility for people who would otherwise not be able to afford them. UN وينفذ نادي الروتاري في نيروبي الجنوبية مشروع جايبور للقدم الذي أنشئ في كينيا في عام 1990 لتوفير وسائل تنقل رخيصة وبأسعار معقولة للأشخاص الذين لم يكن بوسعهم تحمل تكاليفها لولا هذا المشروع.
    Maasai Aid Association was created in 2003 in Geneva, Switzerland to help the Maasai population in Kenya in the areas of education, health, and protection of children and women. UN رابطة ماساي للمعونة تم إنشاؤها في عام 2003 في جنيف، سويسرا، لمساعدة السكان من الماساي في كينيا في مجالات التعليم والصحة وحماية الأطفال والنساء.
    In this regard, the Security Council has expressed grave concern regarding sexual violence crimes committed in the context of contested elections in Kenya in 2007 and Guinea in 2009. UN وفي هذا الصدد، أعرب مجلس الأمن عن بالغ القلق إزاء جرائم العنف الجنسي المرتكبة في سياق الانتخابات المطعون فيها في كينيا في عام 2007 وغينيا في عام 2009.
    70. During his visit to the Dadaab refugee camps in Kenya in early July, the independent expert spoke to newly arriving refugees from Somalia to learn about the circumstances that led them to flee. UN 70- وخلال الزيارة التي قام بها إلى مخيمات اللاجئين في داداب في كينيا في مطلع تموز/يوليه، تحادث الخبير المستقل مع اللاجئين الوافدين حديثاً من الصومال لمعرفة الظروف التي ألجأتهم إلى الفرار.
    It sponsored rural children's participation in the international HIV/AIDS conference held in Kenya in July 2007. UN وتولت رعاية مشاركة الأطفال الريفيين في المؤتمر الدولي المعني بمرض الإيدز المعقود في كينيا في تموز/يوليه 2007.
    Traditional and informal dispute resolution mechanisms provide a valuable means of addressing disputes of the kind that have often given rise to conflict in Kenya in the past. UN توفّر الآليات التقليدية وغير الرسمية لتسوية المنازعات وسيلة قيّمة لتسوية أنواع المنازعات التي تسبّبت مرارا في نشوب النـزاعات في كينيا في الماضي.
    This is a replica of a fossil skull that was found here in Kenya in 1975. Open Subtitles هذه نسخه طبق الاصل من جمجمه متحجره وجدت في كينيا عام 1975
    Contested elections led to social strife, discord and even outright violence in Kenya in 2007, Zimbabwe in 2008 and Côte d'Ivoire in 2010. UN وأدت الانتخابات المطعون فيها إلى اندلاع الاضطراب والشقاق الاجتماعي وحتى العنف السافر في كينيا عام 2007، وزمبابوي عام 2008، وكوت ديفوار عام 2010.
    A High-level United Nations Conference on South-South Cooperation was held in Kenya in December 2009. UN فعُقد مؤتمر الأمم المتحدة الرفيع المستوى المعنى بالتعاون فيما بين بلدان الجنوب بكينيا في كانون الأول/ديسمبر 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus