Now, he lives in one of the biggest homes in Kingston. | Open Subtitles | والآن, هو يعيش في واحد من أكبر المنازل في كينغستون |
20. The next meeting of the Council will be held in Kingston from 25 April to 6 May 2011. | UN | 20 - يُعقد الاجتماع المقبل للمجلس في كينغستون في الفترة من 25 نيسان/أبريل إلى 6 أيار/مايو 2011. |
The UNESCO representative in Kingston is functioning as adviser to the conference manager and the Kingston office is providing infrastructural support. | UN | وسيقوم ممثل اليونسكو في كينغستون بمهمة مستشار مدير المؤتمر، كما يقدم مكتب كينغستون له دعما أساسيا. |
You're not having enough trouble in Kingston, peace boy? | Open Subtitles | الا يكفي مشاكل في كنغستون ايها الفتى الوحش؟ |
Member States had also undertaken various national initiatives, including an executive seminar of Ministers of National Security and Commissioners of Police on regional anti-crime strategies, held in Kingston in 1999. | UN | كذلك اضطلعت الدول الأعضاء بمبادرات وطنية مختلفة، منها حلقة دراسية تنفيذية لوزراء الأمن الوطني ومفوضي الشرطة بشأن الإستراتيجيات الإقليمية لمناهضة الجريمة، عقدت في كينغستون في عام 1999. |
On 5 July 1980, he had gone with Ms. Thomas and two other acquaintances to a beach in Kingston. | UN | وفي ٥ تموز/يوليه ٠٨٩١، ذهب بصحبة السيدة ثوماس وشخصين آخرين من معارفهما إلى شاطئ البحر في كينغستون. |
3.5 The author complains that his attorney first visited him in the General Penitentiary in Kingston, after about two months. | UN | ٣-٥ ويشكو مقدم البلاغ من أن محاميه زاره ﻷول مرة في اﻹصلاحية العامة في كينغستون بعد حوالي شهرين. |
The Jamaican representative had promised to convey the Committee's concern to the Office of the Attorney—General in Kingston, with a view to possible action by the Government. | UN | فوعده الممثل الجامايكي أن ينقل قلق اللجنة إلى مكتب المدعي العام في كينغستون على أمل أن تتخذ الحكومة الاجراء اللازم. |
Staffing levels should also be increased by establishing the post of information officer in Kingston and recruiting an additional information officer in Barbados. | UN | وينبغي زيادة عدد الموظفين من خلال إنشاء منصب موظف للإعلام في كينغستون وتوظيف موظف إعلام إضافي في بربادوس. |
She was elected to and served on the Finance Committee of the International Seabed Authority in Kingston. | UN | وانتُخِبت وعملت بلجنة المالية بالسلطة الدولية لقاع البحار في كينغستون. |
The problem of a lack of quorum at meetings of the Assembly in Kingston was acknowledged to be a serious matter that needs to be addressed. | UN | وأُقر بأن مشكلة انتفاء النصاب في جلسات السلطة في كينغستون هي مسألة خطيرة تتطلب معالجة. |
The best solution had therefore been to establish a team in Kingston to help draft the report and the requisite replies. | UN | وبالتالي كان الحل الأفضل هو تشكيل فريق في كينغستون يساهم في إعداد التقرير والردود المنشودة. |
This support is also extended to paying for the accommodation of Woman Inc offices in Kingston and Montego Bay. | UN | ويشمل هذا الدعم أيضا دفع نفقات الإقامة لمكاتب منظمة المرأة في كينغستون ومونتيغو باي. |
Post-secondary training options are extremely limited and largely concentrated in Kingston. | UN | وخيارات التدريب المتاحة بعد المرحلة الثانوية محدودة للغاية وتتركز بشكل كبير في كينغستون. |
The permanent headquarters of the Authority, which are the premises formerly occupied by the Kingston Office for the Law of the Sea, are located in Kingston. | UN | ويقع المقر الدائم للسلطة، وهو مكان العمل الذي شغله من قبل مكتب كينغستون لقانون البحار، في كينغستون. |
Word of Life Christian Fellowship is a non-governmental organization, established in 1985 and headquartered in Kingston, Jamaica. | UN | المنظمة الدولية لزمالة كلمة الحياة المسيحية منظمة غير حكومية تأسست في عام 1985 ويوجد مقرها في كينغستون بجامايكا. |
The permanent headquarters of the Authority, which are the premises formerly occupied by the Kingston Office for the Law of the Sea, are located in Kingston, Jamaica. | UN | ويقع المقر الدائم للسلطة في كينغستون بجامايكا، ويشمل المباني التي شغلها في السابق مكتب كينغستون لقانون البحار. |
Poor sanitation in urban inner-city areas now cited for more recent local outbreaks in Kingston. | UN | يلقى باللائمة في الانتشارات المحلية في الآونة الأخيرة في كنغستون على سوء التصحاح في المناطق الفقيرة في المدن. |
We hope that the mining code will also be finalized by the next session of the Assembly of the Authority, in Kingston next year. | UN | ويحدونا اﻷمل أن يتم الانتهاء أيضا من مدونة التعدين في الدورة القادمة لجمعية السلطة الدولية لقاع البحار في كنغستون في العام المقبل. |
We also feel it important that the International Seabed Authority consider changing the dates of its meetings to improve attendance in Kingston. | UN | كما نرى أن من الأهمية بمكان أن تنظر السلطة الدولية لقاع البحار في تغيير مواعيد اجتماعاتها بغية تحسين الحضور في كنغستون. |
A contract with UKSRL was signed on 4 February 2013 in London and on 8 February 2013 in Kingston. | UN | وفي 4 شباط/فبراير 2013 و 8 شباط/فبراير 2013، على التوالي، وُقّع في لندن وفي كينغستون عقد مع الشركة المحدودة لموارد قاع البحار في المملكة المتحدة. |
in Kingston Falls, I'd have been promoted twice at the bank by now. | Open Subtitles | لو بقينا في كينغستن لحصلت على ترقية |
In Jamaica, on 8 June 2001, Richard Williams was reportedly apprehended by police officers in Spanish Town Road in Kingston. | UN | 75- وفي جامايكا، في 8 حزيران/يونيه 2001، تفيد التقارير أن الشرطة ألقت القبض على ريتشارد ويليامز في سبانيش تاون رود بكينغستون. |
F. Seminar on Competition Policy and Restrictive Business Practices in Kingston (Jamaica), 20-21 June 1994 | UN | واو- حلقة دراسية بشأن سياسات المنافسة والممارسات التجارية التقييدية في كنغستن )جامايكا(، ٠٢-١٢ حزيران/يونيه ٤٩٩١ |
Yeah, up in Kingston, mostly. | Open Subtitles | في (كينجستون) في الغالب. |