"in large quantities" - Traduction Anglais en Arabe

    • بكميات كبيرة
        
    • وبكميات كبيرة
        
    • في الكميات الكبيرة
        
    • بالنسبة للكميات الكبيرة
        
    • بكميات ضخمة
        
    It had recently and repeatedly used gas in large quantities against the military formations of Iran, with substantial and perhaps decisive effect. UN وكان قد استخدم مؤخرا وبصورة متكررة الغاز بكميات كبيرة ضد التشكيلات العسكرية اﻹيرانية، مما كان له تأثير كبير وربما حاسم.
    Oil is particularly toxic when it burns in large quantities. UN ويصبح النفط ساماً بشكل خاص عندما يحترق بكميات كبيرة.
    in large quantities, debris could render space unusable for centuries or millennia. UN فمن شأن وجود الحطام الفضائي بكميات كبيرة أن يجعل الفضاء غير قابل للاستخدام لمئات أو آلاف السنين.
    In addition, to reduce incidental catches of marine mammals, Saudi Arabia had enacted laws prohibiting the catch of marine mammals and prohibiting fishing in areas where they existed in large quantities. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد سنت المملكة العربية السعودية قوانين تحظر صيد الثدييات البحرية والصيد في المناطق التي تتواجد فيها بكميات كبيرة وذلك للتقليل من الصيد العرضي للثدييات البحرية.
    Because these layers form spontaneously, devices containing these materials could be manufactured inexpensively and in large quantities. UN وبما أن تلك الطبقات تتشكل تلقائيا، فيمكن صنع اﻷجهزة التي تضم تلك المواد بتكلفة منخفضة وبكميات كبيرة.
    Mindful that carbon tetrachloride is being used in large quantities as feedstock, which may contribute to the discrepancies observed in global atmospheric abundances of carbon tetrachloride, UN وإذ يضع في اعتباره أن رابع كلوريد الكربون يستخدم بكميات كبيرة كمادة وسيطة، مما قد يسهم في الاختلافات الملاحظة في الكميات الكبيرة من رابع كلوريد الكربون الموجودة في الغلاف الجوي على المستوى العالمي،
    In Mozambique the first sign of international drug-trafficking in large quantities through one of our ports emerged in 1993. UN وفي موزامبيق بدت أول علامة على وجود اتجار دولي بالمخدرات بكميات كبيرة عن طريق أحد موانئنا، في عام ٣٩٩١.
    Earlier, it had come to the knowledge of the ECOMOG command and the legitimate government that such ECOMOG uniforms were being prepared in large quantities. UN وكان قد نُمي إلى علم قيادة فريق الرصد والحكومة الشرعية أنه يجري تجهيز ملابس مشابهة لملابس فريق الرصد بكميات كبيرة.
    It is available in large quantities, sufficient to meet the expected demand growth. UN وهو متوافر بكميات كبيرة وكافية لتلبية النمو المتوقع في مجال الطلب.
    It was clear, however, that the alpha and beta isomers were produced in large quantities during the production of the gamma isomer. UN وكان من الواضح، مع ذلك، أن أيسومري ألفا وبيتا يتم إنتاجهما بكميات كبيرة أثناء إنتاج أيسومر غاما.
    Identification information, especially in large quantities, had become an illicit commodity, sold to other offenders. UN وقد أصبحت المعلومات المحددة للهوية، المتاحة منها بكميات كبيرة على وجه الخصوص، بضاعة غير مشروعة تباع لجناة آخرين.
    It was clear to the Committee, however, that the alpha and beta isomers were produced in large quantities during the production of the gamma isomer. UN بيد أنه كان واضحاً للجنة أن ايزومرات ألفا وبيتا تنتج بكميات كبيرة أثناء إنتاج ايزومير جاما.
    This weapon is a relatively recent Russian-designed assault rifle and is found in large quantities in Libya. UN وهذا السلاح عبارة عن بندقية هجومية روسية مصممة حديثاً، وقد عثر عليها بكميات كبيرة في ليبيا.
    Because some of that potting soil is very toxic if ingested in large quantities. Open Subtitles لأن بعض التربة لتلك النباتات سامة للغاية إن تناولوها بكميات كبيرة.
    In Sweden, PCP was used in large quantities mainly as a wood preservative and in pulp production. UN 30 - وفي السويد، كان الفينول الخماسي الكلور يستخدم بكميات كبيرة كمادة حافظة للأخشاب وفي إنتاج اللبابة في المقام الأول.
    In Sweden, PCP was used in large quantities mainly as a wood preservative and in pulp production. UN 19 - وفي السويد، كان الفينول الخماسي الكلور يستخدم بكميات كبيرة كمادة حافظة للأخشاب وفي إنتاج اللبابة في المقام الأول.
    However, it was not considered as equivalent to the performance of PFOS which is still used in large quantities worldwide for this purpose. UN بيد أنه لم يعتبر مكافئاً في الأداء لحامض السلفونيك البيرفلوروكتاني، الذي لا يزال يستخدم بكميات كبيرة في جميع أنحاء العالم لهذا الغرض.
    6. In the 1950s, 1960s and 1970s, UNPA issued " definitive stamps " in large quantities. UN 6 - وفي عقود الخمسينات والستينات والسبعينات، أصدرت إدارة بريد الأمم المتحدة " طوابع عادية " بكميات كبيرة.
    9. The Monitoring Group has determined that arms flows continued at an alarming rate and in large quantities during the reporting period. UN 9 - وقد أشار فريق الرصد إلى أن تدفقات الأسلحة استمرت وفق وتيرة مخيفة وبكميات كبيرة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Self-heating in large quantities; may catch fire H252 UN ذاتي التسخين، قد يلتقط النار في الكميات الكبيرة H252
    Mobile phones are small, their disassembly is expensive, and even in large quantities they do not contain many substances that can be efficiently recovered in amounts which are economically significant. UN وحيث أن الهواتف النقالة صغيرة الحجم وعملية تفكيكها مكلفة، لذا فإنه حتى بالنسبة للكميات الكبيرة فإنها لا تحتوي على الكثير من المواد التي يمكن استعادتها بكفاءة بكميات تكون كبيرة من الجانب الاقتصادي.
    21. The unique sources of mineral and curative waters at Isti-su, which until the Armenian invasion provided the basis for the operation of a famous health and resort complex and a medicinal water bottling plant, are being intensively exploited under Armenian occupation, and the water is shipped to Armenia in large quantities. UN ١٢- ويجري حالياً استغلال المنابع الوحيدة للمياه المعدنية والعلاجية في ايستي - سو والتي كانت توفر، حتى الغزو اﻷرمني أساس تشغيل مجمع صحي ومنتجعي ومصنع لتعبئة زجاجات المياه الدوائية استغلالاً شديداً في ظل الاحتلال اﻷرمني، وتُشحن المياه إلى أرمينيا بكميات ضخمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus