"in libreville on" - Traduction Anglais en Arabe

    • في ليبرفيل في
        
    • في ليبرفيل حول
        
    • بليبرفيل في
        
    4. Calls on the Government, " Seleka " Coalition, armed groups and democratic opposition to abide in good faith by their commitments in the Declaration of principle signed in Libreville on 11 January 2013; UN 4 - يهيب بالحكومة، وبائتلاف " سيليكا " ، والجماعات المسلحة، والمعارضة الديمقراطية أن تتقيّد بحسن نيةٍ بالتزاماتها المنصوص عليها في إعلان المبادئ الموقع في ليبرفيل في 11 كانون الثاني/يناير 2013؛
    4. Calls on the Government, " Seleka " Coalition, armed groups and democratic opposition to abide in good faith by their commitments in the Declaration of principle signed in Libreville on 11 January 2013; UN 4 - يهيب بالحكومة، وبائتلاف " سيليكا " ، والجماعات المسلحة، والمعارضة الديمقراطية أن تتقيّد بحسن نيةٍ بالتزاماتها المنصوص عليها في إعلان المبادئ الموقع في ليبرفيل في 11 كانون الثاني/يناير 2013؛
    UNOCA was inaugurated in Libreville on 2 March 2011. UN كما افتُتِح مكتب الأمم المتحدة الإقليمي في وسط أفريقيا في ليبرفيل في 2 آذار/مارس 2011.
    In this regard, BONUCA is named as part of the follow-up committee for the comprehensive peace agreement signed in Libreville on 21 June. UN وفي هذا الصدد، يشكل المكتب جزءاً من لجنة المتابعة لاتفاق السلام الشامل الموقع في ليبرفيل في 21 حزيران/يونيه.
    " The Security Council welcomes the holding of the Summit of the Central African Economic and Monetary Community in Libreville on 2 October 2002 to consider the situation between the Central African Republic and the Republic of Chad. UN " يرحب مجلس الأمن بعقد مؤتمر قمة الاتحاد الاقتصادي والنقدي لوسط أفريقيا في ليبرفيل في 2 تشرين الأول/أكتوبر 2002 للنظر في الحالة السائدة بين جمهورية أفريقيا الوسطى وجمهورية تشاد.
    The Council recalls the meeting in Libreville on 9 January 2001 between the President of the Republic of Burundi and the leader of the FDD and urges the continuation of this process. UN ويشير المجلس إلى الاجتماع الذي عقد في ليبرفيل في 9 كانون الثاني/يناير 2001 بين رئيس جمهورية بوروندي وزعيم جبهة الدفاع عن الديمقراطية، ويحث على مواصلة هذه العملية.
    The Council recalls the meeting in Libreville on 9 January 2001 between the President of the Republic of Burundi and the leader of the Front for the Defence of Democracy and urges the continuation of this process. UN ويشير المجلس إلى الاجتماع الذي عقد في ليبرفيل في 9 كانون الثاني/يناير 2001 بين رئيس جمهورية بوروندي وزعيم جبهة الدفاع عن الديمقراطية، ويحث على مواصلة هذه العملية.
    Against this background of uncertainty, President Bongo invited nine Heads of State of Central and Western Africa to a special meeting on the Congo which was held in Libreville on 14 and 15 September 1997. UN وفي ظل هذا الوضع الذي يتسم بعدم التيقن، دعا الرئيس بونغو تسعة من رؤساء الدول في وسط وغرب أفريقيا إلى اجتماع خاص في الكونغو عقد في ليبرفيل في ١٤ و ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٧.
    20. Demands that armed groups cease violence immediately and urges all parties in Chad and the Central African Republic, respectively, to respect and implement the Sirte agreement of 25 October 2007 and the comprehensive peace agreement signed in Libreville on 21 June 2008; UN 20 - يطالب الجماعات المسلحة بوقف العنف فورا، ويحث جميع الأطراف في كل من تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، على احترام وتنفيذ اتفاق سِرت المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007 واتفاق السلام الشامل الموقع في ليبرفيل في 21 حزيران/يونيه 2008؛
    The report of the working group was formally adopted by the third meeting of the Follow-up Committee in Libreville on 20 November 2008. UN وأصدر الفريق العامل تقريرا اعتمدته لجنة المتابعة رسميا في اجتماعها الثالث المعقود في ليبرفيل في 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    20. Demands that armed groups cease violence immediately and urges all parties in Chad and the Central African Republic, respectively, to respect and implement the Sirte agreement of 25 October 2007 and the comprehensive peace agreement signed in Libreville on 21 June 2008; UN 20 - يطالب الجماعات المسلحة بوقف العنف فورا، ويحث جميع الأطراف في كل من تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، على احترام وتنفيذ اتفاق سِرت المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007 واتفاق السلام الشامل الموقع في ليبرفيل في 21 حزيران/يونيه 2008؛
    12. Demands that armed groups cease violence immediately and urges all parties in Chad and the Central African Republic, respectively, to respect and implement the Sirte agreement of 25 October 2007 and the comprehensive peace agreement signed in Libreville on 21 June 2008; UN 12 - يطالب الجماعات المسلحة بوقف العنف فورا، ويحث جميع الأطراف في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، على التوالي، على احترام وتنفيذ اتفاق سِرت المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007 واتفاق السلام الشامل الموقع في ليبرفيل في 21 حزيران/يونيه 2008؛
    12. Demands that armed groups cease violence immediately and urges all parties in Chad and the Central African Republic, respectively, to respect and implement the Sirte agreement of 25 October 2007 and the comprehensive peace agreement signed in Libreville on 21 June 2008; UN 12 - يطالب الجماعات المسلحة بوقف العنف فورا، ويحث جميع الأطراف في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى، على التوالي، على احترام وتنفيذ اتفاق سِرت المؤرخ 25 تشرين الأول/أكتوبر 2007 واتفاق السلام الشامل الموقع في ليبرفيل في 21 حزيران/يونيه 2008؛
    4. Calls upon the Government, the Séléka coalition, armed groups and the democratic opposition to abide in good faith by their commitments in the declaration of principle signed in Libreville on 11 January 2013; UN 4 - يهيب بالحكومة وبائتلاف سيليكا والجماعات المسلحة والمعارضة الديمقراطية أن تتقيد بحسن نية بالتزاماتها المنصوص عليها في إعلان المبادئ الموقع في ليبرفيل في 11 كانون الثاني/يناير 2013؛
    In addition, he was invited to participate in a summit of Heads of State of the Central African Economic and Monetary Community (CEMAC) held in Libreville on 14 June. UN وبالإضافة إلى ذلك، دُعيَ إلى المشاركة في مؤتمر قمة رؤساء دول الجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا الذي عُقد في ليبرفيل في 14 حزيران/يونيه.
    " The Niger has already acceded to the new strategic framework to combat poverty proposed by the Bretton Woods institutions during the Summit on growth and poverty in Africa, held in Libreville on 18 and 19 January 2000. UN " وقد انضمت النيجر بالفعل إلى الإطار الاستراتيجي الجديد لمكافحة الفقر، الذي اقترحته مؤسسات بريتون وودز خلال مؤتمر القمة المعني بالنمو والفقر في أفريقيا، الذي عقد في ليبرفيل في 18 و 19 كانون الثاني/يناير 2000.
    The meeting, whose objective was to reduce the global costs of organizing joint military simulation exercises for peacekeeping operations in the central African region, was a follow-up to a similar meeting held in Libreville on 14 and 15 May 1998. UN وهذا الاجتماع الذي كان الغرض منه خفض التكاليف الكلية لتنظيم مناورات محاكاة عسكرية مشتركة لعمليات حفظ السلم في منطقة وسط أفريقيا، عُقد لمتابعة نتائج اجتماع مماثل عُقد في ليبرفيل في 14 و 15 أيار/مايو 1998.
    21. Further notes with appreciation the regional workshops of the Tribunal, held in Libreville on 26 and 27 March 2007, Kingston from 16 to 18 April 2007 and Singapore from 29 to 31 May 2007, on the role of the Tribunal in the settlement of disputes relating to the law of the sea; UN 21 - تلاحظ مع التقدير كذلك أن المحكمة عقدت حلقات العمل الإقليمية في ليبرفيل في 26 و 27 آذار/مارس 2007، وفي كينغستون في الفترة من 16 إلى 18 نيسان/أبريل 2007، وفي سنغافورة في الفترة من 29 إلى 31 أيار/مايو 2007، حول دور المحكمة في تسوية المنازعات المتصلة بقانون البحار؛
    Noting the communiqué of the Peace and Security Council of the African Union (PSC/AHG/Comm.(XXIII)) adopted by heads of State and Government of the African Union in Libreville on 10 January 2005, UN وإذ تحيط علما بالبيان الصادر عن مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي PSC/AHG/Comm.(XXIII) الذي اعتمده رؤساء دول وحكومات الاتحاد الأفريقي في ليبرفيل في 10 كانون الثاني/يناير 2005،
    Another meeting was planned for March 2002 in Libreville on the same subject. UN وقد تقرر عقد اجتماع آخر في آذار/مارس 2002 في ليبرفيل حول نفس الموضوع.
    The special CEMAC summit in Libreville on 3 June 2003 adopted a new mandate for the Force, expanding its duties. UN وقام مؤتمر القمة الاستثنائي للجماعة الاقتصادية والنقدية لوسط أفريقيا، الذي انعقد بليبرفيل في 3 حزيران/يونيه 2003 بإقرار الولاية الجديدة للقوة، مما وسَّع بالتالي من نطاق مهمتها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus