According to regional and international security sources, Belmokhtar spent some time in Libya in 2011. | UN | ووفقا لمصادر أمنية إقليمية ودولية، فقد أمضى بلمختار بعض الوقت في ليبيا في عام 2011. |
Mi-24 bearing tail number 954, photographed in Libya in 2013 | UN | الطائرة العمودية من طراز Mi-24 - 954 التي صُوّرت في ليبيا في عام 2013 |
103. The Conference adopted the resolutions of the Second Ministerial Meeting on Higher Education and Scientific Research, held in Libya in October, 2003. | UN | 103 - اعتمد المؤتمر القرارات الصادرة عن الاجتماع الثاني لوزراء التعليم العالي والبحث العلمي في البلدان الإسلامية المعقود في ليبيا في تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Africa’s decolonization began in Libya in 1951. | UN | فرفع الاستعمار عن أفريقيا بدأ في ليبيا عام ١٩٥١. |
She called for a ceasefire in Misrata and other areas in Libya in order to allow civilians to leave and international relief workers to deliver humanitarian aid. | UN | ودعت إلى وقف إطلاق النار في مصراتة وغيرها من المناطق في ليبيا من أجل السماح للمدنيين بمغادرتها ولعمال الإغاثة الدولية بتقديم المعونة الإنسانية. |
99. The Conference discussed and adopted the resolutions adopted by the Second Session of the Islamic Conference of Postgraduate Education and Scientific Research Ministers (ICPEM), which was held in Libya in October 2003. | UN | 99 - ناقش المؤتمر واعتمد القرارات الصادرة عن المؤتمر الإسلامي الثاني للتعليم العالي والبحث العلمي الذي عقد في ليبيا في تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
:: The Qatari Red Crescent: provision of medical equipment to hospitals in Yafran and in Kabu in the western mountains in Libya, in June 2011, at a cost of $76,617 | UN | :: الهلال الأحمر القطري: تقديم معدات طبية للمستشفيات في يفرن وكابو في الجبال الغربية في ليبيا في حزيران/يونيه 2011 بتكلفة 617 76 دولارا |
On 21 October 2011, the Council, in consultations of the whole, exchanged views on the lifting of the no-fly zone in Libya in view of the recent developments in the country. | UN | وفي أثناء مشاورات أجراها المجلس بكامل هيئته في 21 تشرين الأول/أكتوبر 2011، تبادل أعضاء المجلس الآراء بشأن رفع حظر الطيران في ليبيا في ضوء التطورات الأخيرة التي شهدها البلد. |
This was reflected in the African Union/EU Joint Strategy agreed in Libya in November last year. | UN | وقد تجسد هذا في الاستراتيجية المشتركة بين الاتحاد الأفريقي والاتحاد الأوروبي التي تم الاتفاق عليها في ليبيا في تشرين الثاني/نوفمبر من العام الماضي. |
CERF made a second loan of $1.5 million to the United Nations Office for Project Services for mine action projects in Libya in October 2011. | UN | وقدم الصندوق قرضا ثانياً قدره 1.5 مليون دولار لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع، وذلك لمشاريع إجراءات مكافحة الألغام في ليبيا في تشرين الأول/أكتوبر 2011. |
They helped to provide necessary capacity-building and political support for countries in transition, for instance in Libya where UNSMIL was assisting the authorities with the development of the rule of law, strengthening human rights, helping to restore public security and supporting the first democratic elections in Libya in half a century. | UN | وساعدت في توفير بناء القدرات والدعم السياسي الضروريين للبلدان المارة بمرحلة إنتقالية، وعلى سبيل المثال في ليبيا حيث ساعدت بعثة الأمم المتحدة للدعم في ليبيا السلطات في بسط سيادة القانون، وتعزيز حقوق الإنسان، والمساعدة في استعادة الأمن العام وتقديم الدعم لأول انتخابات ديمقراطية في ليبيا في نصف قرن. |
97. Since the end of the conflict in Libya in October 2011, the Government has made few tangible commitments to address the problem of conflict-related sexual violence. | UN | 97 - منذ انتهاء النزاع في ليبيا في تشرين الأول/أكتوبر 2011، لم يصدر عن الحكومة إلا القليل من الالتزامات الملموسة بالتصدي لمشكلة العنف الجنسي المتصل بالنزاع. |
105. The crisis in Libya in 2011 brought to light the plight of migrants stranded in dire humanitarian situations. | UN | 105 - سلطت الأزمة التي وقعت في ليبيا في عام 2011 الضوء على محنة المهاجرين الذين تقطعت بهم السبل والذين يعانون من أوضاع إنسانية صعبة. |
It is this specific “marriage of reason” between France and the UN that is essential to understanding the French position on Libya. Indeed, the same relationship between France and the UN that led to the country’s resistance to intervention in Iraq in 2003 has now pushed France to intervene in Libya in 2011. | News-Commentary | وهذا "الزواج المبني على العقل" بين فرنسا والأمم المتحدة يشكل ضرورة أساسية لفهم الموقف الفرنسي في ليبيا. والواقع أن نفس العلاقة بين فرنسا والأمم المتحدة التي أدت إلى مقاومة فرنسا للتدخل في العراق في عام 2003 هي التي دفعت فرنسا الآن للتدخل في ليبيا في عام 2011. |
89. On 23 June, the Council adopted a statement to the press prior to the elections of 25 June in Libya, in which it welcomed the holding of parliamentary elections as an important step in the country's transition towards stable democratic governance. | UN | ٨٩ - وفي 23 حزيران/يونيه، وقبيل موعد الانتخابات المقرر إجراؤها في ليبيا في 25 حزيران/يونيه، اعتمد مجلس الأمن بيانا صحفيا رحب فيه بإجراء الانتخابات البرلمانية باعتبارها خطوة هامة في عملية انتقال البلد نحو حكم ديمقراطي مستقر. |
Six journalists were killed in Libya in March and April 2011, while at least 11 have been killed in the Syrian Arab Republic since November 2011. | UN | فقد قُتل ستة صحفيين في ليبيا في آذار/مارس ونيسان/أبريل 2011، بينما قُتل أحد عشر صحفيا على الأقل في الجمهورية العربية السورية منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2011(). |
31. Elsewhere in the region, UNHCR continued to assist those who fled the violence in Libya in 2011, including some 50,000 people who remain internally displaced, primarily minorities who are unwilling or unable to return to their areas of origin. | UN | 31- وفي أماكن أخرى من المنطقة، واصلت المفوضية مساعدة أولئك الذين فروا من العنف في ليبيا في عام 2011، بمن فيهم نحو 000 50 شخص ما زالوا مشردين داخلياً، وهم بصورة رئيسية أفراد أقليات غير مستعدين للعودة إلى مناطقهم الأصلية أو غير قادرين على ذلك. |
22. Many States (including States parties, signatories and States not party), the United Nations and civil society have also reported actions taken in response to the instance of the use of cluster munitions in Libya in 2011. | UN | 22 - كما قدمت دول كثيرة (تضم دولا أطرافا ودولا موقعة ودولا غير أطراف)، والأمم المتحدة، معلومات عن إجراءات اتخذت استجابةً للحالة المتعلقة باستخدام الذخائر العنقودية في ليبيا في عام 2011. |
He is acting on his own behalf and on behalf of his brother, Abu Bakar El Hassy, also a Libyan national, born in 1967, who is said to have disappeared in Libya in 1995. | UN | ويتصرف باسمه وباسم أخيه، أبي بكر الحاسي، المواطن الليبي أيضاً، المولود عام 1967، والذي يُقال إنه اختفى في ليبيا عام 1995. |
He pointed out that the world did not distinguish between the military coups carried out by generals in the third world and what happened in Libya in 1969. | UN | وأوضح أن العالم لم يكن يميز بين الانقلابات العسكرية التي حدثت في العالم الثالث وقام بها جنرالات وبين ما حدث في ليبيا عام 1969. |
Having said that, we believe that the United Nations should take the lead in peace efforts in Libya in order to coordinate the different initiatives and avoid any confusion that the plethora of initiatives may cause. | UN | ومع ذلك فإننا نعتقد أن الأمم المتحدة ينبغي أن تأخذ زمام المبادرة في جهود السلام في ليبيا من أجل تنسيق مختلف المبادرات وتجنب أي لبس يمكن أن ينجم عن كثرة المبادرات. |
Kristiyana Venelinova Valcheva had arrived in Libya in 1991 and had been working at the Hauari hospital in Benghazi for six years at the time of the events. | UN | أما كريستيانا فينيلينوفا فالشيفا، فقد وصلت إلى ليبيا في عام 1991 وكانت تعمل في مستشفى الهواري في بنغازي منذ ست سنوات وقت وقوع الأحداث. |