However, the Government will review these figures on a yearly basis in light of the progress achieved in converting the CFC-MDI manufacturing line; | UN | غير أن الحكومة ستقوم باستعراض هذه الأرقام سنويا في ضوء التقدم المحرز في تحويل خط تصنيع أجهزة الاستنشاق المزودة بمقياس للجرعات التي تستخدم فيها المواد الكلوروفلوروكربونية؛ |
(a) Significant reductions in vacancy rates for all categories of civilian personnel, in light of the progress achieved in filling vacant positions during 2011 (see paras. 184 and 185 below); | UN | (أ) انخفاضات كبيرة في معدلات الشواغر لجميع فئات الموظفين المدنيين، في ضوء التقدم المحرز في ملء الوظائف الشاغرة خلال عام 2011 (انظر الفقرتين 184 و 185 أدناه)؛ |
3. Further decides to review every 45 days, on the basis of reports of the Secretary-General, the mandate of MINURCA in light of the progress achieved towards implementation of the commitments made by the President of the Central African Republic to the Secretary-General in his letter of 23 January 1999; | UN | ٣ - يقرر كذلك أن يستعرض كل ٥٤ يوما، بناء على تقارير اﻷمين العام، ولاية البعثة في ضوء التقدم المحرز صوب تنفيذ الالتزامات التي قطعها رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى على نفسه في رسالته المؤرخة ٣٢ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ الموجهة إلى اﻷمين العام؛ |
11. Decides to review the measures decided in paragraphs above in light of the progress achieved in the stabilization throughout the country, by the end of the period mentioned in paragraph 1, in accordance with progress achieved in relation to DDR and SSR, national reconciliation and the fight against impunity; | UN | 11 - يقرر إعادة النظر في التدابير التي قررها في الفقرات المتقدمة على ضوء ما يحرز من تقدم في تحقيق الاستقرار في أنحاء البلد كافة، وذلك بحلول الفترة المذكورة في الفقرة 1، وفقا للتقدم المحرز فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والمصالحة الوطنية ومكافحة الإفلات من العقاب؛ |
in light of the progress achieved in the implementation of the recommendations of the second inter-committee meeting and the fifteenth meeting of chairpersons, the value of those meetings, and particularly the inter-committee meeting, was underlined and further opportunities to dialogue informally with the specialized agencies, States parties and other actors on strengthening the human rights treaty body system were encouraged. | UN | وفي ضوء التقدم المحرز في تنفيذ توصيات الاجتماع الثاني المشترك بين اللجان والاجتماع الخامس عشر لرؤساء الهيئات، جرى التشديد على جدوى الاجتماعين ولا سيما الاجتماع المشترك بين اللجان، وتم تشجيع زيادة فرص الحوار غير الرسمي مع الوكالات المتخصصة والدول الأطراف والجهات الأخرى بشأن تعزيز نظام الهيئات المنشأة بموجب معاهدات حقوق الإنسان. |
3. Further decides to review every 45 days, on the basis of reports of the Secretary-General, the mandate of MINURCA in light of the progress achieved towards implementation of the commitments made by the President of the Central African Republic to the Secretary-General in his letter of 23 January 1999; | UN | ٣ - يقرر كذلك أن يستعرض كل ٥٤ يوما، بناء على تقارير اﻷمين العام، ولاية البعثة في ضوء التقدم المحرز صوب تنفيذ الالتزامات التي قطعها رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى على نفسه في رسالته المؤرخة ٣٢ كانون الثاني/يناير ٩٩٩١ الموجهة إلى اﻷمين العام؛ |
78. in light of the progress achieved so far, remaining challenges and new opportunities, the policy choices that Africa's leaders make will significantly determine the pace at which their countries achieve regionally and globally inspired development goals. | UN | 78 - في ضوء التقدم المحرز حتى الآن والتحديات المتبقية والفرص الجديدة، سيكون لخيارات السياسة العامة التي سيأخذ بها قادة أفريقيا تأثير كبير في تحديد الوتيرة التي تنجز بها بلدانهم الأهداف الإنمائية الملهَمة على الصعيدين الإقليمي والعالمي. |
1. Take note of the work of the Working Group on a Latin American and Caribbean Preferential Tariff, in light of the progress achieved following the meetings held in Buenos Aires on July 12, 2012 and Montevideo on August 15, 2012, and evaluate the convenience of continuing with the activities of the Working Group. | UN | 1 - الإحاطة علماً بأعمال الفريق العامل بشأن تعريفة جمركية تفضيلية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في ضوء التقدم المحرز عقب الاجتماعين المعقودين في بوينس آيرس في 12 تموز/يوليه 2012 وفي مونتيفيديو في 15 آب/أغسطس 2012 مع تقييم مدى ملاءمة الاستمرار في أنشطة الفريق العامل. |
14. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of the situation in Côte d'Ivoire, the implementation of the Linas-Marcoussis Agreement and the implementation of the mandate of UNOCI, and to report to it in this regard every three months, including a review of the troop level with a view to a phasing down in light of the progress achieved on the ground and the remaining tasks to be fulfilled; | UN | 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على الحالة في كوت ديفوار وعلى تنفيذ اتفاق لينا - ماركوسي وتنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وأن يقدم له تقريرا عن ذلك كل ثلاثة أشهر، على أن يشمل استعراضا لقــوام القوة من أجل تخفيض عددها على مراحل في ضوء التقدم المحرز على الأرض والمهام المتبقيـة التي يتعيـن القيـام بهــا؛ |
14. Requests the Secretary-General to keep the Council regularly informed of the situation in Côte d'Ivoire, the implementation of the Linas-Marcoussis Agreement and the implementation of the mandate of UNOCI, and to report to it in this regard every three months, including a review of the troop level with a view to a phasing down in light of the progress achieved on the ground and the remaining tasks to be fulfilled; | UN | 14 - يطلب إلى الأمين العام أن يطلع المجلس بانتظام على الحالة في كوت ديفوار وعلى تنفيذ اتفاق لينا - ماركوسي وتنفيذ ولاية عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وأن يقدم له تقريرا عن ذلك كل ثلاثة أشهر، يشمل استعراضا لقــوام القوة من أجل تخفيض عددها على مراحل في ضوء التقدم المحرز على الأرض والمهام المتبقيـة التي يتعيـن القيـام بهــا؛ |
29. Expresses its intention to review by 31 July 2009 the mandates of UNOCI and the French forces which support it, the level of troops of UNOCI and the benchmarks referred to in paragraph 19 above, in light of the progress achieved in the electoral process and in the implementation of the key steps of the peace process, and requests the Secretary-General to provide to it a report to this end three weeks before this date; | UN | 29 - يعرب عن اعتزامه القيام، بحلول 31 تموز/يوليه 2009، باستعراض ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، وقوام قوات العملية والنقاط المرجعية المشار إليها في الفقرة 19 أعلاه، في ضوء التقدم المحرز في العملية الانتخابية وفي تنفيذ الخطوات الرئيسية لعملية السلام، ويطلب من الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن ذلك قبل التاريخ المذكور بثلاثة أسابيع؛ |
29. Expresses its intention to review by 31 July 2009 the mandates of UNOCI and the French forces which support it, the level of troops of UNOCI and the benchmarks referred to in paragraph 19 above, in light of the progress achieved in the electoral process and in the implementation of the key steps of the peace process, and requests the Secretary-General to provide to it a report to this end three weeks before this date; | UN | 29 - يعرب عن اعتزامه القيام، بحلول 31 تموز/يوليه 2009، باستعراض ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار والقوات الفرنسية التي تدعمها، وقوام قوات العملية والنقاط المرجعية المشار إليها في الفقرة 19 أعلاه، في ضوء التقدم المحرز في العملية الانتخابية وفي تنفيذ الخطوات الرئيسية لعملية السلام، ويطلب من الأمين العام أن يقدم إليه تقريرا عن ذلك قبل التاريخ المذكور بثلاثة أسابيع؛ |
1. The Security Council, by paragraph 3 of its resolution 1230 (1999) of 26 February 1999, decided to review every 45 days, on the basis of reports from the Secretary-General, the mandate of the United Nations Mission in the Central African Republic (MINURCA) in light of the progress achieved towards implementation of commitments made by the President of the Central African Republic to the Secretary-General in his letter of 23 January 1999. | UN | ١ - قرر مجلس اﻷمن في الفقرة ٣ من قراره ١٢٣٠ )١٩٩٩( المؤرخ ٢٦ شباط/فبراير ١٩٩٩ أن يستعرض كل ٤٥ يوما، بناء على تقارير اﻷمين العام، ولاية بعثة اﻷمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى في ضوء التقدم المحرز صوب تنفيذ الالتزامات التي قطعها رئيس جمهورية أفريقيا الوسطى على نفسه في رسالته المؤرخة ٢٣ كانون الثاني/يناير ١٩٩٩ الموجهة إلى اﻷمين العام. |
2. Decides to review the measures renewed in paragraph 1 above in light of the progress achieved in the implementation of the key steps of the peace process and of the progress of the electoral process, as referred to in resolution 1826 (2008), by the end of the period mentioned in paragraph 1, and decides further to carry out during the period mentioned in paragraph 1 above: | UN | 2 - يقرر أن يستعرض التدابير التي مدد العمل بها في الفقرة 1 أعلاه في ضوء التقدم المحرز في تنفيذ الخطوات الرئيسية لعملية السلام والتقدم المحرز في العملية الانتخابية، على النحو المشار إليه في القرار 1826 (2008)، وذلك بحلول نهاية الفترة المذكورة في الفقرة 1، ويقرر كذلك أن يقوم خلال الفترة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه بما يلي: |
2. Decides to review the measures renewed in paragraph 1 above in light of the progress achieved in the implementation of the key steps of the peace process and of the progress of the electoral process, as referred to in resolution 1826 (2008), by the end of the period mentioned in paragraph 1, and decides further to carry out during the period mentioned in paragraph 1 above: | UN | 2 - يقرر أن يستعرض التدابير التي مدد العمل بها في الفقرة 1 أعلاه في ضوء التقدم المحرز في تنفيذ الخطوات الرئيسية لعملية السلام والتقدم المحرز في العملية الانتخابية، على النحو المشار إليه في القرار 1826 (2008)، وذلك بحلول نهاية الفترة المذكورة في الفقرة 1، ويقرر كذلك أن يقوم خلال الفترة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه بما يلي: |
2. Decides to review the measures renewed in paragraph 1 above in light of the progress achieved in the electoral process and in the implementation of the key steps of the peace process, as referred to in resolution 1880 (2009), by the end of the period mentioned in paragraph 1, and decides further to carry out during the period mentioned in paragraph 1 above: | UN | 2 - يقرر أن يستعرض التدابير التي مدد العمل بها بموجب الفقرة 1 أعلاه في ضوء التقدم المحرز في العملية الانتخابية وفي تنفيذ الإجراءات الرئيسية لعملية السلام، على النحو المشار إليه في القرار 1880 (2009)، وذلك قبل نهاية الفترة المذكورة في الفقرة 1، ويقرر كذلك أن يقوم خلال الفترة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه بما يلي: |
2. Decides to review the measures renewed in paragraph 1 above in light of the progress achieved in the electoral process and in the implementation of the key steps of the peace process, as referred to in resolution 1880 (2009), by the end of the period mentioned in paragraph 1, and decides further to carry out during the period mentioned in paragraph 1 above: | UN | 2 - يقرر أن يستعرض التدابير التي مدد العمل بها بموجب الفقرة 1 أعلاه في ضوء التقدم المحرز في العملية الانتخابية وفي تنفيذ الإجراءات الرئيسية لعملية السلام، على النحو المشار إليه في القرار 1880 (2009)، وذلك قبل نهاية الفترة المذكورة في الفقرة 1، ويقرر كذلك أن يقوم خلال الفترة المذكورة في الفقرة 1 أعلاه بما يلي: |
(c) To review the measures in this paragraph and in paragraph 1 above in light of the progress achieved in the stabilization throughout the country, with a view to possibly modifying or lifting all or part of the measures of the sanctions regime, and that such a review shall be carried out at the end of the above-mentioned 12-month period, with a midterm review no later than 30 May 2013; | UN | (ج) استعراض التدابير الواردة في هذه الفقرة وفي الفقرة 1 أعلاه في ضوء التقدم المحرز في تحقيق الاستقرار في جميع أنحاء البلد، تحسبا لإمكانية تعديل تدابير نظام الجزاءات أو رفعها كليا أو جزئيا، وأن يُجرى هذا الاستعراض في نهاية فترة الاثني عشرة شهرا المذكورة أعلاه، مع القيام باستعراض لمنتصف المدة في موعد أقصاه 30 أيار/مايو 2013؛ |
11. Decides to review the measures decided in paragraphs above in light of the progress achieved in the stabilization throughout the country, by the end of the period mentioned in paragraph 1, in accordance with progress achieved in relation to DDR and SSR, national reconciliation and the fight against impunity; | UN | 11 - يقرر إعادة النظر في التدابير التي قررها في الفقرات المتقدمة على ضوء ما يحرز من تقدم في تحقيق الاستقرار في أنحاء البلد كافة، وذلك بحلول الفترة المذكورة في الفقرة 1، وفقا للتقدم المحرز فيما يتعلق بنزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والمصالحة الوطنية ومكافحة الإفلات من العقاب؛ |
in light of the progress achieved in the implementation of key steps of the peace process and of the progress of the electoral process, notably the issuance of a presidential decree setting 30 November 2008 as the date of the first round of presidential elections, the mandates of UNOCI and of the French forces have been extended until 31 January 2009 by the Council in its latest resolution 1826 (2008) of 29 July 2008. | UN | وفي ضوء التقدم المحرز في تنفيذ الخطوات الرئيسية في عملية السلام والتقدم المحرز في العملية الانتخابية، ولا سيما إصدار مرسوم رئاسي بتحديد 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2008 موعدا للجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية، فقد مدد المجلس ولايتي عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار وولاية القوات الفرنسية حتى 31 كانون الثاني/يناير 2009 في قراره الأخير 1826 (2008) المؤرخ 29 تموز/يوليه 2008. |