"in logistics" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مجال اللوجستيات
        
    • في اللوجستيات
        
    • في مجال الخدمات اللوجستية
        
    • في مجال السوقيات
        
    • في مجالي اللوجستيات
        
    • في الخدمات اللوجستية
        
    • في مجالي السوقيات
        
    • في مجال الإمداد والتموين
        
    • في اللوجيستيات
        
    • لوجستية
        
    • في مجالات الخدمات اللوجستية
        
    Progress had been made in reform of the police and armed forces, but both required additional assistance in logistics and training. UN وأشار إلى أنه حدث تقدم في إصلاح قوات الشرطة والجيش، ولكن كليهما بحاجة إلى مساعدات جديدة في مجال اللوجستيات والتدريب.
    Progress had been made in reform of the police and armed forces, but both required additional assistance in logistics and training. UN وأشار إلى أنه حدث تقدم في إصلاح قوات الشرطة والجيش، ولكن كليهما بحاجة إلى مساعدات جديدة في مجال اللوجستيات والتدريب.
    International courses include a professional diploma in marketing and International certificates in logistics and Transport. UN وتتضمن الدورات الدراسية الدولية دبلومه مهنية في التسويق وشهادات دولية في اللوجستيات والنقل.
    A technical logistics agreement is being finalized, in which WHO will tap WFP's expertise in logistics and use its Humanitarian Response Depots, while WFP benefits from WHO's technical experience in health and nutrition. UN ويجري إعداد اتفاقية لوجستية فنية تستفيد فيها منظمة الصحة العالمية من خبرة البرنامج في اللوجستيات وتستخدم مخازن الاستجابة الإنسانية الخاصة به، بينما يستفيد البرنامج من الخبرة الفنية لمنظمة الصحة العالمية في مجالي الصحة والتغذية.
    The Meeting invited companies working in logistics services or in industry to cooperate in combating such crime. UN ودعا الاجتماع الشركات العاملة في مجال الخدمات اللوجستية أو في قطاع الصناعة إلى التعاون على مكافحة تلك الجريمة.
    Areas in which support was vital included adequate assistance in logistics and the capacity enhancement of rapidly deployable peace-keepers. UN وتشمل المجالات التي تمس الحاجة فيها إلى الدعم، تقديم المساعدة الكافية في مجال السوقيات وتعزيز قدرات حفظة السلم المهيئين للوزع السريع.
    51. The progress report stated that the Global Service Centre was a unified concept that would be deployed in two locations: Brindisi, Italy, for the delivery of service expertise in logistics and information and communications technology; and Valencia, Spain, for the delivery of service expertise in the areas of field personnel management, budget and finance. UN 51 - ولاحظ أن التقرير المرحلي يذكر أن مركز الخدمات العالمية مفهوم موحد وأنه سيتم نشره في موقعين هما: برينديزي بإيطاليا، من أجل تقديم الخدمات التخصصية في مجالي اللوجستيات وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات؛ وفالنسيا بإسبانيا، من أجل تقديم الخدمات التخصصية في مجالي إدارة شؤون الموظفين الميادنيين والميزانية والمالية في الميدان.
    Trends in logistics and related services: Mr. José Rubiato, Trade Logistics Branch, UNCTAD UN الاتجاهات في الخدمات اللوجستية والخدمات المتصلة بها: السيد خوسيه روبياتو، فرع لوجستيات التجارة، الأونكتاد
    28. Initially performing functions in logistics and military planning, for which expertise is not immediately available in the Secretariat, the functions of gratis military officers have expanded beyond these areas, as has their total number. UN ٨٢ - وقد اتسع نطاق المهام التي يؤديها الضباط العسكريون المقدمون دون مقابل الذين كانوا يؤدون في اﻷصل مهاما في مجالي السوقيات والتخطيط العسكري، وهما مجالان لا تتوافر لدى اﻷمانة العامة خبرة مباشرة فيهما، وامتد إلى ما يجاوز هذين المجالين، كما زاد عددهم الكلي.
    Progress and key challenges in logistics UN التقدم المحرز والتحديات الرئيسية في مجال اللوجستيات
    The Mission has proactively changed processes over its life to improve efficiency, in particular in logistics and transport. UN وغيرت البعثة بشكل استباقي عملياتها خلال فترة عملها لتحسين كفاءتها، وخاصة في مجال اللوجستيات والنقل.
    Information and communication technologies in logistics, trade facilitation and supply chain security have helped improve transport operations. UN 35- ساعدت تكنولوجيات المعلومات والاتصال في مجال اللوجستيات وتيسير التجارة وأمن سلاسل الإمداد على تحسين عمليات النقل.
    To strengthen preparedness and build capacity for a more effective and coordinated response, more than 200 logisticians from 30 different organizations have been trained since 2006 as partners in logistics clusters. UN ومن أجل دعم الاستعداد وبناء القدرات لاستجابة أكثر فاعلية وتنسيقا، تم تدريب أكثر من 200 متخصص في اللوجستيات من 30 منظمة مختلفة منذ عام 2006 كشركاء في مجموعات اللوجستيات.
    Various forms of PPPs can be increasingly found in logistics and trade facilitation alike. UN ويمكن، على نحو متزايد، إيجاد أشكال مختلفة من الشراكات بين القطاعين العام والخاص في اللوجستيات وتيسير التجارة على حد سواء.
    The proposal also underscores the need to link logistics/maritime considerations to those of airborne transport and " Express Delivery " , an industry playing an increasingly important role in logistics. UN كما أن الاقتراح يشدد على ضرورة الربط بين الاعتبارات اللوجستية/البحرية واعتبارات النقل الجوي و " التسليم السريع " ، وهذه صناعة تضطلع كل يوم بدور أهم في اللوجستيات.
    Worked in logistics at the Pentagon. Open Subtitles عمل في مجال الخدمات اللوجستية في وزارة الدفاع
    F. The use of ICTs in logistics, trade facilitation and supply-chain security UN واو - استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال الخدمات اللوجستية وتيسير التجارة وأمن سلاسل الإمداد
    Cross-country comparison of outsourcing in logistics services: Mr. Harvey Donaldson, Director for Supply Chain and Logistics Education, Georgia Institute of Technology UN مقارنة بين البلدان للتعاقد الخارجي في مجال الخدمات اللوجستية: السيد هارفي دونالدسون، مدير سلسلة الإمدادات والتثقيف باللوجستيات، معهد جورجيا للتكنولوجيا
    Increased regional pooling in logistics and greater use of outsourcing had boosted efficiency. UN وأضاف أن زيادة تجميع الموارد الإقليمية في مجال السوقيات والتوسع في الاستعانة بالجهات الخارجية قد أديا إلى زيادة الكفاءة.
    30. The Board of Auditors included among its recommendations that UNHCR also compile a fleet management manual by the end of 2014, consolidating existing practices and guidance and addressing key gaps in coverage, including the fleet management practices to be followed at the country level and establish a policy that country fleets exceeding 30 vehicles should be managed by staff with appropriate qualifications in logistics and fleet management. UN 30- وأوصى مجلس مراجعي الحسابات، في جملة ما أوصى به بأن تقوم المفوضية أيضاً بنهاية عام 2014 بتجميع دليل بشأن إدارة الأسطول يوحِّد الممارسات والتوجيهات القائمة ويعالج الثغرات الرئيسية في التغطية، بما في ذلك ممارسات إدارة أسطول المركبات التي يتعين تطبيقها على المستوى القطري ويحدد سياسات تقضي بأن يتولى موظفون مؤهلون في مجالي اللوجستيات وإدارة الأسطول إدارة الأساطيل القطرية التي يتجاوز حجمها 30 مركبة.
    In this respect, it was pointed out that developing countries need to understand clearly what their role can be both as suppliers and users of logistics services and how they may benefit from trade in logistics services. UN وفي هذا الصدد، أشير إلى أن على البلدان النامية أن تدرك بوضوح دورها سواء بوصفها مقدمة للخدمات اللوجستية أو مستعملة لها وكيف يمكنها الاستفادة من التجارة في الخدمات اللوجستية.
    Recommendation 19, Office of Internal Oversight Services review of compliance in logistics and procurement: The Office of Internal Oversight Services reports on compliance with the recommendations of the present report, such as the triennial review to CPC, should include reviews of compliance with each of the consolidated recommendations of the Logistics Working Group and the High-level Expert Procurement Group. UN التوصية ١٩ - استعراض مكتب المراقبة الداخلية للامتثال في مجالي السوقيات والشراء: ينبغي أن تتضمن تقارير مكتب المراقبة الداخلية بشأن الامتثال لتوصيات هذا التقرير، مثل الاستعراض الثلاثي للجنة البرنامج والتنسيق، استعراضات للامتثال لكل توصية من التوصيات الموحدة للفريق العامل المعني بالسوقيات وفريق خبراء الشراء الرفيع المستوى.
    Furthermore, an existing procurement system introduced in 1993 has proved to be weak in logistics and inventory. A number of options to improve or replace the system are under consideration. UN وفضلا عن ذلك ثبت أن النظام القائم للشراء الذي سبق العمل به في عام 1993 نظام ضعيف في مجال الإمداد والتموين وقوائم الجرد وهناك عدد من الخيارات المطروحة للنظر لتحسين النظام أو الاستعاضة عنه.
    Training for a lieutenant in logistics UN دورة تدريبية للملازمين المتخصصين في اللوجيستيات
    Accurate information was lacking in the field and relief staff experienced bottlenecks in logistics. UN وكان هناك افتقار إلى المعلومات الدقيقة في الميدان كما واجه موظفو الإغاثة عراقيل لوجستية.
    Ministerial-level development shortfalls exist in logistics, acquisition and financial management; strategic plans and policy; and human resource management. UN ويوجد نقص في التطور على صعيد الوزارات في مجالات الخدمات اللوجستية والمشتريات والإدارة المالية، والخطط والسياسات الاستراتيجية، وإدارة الموارد البشرية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus