"in lusaka in" - Traduction Anglais en Arabe

    • في لوساكا في
        
    This event marks an important step in the peace process initiated in Lisbon in 1991 and renewed in Lusaka in 1994, and sets Angola on the promising path of development for the benefit of all Angolans. UN ويمثل هذا الحدث خطوة هامة في عملية السلام التي شرع فيها في لشبونة في عام ١٩٩١ وجددت في لوساكا في عام ١٩٩٤، وهو يضع أنغولا في طريق التنمية الواعد لما فيه خير اﻷنغوليين.
    A business plan for the joint subregional coordination mechanism for East and Southern Africa was produced and validated at a stakeholders' workshop held in Lusaka in 2012. UN وتم وضع خطة أعمال لآلية التنسيق دون الإقليمية المشتركة للشرق والجنوب الأفريقي والتحقق من بياناتها خلال حلقة عمل لأصحاب المصلحة عقدت في لوساكا في عام 2012.
    A special emphasis is placed on progress made since the Fourth Meeting of States Parties, held in Lusaka in September 2013. UN ويتم التركيز بوجه خاص على ما أُحرز من تقدم منذ الاجتماع الرابع للدول الأطراف، الذي عقد في لوساكا في أيلول/سبتمبر 2013.
    A special emphasis is placed on progress made since the Fourth Meeting of States Parties, held in Lusaka in September 2013. UN ويتم التركيز بوجه خاص على ما أُحرز من تقدم منذ الاجتماع الرابع للدول الأطراف، الذي عقد في لوساكا في أيلول/سبتمبر 2013.
    27. A conference on the theme " Under African skies " , held in Lusaka in June 2001, was scheduled to coincide with the first total solar eclipse of the millennium. UN 27- عقد في لوساكا في حزيران/يونيه 2001 مؤتمر حول موضوع " تحت السماوات الأفريقية " ، وقد حدّد موعده لكي يتصادف مع أول كسوف شمسي كامل في الألفية.
    It prepared the trainees for a face-to-face regional workshop held in Lusaka in March 2004. UN وأعدت هذه الحلقة المتدرِّبين لحضور حلقة تدريبية إقليمية بمشاركة مباشرة عُقدت في لوساكا في آذار/مارس 2004.
    The joint conference of Ministers of Finance and Ministers of Planning, convened by ECA in Algiers from 8 to 10 May 2001, underlined the need for a single, integrated initiative to be adopted by the OAU Summit in Lusaka in July 2001. UN وأكد المؤتمر المشترك لوزراء المالية ووزراء التخطيط، الذي عقدته اللجنة الاقتصادية لأفريقيا في الجزائر من 8 إلى 10 أيار/مايو 2001، على الحاجة إلى وضع مبادرة وحيدة متكاملة تعتمدها قمة منظمة الوحدة الأفريقية في لوساكا في تموز/يوليه 2001.
    In this connection, the Trade and Development Board welcomes the New African Initiative adopted by the Heads of State and Government at the Summit of the Organization of African Unity held in Lusaka in July 2001. UN وفي هذا الصدد، يرحب مجلس التجارة والتنمية بالمبادرة الأفريقية الجديدة التي اعتمدها رؤساء الدول والحكومات في مؤتمر قمة منظمة الوحدة الأفريقية المعقود في لوساكا في تموز/يوليه 2001.
    Since the thirty-seventh session of the Assembly of the former Organization of African Unity, held in Lusaka in July 2001, Africa has continued to refine its partnerships with the rest of the world to foster development. UN ومنذ الدورة السابعة والثلاثين لجمعية منظمة الوحدة الأفريقية السابقة والتي انعقدت في لوساكا في تموز/يوليه 2001، واصلت أفريقيا العمل على تحسين شراكاتها مع بقية أنحاء العالم تعزيزا للتنمية.
    We recommend that the General Assembly call upon the international community to support the initiative by African leaders for a New Partnership for Africa's Development (NEPAD), which was adopted by the Organization of African Unity in Lusaka in July of this year. UN ونوصي بأن تدعو الجمعية العامة المجتمع الدولي إلى دعم مبادرة القادة الأفريقيين بإقامة شراكة جديدة من أجل تنمية أفريقيا، التي اعتمدتها منظمة الوحدة الأفريقية في لوساكا في تموز/يوليه من هذا العام.
    As mentioned in paragraph 8 above, the Government of the Netherlands also made a financial contribution to the convening of the expert meeting on poverty, held in Lusaka in June 1994. UN ومثلما أشيـر في الفقـرة ٨ أعلاه، فإن حكومة هولندا قدمت أيضا مساهمة مالية لعقد اجتماع الخبراء الذي عقد في لوساكا في حزيران/يونيه ١٩٩٤ بشأن الفقر.
    The preparatory work on a common approach to competition policy for the member States of the Common Market for Eastern and Southern Africa (COMESA) was completed, and a subregional conference to formulate such an approach is scheduled to be held in Lusaka in April 1999. UN واستُكملت الأعمال التحضيرية المتعلقة باتباع نهج مشترك في معالجة سياسة المنافسة لدى الدول الأعضاء في السوق المشتركة لأفريقيا الشرقية والجنوبية، ومن المقرر أن يُعقد في لوساكا في نيسان/أبريل 1999 مؤتمر دون إقليمي لوضع هذا النهج.
    63. As an example, for the expert group meeting on poverty, held in Lusaka in June 1994, UNIC Lusaka organized advance publicity as well as media coverage of the meeting's opening session. UN ٦٣ - وكمثال على ذلك، وفيما يتعلق باجتماع فريق الخبراء المعني بالفقر، الذي عقد في لوساكا في حزيران/يونيه ١٩٩٤، نظم مركز اﻷمم المتحدة لﻹعلام في لوساكا دعاية مسبقة بالاضافة إلى تغطية وسائط اﻹعلام للجلسة الافتتاحية للاجتماع.
    32. In the previous year's report (E/CN.4/2000/42, para. 18 and annex X), it was reported that, thanks to pressure from the international community, the parties concluded a ceasefire agreement in Lusaka in 1999. UN 32- ورد في تقرير العام السابق (E/CN.4/2000/42، الفقرة 18 والمرفق العاشر) أن الأطراف أبرمت اتفاقاً لوقف إطلاق النار في لوساكا في عام 1999 بضغط من المجتمع الدولي.
    52. During the summit of the Organization of African Unity (OAU) in Lusaka in July 2001, I had the opportunity to meet separately with Prime Minister Meles Zenawi of Ethiopia and President Isaias Afwerki of Eritrea to discuss the status of the peace process and the difficulties mentioned in the above paragraphs. UN 52 - وخلال مؤتمر قمة منظمة الوحدة الأفريقية المعقود في لوساكا في تموز/يوليه 2001، أتيحت لي فرصة لقاء رئيس وزراء إثيوبيا ميليس زيناوي والرئيس أسايس أفورقي، رئيس جمهورية إريتريا كل على حدة، لمناقشة وضع عملية السلام والصعوبات المذكورة في الفقرات السابقة.
    66. From 30 October to 17 November 2000, a workshop on DMFAS 5.2 was delivered jointly by UNCTAD and MEFMI in Lusaka in the context of the existing cooperation agreement between the two institutions. UN 66- وخلال الفترة الممتدة من 30 تشرين الأول/أكتوبر إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، نظمت حلقت عمل بشأن الصيغة 5-2 من نظام إدارة الديون والتحليل المالي بالاشتراك بين الأونكتاد ومعهد الإدارة الاقتصادية الكلية والمالية في لوساكا في إطار اتفاق التعاون القائم بين المؤسستين.
    UNEP was closely involved with the establishment of NEPAD, which originated as the New African Initiative, established by OAU at its thirty-seventh session, held in Lusaka in July 2001. UN 37 - شارك برنامج الأمم المتحدة للبيئة بشكل وثيق في إنشاء الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والتي نشأت أصلاً باعتبارها المبادرة الأفريقية الجديدة التي وضعتها منظمة الوحدة الأفريقية في دورتها السابعة والثلاثين، المعقودة في لوساكا في تموز/يوليه 2001.
    28. We welcome and fully support the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) adopted by the Organization of African Unity (OAU) in Lusaka in July 2001 which is a holistic and integrated development initiative for the economic and social regeneration of Africa. UN 28 - نرحب بالشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا التي اعتمدتها منظمة الوحدة الأفريقية في لوساكا في تموز/يوليه 2001 ونؤيد بالكامل هذه الشراكة التي تشكل مبادرة إنمائية جامعة ومتكاملة لإنعاش أفريقيا اقتصاديا واجتماعيا.
    NEPAD is a holistic and integrated development initiative for the sustainable development of Africa launched by the Organization of African Unity, now the African Union, at its summit in Lusaka in July 2001. UN وتعد الشراكة الجديدة مبادرة إنمائية شاملة ومتكاملة لصالح التنمية المستدامة في أفريقيا، أطلقتها منظمة الوحدة الأفريقية - التي أصبحت الآن الاتحاد الأفريقي - في مؤتمر القمة الذي عقدته في لوساكا في تموز/يوليه 2001.
    The meetings were in line with the two cardinal objectives formulated by Senegal at the Summit of the Organization of African Unity in Lusaka in July 2001: that the peace process should be revived and that the search for a possible African initiative to bring about a fair and lasting peace in accordance with the relevant United Nations resolutions should continue. UN وتمشت هذه الاجتماعات مع الهدفين الأساسيين اللذين صاغتهما السنغال في اجتماع قمة منظمة الوحدة الأفريقية المعقود في لوساكا في تموز/يوليه 2001 وهما: وجوب إحياء عملية السلام، ومواصلة البحث عن مبادرة افريقية محتملة لتحقيق سلام عادل ودائم وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus