There are guarantees for full protection of the ethnic, cultural, linguistic, and religious identity of all communities in Macedonia. | UN | وثمة ضمانات من أجل حماية الهوية الإثنية والثقافية واللغوية والدينية لكل المجتمعات المحلية في مقدونيا حماية كاملة. |
And the preventive mission in Macedonia may soon be pronounced a success, but it has yet to set a precedent. | UN | وإن البعثة الوقائية في مقدونيا قد يعلن عن نجاحها قريبا ولكن لا يزال يتعين عليها أن تشكل سابقة. |
But by September 1918, a huge Allied force had gathered in Macedonia. | Open Subtitles | لكن بحلول شهر سبتمبر 1918 تجمّعت قوة تحالف ضخمة في مقدونيا |
The prevalence of domestic violence in Macedonia is a well-known fact, despite the fact that it is rarely mentioned in public. | UN | ويعد انتشار العنف المنزلي في جمهورية مقدونيا حقيقة معروفة جيدا، رغم ندرة الإشارة إليها علنا. |
According to legend, when he was a boy, a wild, unbroken horse was brought to his father's court in Macedonia. | Open Subtitles | وفقاً للأسطورة .. عندما كان طفلاً .. تم جلب حصان بري صحيح عفي إلى جلسة والده في مقدونيا |
In accordance with Amendment IX, the state guarantees protection, promotion, and enrichment of the historical and artistic treasure of Macedonia and of all communities in Macedonia. | UN | ووفقاً للتعديل التاسع، تكفل الدولة حماية وتعزيز وإثراء التراث التاريخي والفني لمقدونيا ولجميع المجتمعات في مقدونيا. |
Some German troops stationed in Macedonia and Kosovo had reportedly been involved in forced prostitution. | UN | وأضاف أن بعض الجنود الألمان المتمركزين في مقدونيا وكوسوفو قيل إنهم متورطون في بغاء بالإكراه. |
The organization did not participate in Council activities directly, but did contribute to the activities of United Nations agencies in Macedonia and the region. | UN | لم تشارك المنظمة في أنشطة المجلس بصورة مباشرة، ولكن ساهمت في أنشطة وكالات الأمم المتحدة في مقدونيا والمنطقة. |
The organization is a member of the United Nations Civil Society Advisory Board in Macedonia. | UN | المنظمة عضو في المجلس الاستشاري للمجتمع المدني لدى الأمم المتحدة في مقدونيا. |
Not long ago, I went to a refugee camp in Macedonia. | UN | لقد ذهبت إلى مخيم للاجئين في مقدونيا قبل فترة ليست بعيدة. |
We have a very committed civil society sector working on the promotion and protection of the rights of children in Macedonia. | UN | ولدينا قطاع مجتمع مدني ملتزم جداً يعمل على تعزيز وحماية حقوق الطفل في مقدونيا. |
The Association of Women in Macedonia also sponsored study of gender issues. | UN | وترعى الرابطة النسائية في مقدونيا الدراسات في مجال شؤون المرأة. |
The positive developments in Macedonia also give rise to hope for the achievement of lasting stability. | UN | والتطورات الإيجابية في مقدونيا أيضا تبعث على الأمل في أن يتحقق استقرار دائم. |
That was possible in the recent past, when two successful preventive peacekeeping operations were created, the United Nations Preventive Deployment Force in Macedonia and the United Nations Mission in the Central African Republic. | UN | وقد كان ذلك أمرا ممكنا في الماضي القريب عندما أنشئت عمليتان وقائيتان ناجحتان لحفظ السلام وهما عملية الأمم المتحدة للنشر الوقائي في مقدونيا وبعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى. |
:: Project to investigate crimes committed in Macedonia | UN | :: مشروع للتحقيق في الجرائم المرتكبة في مقدونيا. |
The Memorial Holocaust Centre of Jews in Macedonia has been opened and an International Declaration honouring the memory of Holocaust victims has been adopted. | UN | وفُتح مركز الهولوكوست التذكاري لليهود في مقدونيا واعتُمد إعلان دولي يُحيي ذكرى ضحايا الهولوكوست. |
On the occasion of Europe Day, in 2011, a joint Declaration was adopted by the leaders of the Islamic religious community and of the Jewish community in Macedonia. | UN | وبمناسبة يوم أوروبا، في 2011، اعتُمد بيان مشترك من قبل زعماء الطوائف الدينية الإسلامية والطائفة اليهودية في مقدونيا. |
Thus, employed women in Macedonia enjoy all the rights to protection at work and during pregnancy. | UN | ومن ثم تتمتع المرأة العاملة في جمهورية مقدونيا بجميع الحقوق التي تكفل الحماية أثناء العمل وأثناء الحمل. |
Under the existing territorial organization, there are 123 municipalities in Macedonia compared to the 34, which existed until 1995. | UN | وفي إطار التنظيم الإقليمي الحالي، توجد 123 بلدية في جمهورية مقدونيا مقارنة بـ 34 بلدية كانت موجودة حتى عام 1995. |
Objectives: peace maintenance in Macedonia and the region, conflict implications weakening, establishment of relations between people of various ethnic and religious groups. | UN | الأهداف: تتمثل في صون السلم في جمهورية مقدونيا والمنطقة، التخفيف من آثار الصراعات،إقامة علاقات بين الشعب بمختلف فئاته الإثنية والدينية. |