"in mainland china" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الصين القارية
        
    • في البر الرئيسي للصين
        
    These were people who came to Hong Kong after being granted resettlement in mainland China. UN وهؤلاء أشخاص قدموا إلى هونغ كونغ بعد أن مُنحوا الترخيص لإعادة الاستيطان في الصين القارية.
    She asked for more information with regard to the right to vote of residents born in mainland China. UN وطلبت إلى الوفد تقديم معلومات إضافية عن حق المقيمين المولودين في الصين القارية في التصويت.
    In this regard, the Committee further recommends that the State party establish in mainland China an independent review mechanism for the classification of State secrets. UN وفي هذا الصدد، توصي اللجنة الدولة الطرف أيضاً بإنشاء آلية مراجعة مستقلة في الصين القارية لتصنيف أسرار الدولة.
    It further recommends that the State party reform the school merger programme in mainland China and prioritize family environment and community-based care rather than institutionalization of children. UN وتوصي اللجنة الدولة الطرف كذلك بإصلاح برنامج دمج المدارس في الصين القارية ومنح الأولوية للبيئة الأسرية والرعاية المجتمعية، بدلاً من إيداع الأطفال في المؤسسات.
    Most charitable, religious and cultural organizations in mainland China are non-profit entities and are governed by law. UN معظم المنظمات الخيرية والدينية والثقافية في البر الرئيسي للصين هي كيانات لا تستهدف الربح ويحكمها القانون.
    It also notes with concern the lack of official statistics on the number of children affected in these incidents or on their current situation in mainland China. UN وتلاحظ اللجنة بقلق عدم وجود إحصاءات رسمية عن عدد الأطفال المتأثرين بهذه الحوادث أو عن وضعهم الحالي في الصين القارية.
    It had issued an interpretation of Chapter 3 of the Basic Law regarding the right to vote of residents born in mainland China only once. UN ولم تفسّر اللجنة الدائمة الباب الثالث من القانون الأساسي، الذي يتعلق بحق المقيمين المولودين في الصين القارية في التصويت، سوى في مناسبة واحدة.
    3. The Committee welcomes the adoption of the following legislative measures in mainland China: UN 3- ترحب اللجنة باعتماد التدابير التشريعية التالية في الصين القارية:
    5. The Committee welcomes the adoption of the following policy measures in mainland China: UN 5- وترحب اللجنة باعتماد تدابير السياسة العامة التالية في الصين القارية:
    It is particularly concerned that due to laws and regulations on guarding State secrets in mainland China, disaggregated data and important statistics critical for effective implementation and monitoring of the Convention are often not available in the State party. UN وتعبّر عن قلق خاص لأن قوانين ولوائح الحفاظ على أسرار الدولة في الصين القارية تحول في كثير من الأحيان دون إتاحة البيانات المصنفة والإحصاءات المهمة في الدولة الطرف، رغم أهميتها الحاسمة لتنفيذ الاتفاقية ورصدها بفعالية.
    65. The Committee is further concerned about the decrease in exclusive breastfeeding and the incidents of contaminated infant formula in mainland China. UN 65- ويساور اللجنة القلق كذلك إزاء انخفاض الرضاعة الطبيعية الخالصة وحوادث تلوث لبن الرضّع في الصين القارية.
    71. The Committee remains concerned about the limited access to and long waiting periods for mental health services available for children in mainland China and Hong Kong, China. UN 71- ما زالت اللجنة قلقة إزاء محدودية الوصول إلى خدمات الصحة العقلية المتاحة للأطفال وطول فترات انتظار الحصول عليها في الصين القارية وهونغ كونغ الصينية.
    In 2005, Asia accounted for nearly 40 per cent of all Internet users, almost a third of whom were in mainland China. UN 10- وفي عام 2005، بلغت نسبة مستخدمي شبكة الإنترنت في آسيا قرابة 40 في المائة، منهم حوالي الثلث في الصين القارية.
    The opendoor policy and economic reforms in mainland China have provided an enormous production hinterland and market outlet for Hong Kong's manufacturers. UN وقد وفرت سياسة الباب المفتوح وسياسة الإصلاحات الاقتصادية في الصين القارية لأصحاب الصناعات في هونغ كونغ إنتاجاً هائلاً في الأراضي الداخلية ومنفذاً للأسواق.
    A recent development was the removal, in January 2002, of the quota and soleagent system through which the authorities in mainland China removed preexisting controls over the export of chilled meat and poultry to Hong Kong. UN ويتجلى التطور الأخير في إزالة نظام الحصص والوكيل الوحيد، في عام 2002، الذي نقلت من خلاله السلطات في الصين القارية الضوابط المفروضة مسبقا على تصدير اللحوم والدواجن إلى هونغ كونغ.
    309. The Committee notes with satisfaction the legal measures enacted to prohibit selective abortions and infanticide in mainland China. UN 309- تلاحظ اللجنة مع الارتياح ما سنته الدولة الطرف من تدابير قانونية لحظر الإجهاض الانتقائي وقتل الرضع في الصين القارية.
    318. The Committee notes with concern that in mainland China children are not able to file complaints in court or be consulted directly by the courts without parental consent, except in the case of children 16 years or older who earn their own livelihood. UN 318- تلاحظ اللجنة بقلق أنه لا توجد في الصين القارية إمكانيات تسمح للأطفال برفع شكاوى إلى المحكمة، أو سماع المحاكم لأقوالهم مباشرة دون موافقة أحد الوالدين، عدا في حالة الأطفال الذين بلغوا سن السادسة عشرة أو الذين يكسبون رزقهم بأنفسهم.
    335. The Committee is concerned about the limited information available with regard to abuse, neglect and maltreatment of children in mainland China as well as the limited number of programmes available to combat violence and provide assistance to victims. UN 335- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء محدودية المعلومات المتاحة فيما يتعلق بإيذاء الأطفال في الصين القارية وإهمالهم وسوء معاملتهم، وإزاء العدد المحدود للبرامج المتوفرة لمكافحة العنف وتقديم المساعدة للضحايا.
    349. The Committee welcomes the development of policies and programmes for children infected with and affected by HIV/AIDS in mainland China. UN 349- ترحب اللجنة بما وضعته الدولة الطرف من سياسات وبرامج لصالح الأطفال المصابين والمتأثرين بفيروس نقص المناعة البشري وبمرض الإيدز في الصين القارية.
    361. The Committee notes the efforts made by the State party to allow the approximately 300,000 Indochinese refugees to settle permanently in mainland China. UN 361- تنوه اللجنة بما تبذله الدولة الطرف من جهود للسماح للاجئي الهند الصينية، البالغ عددهم زهاء 000 300 شخص، بالاستيطان بصفة دائمة في الصين القارية.
    Legislation currently exists in mainland China on the freezing of assets, including the freezing of funds or other financial assets and economic resources. UN التشريع الموجود في البر الرئيسي للصين بشأن تجميد الأصول المالية، بما في ذلك تجميد الأموال أو غيرها من الأصول المالية والموارد الاقتصادية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus