"in many of these countries" - Traduction Anglais en Arabe

    • في العديد من هذه البلدان
        
    • في كثير من هذه البلدان
        
    • في الكثير من هذه البلدان
        
    • في عدد كبير من هذه البلدان
        
    Therefore, conflicts are reported to be common in many of these countries. UN ومن ثم، ترد أنباء عن انتشار الصراعات في العديد من هذه البلدان.
    The courts in many of these countries continue to justify such killings. UN وتواصل المحاكم في العديد من هذه البلدان تبرير هذا القتل.
    At the same time, firmer domestic demand in many of these countries is providing additional support for growth in the future. UN وفي الوقت ذاته، يوفر توطد الطلب المحلي في العديد من هذه البلدان دعما إضافيا للنمو في المستقبل.
    This is particularly so with ISO 14001 due to the novelty of EMS in many of these countries. UN وهذا ينطبق على المعيار إيزو ١٠٠٤١ على وجه الخصوص نظراً لجِدﱠة نظم اﻹدارة البيئية في كثير من هذه البلدان.
    The onset of winter in many of these countries exacerbates already tragic situations. UN وقد أدى حلول فصل الشتاء في كثير من هذه البلدان إلى تفاقم حالات هي أصلا عصيبة.
    I am fully aware of the nature of the banana industry in Latin America, and I have served as an adviser in banana technology in many of these countries. UN وإنني ﻷدرك تماما طبيعة صناعة الموز في أمريكا اللاتينية، وقد عملت كمستشار لتكنولوجيا الموز في كثير من هذه البلدان.
    In the past, in many of these countries effective traditional land resource management systems existed. UN وفي الماضي، كانت توجد في الكثير من هذه البلدان نظم تقليدية فعالة ﻹدارة موارد اﻷراضي.
    However, in many of these countries, those most in need lack access to basic prevention services. UN بيد أن من هم في أمس الحاجة لا يستطيعون في العديد من هذه البلدان الحصول على خدمات الوقاية الأساسية.
    The allotted time in many cases borders on being simply inadequate to permit the Committee to probe policies, issues and areas that would permit it to gain access to the real advancement of women in many of these countries. UN ويوشك الوقت المخصص في حالات عديدة أن يكون غير كاف لمجرد إتاحة الفرصة للجنة ببحث السياسات والقضايا والمجالات التي ستتيح لها الوصول الى النهوض الحقيقي بالمرأة في العديد من هذه البلدان.
    Part of the driving force behind investment rates in many of these countries was large public investment, particularly in the development of infrastructure, and in some cases the growth of private investment. UN وكان الاستثمار العام الكبير، لا سيما في مجال تطوير الهياكل الأساسية، وفي بعض الحالات، نمو الاستثمار الخاص، هما القوة الدافعة، جزئيا، وراء ارتفاع معدلات الاستثمار في العديد من هذه البلدان.
    The standard of living in least-developed countries has in effect declined over the years, and the poverty level has intensified in many of these countries due to indolent economic growth, which in turn was subject to outside factors. UN فمستوى المعيشة في أقل البلدان نموا قد انخفض في الواقع على مر السنين، كما تفاقم مستوى الفقر في العديد من هذه البلدان بسبب النمو الاقتصادي البطيء، الذي كان بدوره متأثرا بعوامل خارجية.
    254. Fishery activities, especially in the exclusive economic zones of small island developing States, are an important source of foreign income in many of these countries. UN 254 - وتشكل أنشطة مصائد الأسماك، خاصة في المناطق الاقتصادية الخالصة للدول الجزرية الصغيرة النامية، مصدرا هاما للدخل الأجنبي في العديد من هذه البلدان.
    47. Despite signs of progress, there are difficulties in improving the investment climate and achieving sustained growth and poverty reduction in many of these countries. UN 47 - ورغم وجود ما يشير إلى التقدّم، تظهر صعوبات في تحسين مناخ الاستثمار وتحقيق النمو المطرد والتخفيف من حدة الفقر في العديد من هذه البلدان.
    Environmental health was also raised as an important issue in many of these countries. UN وقد أثير أيضا موضوع الصحة البيئية بوصفه قضية مهمة في كثير من هذه البلدان.
    This may also be attributed to increased social awareness, and therefore, more acceptance of persons with disabilities, and the slight increase in accessibility that has been observed in many of these countries. UN ويمكن أن يعزى ذلك أيضاً إلى زيادة الوعي الاجتماعي، مما أدى إلى تحسن قبول الأشخاص ذوي الإعاقة وإلى الزيادة الطفيفة في فرص التقبل التي لوحظت في كثير من هذه البلدان.
    in many of these countries, the OHCHR is consulting and cooperating with UNDP in recognition of the close relationship between human rights, good governance and sustainable development. UN ويقوم مكتب المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان في كثير من هذه البلدان بالتشاور والتعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي اعترافاً بالصلة الوثيقة القائمة بين حقوق اﻹنسان، وصلاح الحكم، والتنمية المستدامة.
    In addition, the generous unemployment, disability and old-age benefits existing in many of these countries were believed to discourage work effort and to increase the cost of labour, thus contributing to the unemployment problem in some of these economies. UN وباﻹضافة الى هذا، كان يظن أن المزايا السخية الممنوحة في كثير من هذه البلدان لحالات البطالة والعجز والشيخوخة تثبط جهود العمل وتزيد تكلفة العمل، وبالتالي تسهم في مشكلة البطالة في بعض من هذه البلدان.
    These countries are used as places of residence for UNITA representatives and senior officials and in many of these countries structures exist that serve as fronts for the organization. UN وتستخدم هذه البلدان كأماكن لإقامة ممثلي يونيتا وكبار مسؤوليها، ويوجد في كثير من هذه البلدان هياكل تستخدم كواجهات للمنظمة.
    The industrial sector and individual entrepreneurs in many of these countries have still to gain confidence in the potential of investing in commercializing results emanating from the research laboratories. UN ولا يزال يتعين تعزيز ثقة القطاع الصناعي ومباشري اﻷعمال الحرة في كثير من هذه البلدان في إمكانات استثمار النتائج التجارية التي تسفر عنها معامل البحوث.
    in many of these countries, disasters have vividly demonstrated the influence of human activities and behaviour patterns on disaster vulnerability. UN وقد بينت الكوارث بشكل ظاهر في الكثير من هذه البلدان تأثير أنشطة البشر وأنماط سلوكهم على مدى الضعف في مواجهة الكوارث.
    in many of these countries the economic growth path has been marked by instability. UN ويتسم النمو الاقتصادي في عدد كبير من هذه البلدان بعدم الاستقرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus