Activities in support of urban and rural sanitation and hygiene education programmes in many small island developing States. | UN | أنشطة الدعم لبرامج الاصحاح والصحة العامة في المدن واﻷرياف في كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Strategic planning on waste management has been carried out in many small island developing States for various sectors. | UN | وقد اضطلع بالتخطيط الاستراتيجي بشأن إدارة النفايات في كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية لقطاعات مختلفة. |
in many small island developing States, the commercial forest sector was marginal or absent. | UN | وكان قطاع الحراجة التجارية هامشيا أوغائبا في كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
in many small island developing States, the commercial forest sector is marginal or absent, which increases the dependence of forest financing on public funds and innovative mechanisms. | UN | وقطاع الغابات التجاري في العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية هو قطاع هامشي أو لا وجود له، وهذا ما يضاعف اعتماد تمويل الغابات على الأموال العامة والآليات المبتكرة. |
The rapid population rise in many small island developing States threatens both their marine and terrestrial biodiversity because it leads to intensive fish harvesting, which depletes fish stocks and to unsustainable fishing methods, the use of dynamite for instance, which are very destructive. | UN | ويشكل الارتفاع السريع لعدد السكان في العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية تهديدا لتنوعها اﻹحيائي البحري والبري، ﻷنه يؤدي إلى صيد اﻷسماك بشكل مكثف، مما يستنزف اﻷرصدة السمكية، وإلى استخدام أساليب صيد غير مستدامة، من ذلك على سبيل المثال، استخدام الديناميت الشديد التدمير. |
Adequate wind regimes exist in many small island developing States, although wind energy remains underutilized. | UN | وتوجد في كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية نظم طاقة ريحية ملائمة، ولكن هذه الطاقة تظل غير مستخدمة بالقدر الكافي. |
These sources are in ready supply in many small island developing States, and programmes to develop solar and wind energy farms, for example, receive technical support from WMO. | UN | وهذه المصادر متوفرة بالفعل في كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية وتتلقى البرامج الرامية على سبيل المثال لاقامة مزارع تعمل بالطاقة الشمسية والريحية الدعم من المنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية. |
Nevertheless, a large number of vessels of less than 100 gross registered tons continue to be operated in many small island developing States. | UN | ومع ذلك ما زال عدد كبير من السفن التي تقل حمولتها عن ١٠٠ طن من الحمولة الكلية المسجلة يعمل في كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
However, the financial and human resource constraints in many small island developing States often preclude data acquisition and progressive approaches to resource conservation and management. | UN | غير أن قيود الموارد المالية والبشرية في كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية كثيرا ما تحول دون الحصول على البيانات اللازمة واتباع نُهج تدرجية في حفظ الموارد وإدارتها. |
However, the relatively small size and spatial concentration of the populations in many small island developing States can make the task of public education and outreach more manageable. | UN | غير أن صغر عدد السكان نسبيا وتركزهم مكانيا في كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية يمكن أن يجعل عملية توعية الجمهور وإرشاده أكثر تيسرا. |
However, the financial and human resource constraints in many small island developing States often preclude data acquisition and progressive approaches to resource conservation and management. | UN | بيد أن قيود الموارد المالية والبشرية في كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية كثيرا ما تحول دون الحصول على البيانات اللازمة واتباع نهج تدرجية في حفظ الموارد وإدارتها. |
However, the relatively small size and the spatial concentration of the populations in many small island developing States can make the task of public education and outreach more manageable. | UN | غير أن صغر عدد السكان نسبيا وتركزهم مكانيا في كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية يمكن أن يجعل عملية توعية الجمهور وإرشاده أكثر تيسرا. |
:: Addressing the special conservation needs of important biodiversity areas and fragile ecosystems, such as those in many small island developing States. | UN | :: تلبية الحاجات الخاصة بالمحافظة على الطبيعة في مجالات التنوع البيولوجي الهامة، والنظم الإيكولوجية الهشة، مثل النظم القائمة في كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
Tourism was likely to have a major potential for generating new sources of forest finance in many small island developing States. | UN | ويرجح أن يكون للسياحة مستقبل كبير في ما يتعلق بإيجاد موارد جديدة لتمويل الغابات في كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
For that reason, the efforts made by Governments to promote FDI and public-private partnerships have met with limited success in many small island developing States. | UN | ولذلك، كان نصيب الجهود التي بذلتها الحكومات لتعزيز الاستثمار المباشر الأجنبي والشراكات بين القطاعين العام والخاص من النجاح محدوداً في كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
The volatile nature of the global energy market in relatively short periods is responsible for derailing economic growth and fuelling inflation in many small island developing States. | UN | والطبيعة المتقلبة لسوق الطاقـة العالمي خلال فترات قصيرة نسبيا هي المسؤولة عن تعطيل النمو الاقتصادي ورفع معدل التضخم في كثير من الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
In these commercial systems, found in many small island developing States, including Cape Verde, Cuba, Dominican Republic, Fiji, Grenada, Jamaica, Mauritius and Saint Lucia, production is concentrated on a few primary commodities, notably bananas, sugar cane, coffee, coconuts, cocoa and spices. | UN | وفي تلك النظم التجارية، القائمة في العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية بما فيها جامايكا، والجمهورية الدومينيكية، والرأس الأخضر، وسانت لوسيا، وغرينادا، وفيجي، وكوبا، وموريشيوس، يتركز الإنتاج في سلع أولية قليلة، وبخاصة الموز وقصب السكر والبن وجوز الهند والكاكاو والبهارات. |
Yet national telecommunications policies in many small island developing States have further opened markets to competition and incorporate ambitious plans for the roll-out of modern technologies, including satellite and fibre optics. | UN | إلا أن السياسات الوطنية للاتصالات السلكية واللاسلكية في العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية قد زادت من فتح الأسواق أمام المنافسة وإدراج خطط طموحة للتوسع في التكنولوجيات الحديثة، بما فيها السواتل والألياف الضوئية. |
Small island developing States currently import more than 50 per cent of their daily caloric intake, and since the 1990s, they are increasingly less able to afford this expenditure. The rates of malnutrition in many small island developing States have declined over the last 30 years, but remain unacceptably high in some countries, such as Comoros, Dominican Republic, Guinea-Bissau, Haiti and Solomon Islands. | UN | وتستورد الدول الجزرية الصغيرة النامية حالياً أكثر من خمسين في المائة من استهلاكها اليومي من السعرات، وما فتئت منذ التسعينات تفقد من قدرتها على تحمل هذه التكاليف() وانخفضت معدلات سوء التغذية في العديد من الدول الجزرية الصغيرة النامية خلال الثلاثين سنة الماضية، ولكنها لا تزال مرتفعة بشكل غير مقبول في بعض البلدان، من قبيل جزر سليمان وجزر القمر والجمهورية الدومينيكية وغينيا - بيساو وهايتي. |
Natural disasters in many small island developing States have permanently wiped out the development achievements of years, even decades. | UN | وقد محت الكوارث الطبيعية في العديد من هذه الدول بشكل نهائي إنجازات سنوات من التنمية، بل عقود من التنمية. |