Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime | UN | مبادئ توجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها |
Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime | UN | مبادئ توجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها |
Report of the Secretary-General on implementation of the Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime | UN | تقرير الأمين العام عن تنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها |
Implementation of the Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime | UN | تنفيذ المبادئ التوجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها |
The Committee reiterates its recommendation that the State party take measures to halt such practices and to increase law enforcement officials' sensitivity to human rights and training in Matters involving racial discrimination. | UN | تكرر اللجنة توصيتها بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير التي توقف مثل هذه الممارسات وتوسع مدارك الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون بحقوق الإنسان وتتيح تدريبهم في الأمور التي تنطوي على التمييز العنصري. |
Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime | UN | مبادئ توجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها |
Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime | UN | المبادئ التوجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها |
Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime | UN | مبادئ توجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها |
Guidelines on justice in Matters involving child victims and witnesses of crime: revised draft resolution | UN | مبادئ توجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها: مشروع قرار منقّح |
Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime | UN | مبادئ توجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها |
Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime | UN | مبادئ توجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها |
Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime | UN | المبادئ التوجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها |
Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime | UN | المبادئ التوجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها |
Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime | UN | المبادئ التوجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها |
68. The United Nations has adopted guidelines on justice in Matters involving child victims and witnesses of crime. | UN | 68- واعتمدت الأمم المتحدة المبادئ التوجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها(). |
:: Is it child witnesses and victims in the justice system, as referred to in the Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime? | UN | :: هل يتعلق الأمر بالأطفال الشهود والضحايا في نظام العدالة، على النحو المشار إليه في المبادئ التوجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها؟ |
The State party should be guided in this respect by the Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime. | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تسترشد في هذا المجال بالمبادئ التوجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجرائم والشهود عليها. |
In approximately 130 countries, the Government is taking measures to implement the United Nations Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime. | UN | وفي حوالي 130 بلدا، تتخذ الحكومات تدابير لتنفيذ مبادئ الأمم المتحدة التوجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها. |
The Committee reiterates its recommendation that the State party take measures to halt such practices and to increase law enforcement officials' sensitivity to human rights and training in Matters involving racial discrimination. | UN | تكرر اللجنة توصيتها بأن تتخذ الدولة الطرف التدابير التي توقف مثل هذه الممارسات وتوسع مدارك الموظفين المكلفين بإنفاذ القانون بحقوق الإنسان وتتيح تدريبهم في الأمور التي تنطوي على التمييز العنصري. |
Guidelines on justice in Matters involving child victims and witnesses of crime | UN | المبادئ التوجيهية بشأن توفير العدالة في المسائل التي تشتمل على الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها |
The Advisory Committee trusts that, in carrying out this initiative of the Assembly, the normal consultative procedure would be utilized in Matters involving the other organizations of the United Nations system. | UN | وفي الاضطلاع بمبادرة الجمعية العامة هذه، تأمل اللجنة الاستشارية أن يجري استخدام الاجراءات الاستشارية العادية في المسائل التي تشمل المؤسسات اﻷخرى لمنظومة اﻷمم المتحدة. |
(d) Strengthened judicial cooperation among countries, especially in Matters involving extradition and mutual legal assistance | UN | (د) تعزيز التعاون القضائي بين البلدان وخاصة في مجال المسائل المتعلقة بتسليم المجرمين والمساعدة القانونية المتبادلة. |
Recognizing the efforts of the International Bureau for Children's Rights in laying the groundwork for the development of guidelines on justice in Matters involving child victims and witnesses of crime, | UN | وإذ يسلّم بالجهود التي بذلها المكتب الدولي لحقوق الطفل من أجل وضع الأساس لصوغ مبادئ توجيهية بشأن العدالة في الأمور التي تشمل الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها، |
The ICRC is convinced that now more than ever, humanitarian agencies and political leaders should engage in a regular, comprehensive dialogue. It recognizes the need to be proactive in Matters involving humanitarian diplomacy and is therefore paying increasing attention to its interaction with Governments and regional and global political bodies. | UN | ولجنة الصليب اﻷحمر الدولية مقتنعة اﻵن أكثر من أي وقت مضى بأنه يتعين على الوكالات اﻹنسانية والقادة السياسيين الدخول في حوار عام شامل وتسلم بضرورة توخي النشاط في المسائل التي تتضمن دبلوماسية إنسانية ولذلك تولي أهمية متزايدة لتفاعلها مع الحكومات ومع الهيئات اﻹقليمية والسياسية العالمية. |
Other magistrates, legally qualified in a Commonwealth country, are appointed to preside over the Court in Matters involving questions of law. | UN | ويعين لرئاسة المحكمة، عند النظر في مسائل تتصل بقضايا قانونية، قضاة صـُـلح آخرون يتمتعون بالمؤهلات القانونية التي تسمح لهم بالعمل في أحد بلدان الكمنولث. |
The Committee recommends that the State party ensure, through adequate legal provisions and regulations, that all child victims and/or witnesses of crimes are provided with the protection required by the Convention and that the State party take fully into account the Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime. | UN | 69- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تضمن، من خلال إقرار ما يكفي من أحكامٍ ولوائح قانونية، توفير الحماية التي تقتضيها الاتفاقية لجميع الأطفال ضحايا الجريمة و/أو الشهود عليها، وأن تراعي بالكامل المبادئ التوجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلِّقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها. |
The Intergovernmental Expert Group Meeting to Develop Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime was held in Vienna on 15 and 16 March 2005. | UN | وعُقد اجتماع فريق الخبراء الحكومي الدولي المعني بصوغ مبادئ توجيهية بشأن توفير العدالة في القضايا التي تشتمل على الأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها في فيينا في يومي 15 و16 آذار/مارس 2005. |