in May, he went to the Army. 3 years with paratroopers. | Open Subtitles | في مايو ذهب للجيش كان لثلاثة سنوات مع فريق المظلات |
You love the water. It'll be beautiful in May. | Open Subtitles | فانتي تُحبين الماء فهي تكون رائعة في مايو |
There are no finals in June. All sports seasons end in May. | Open Subtitles | ليس هناك نهائيات في يونيو كل المواسم الرياضية تنتهي في مايو |
21. The next forums of the Alliance will be held in Brazil, in May 2010, in Qatar, in 2011, and Austria, in 2012. | UN | 21 - وستُعقد المنتديات القادمة للتحالف في البرازيل في أيار/مايو عام 2010، وفي قطر في عام 2011، والنمسا في عام 2012. |
I was supposed to start job hunting a year ago, and now I'm graduating in May, and I've got nothing... nothing but amazing hair. | Open Subtitles | كان يفترض أن أبدء البحث عن وظيفة منذ سنة والآن سأتخرج في شهر مايو وليس عندي شيء لا شيء سوى الشعر الرائع |
Last conviction was assault with a deadly weapon in May 2011. | Open Subtitles | أخر اتهام كان اعتداء بسلاح مميت فى مايو 2011 |
Speaking to the New York Times in May 2005, | Open Subtitles | متحدّثاً إلى صحيفة نيويورك تايمز في مايو 2005 |
The world's highest broadcast tower, it was opened in May, 2012. | Open Subtitles | أطول برج إذاعة، طوله 634 متر وافتتح في مايو 2012 |
He was killed by a fellow internee in May of 1943. | Open Subtitles | لقد قِتل على يد مُعتقل آخر في مايو عام 1943. |
A working conference on Xinjiang was also held in Beijing in May 2010. | UN | وعقد مؤتمر عمل حول شينجيانغ فى بكين في مايو 2010. |
This is your current top speed, and this is where you need to be in May to cover that distance in 0.21 seconds. | Open Subtitles | وهذه سرعتك القصوى حاليا وهذه هي السرعة التي عليك بلوغها في مايو |
So in May of 2012, I was in the position of possibly having single-handedly armed Iran. | Open Subtitles | لذا في مايو من عام 2012، كنت في موضع أن أجعل إيران مسلّحة بنفسها. |
He picked up his first career win back here in May. | Open Subtitles | حصل على أول فوز في مسيرته هنا مرة أخرى في مايو آيار |
"In this series, which will air starting in May, | Open Subtitles | "في هذه السلسلةِ، الذي سَيَهوّي البَدْء في مايو/مايسِ، |
in May 2008, the Government expressed its intention to implement a no-cost policy for first grade students in 2009. | UN | وفي أيار/مايو 2008، أعربت الحكومة عن نيتها تنفيذ سياسة التعليم المجاني لتلاميذ الصف الأول في عام 2009. |
A new Minister had taken charge of the Ministry in May 2003. | UN | وقد تولى وزير جديد مهام الوزارة في عام 2003. |
Initial report due in May 2012 | UN | حل موعد تقديم التقرير الأولي في عام 2012 |
He's graduating from East Indiana State in May. | Open Subtitles | سيتخرج من جامعة إيست إنديانا الحكومية في شهر مايو |
Sometime in May, but now it's been online, there's no value in doing so. | Open Subtitles | في شهر مايو لكن الان بما انها نُشرت فلا فائده من اذاعتها |
Your sister is Kelly. You were born in May. What else do you wanna know? | Open Subtitles | ولدت فى مايو ماذا تريد ان تعرف ايضا هذه فوضى فوضى |
My wedding's in May, and I need to be making decisions, and clearly, your issues are getting in the way, so I just feel like I should plan the wedding myself. | Open Subtitles | عرسي في ماي وأنا أحتاج لضع قرارات ومن الواضح، مشاكلك ستقف في الطريق |
in May 2011 resolution 64/27 on child injury prevention and resolution 64/28 on youth and health risks were adopted. | UN | وفي أيار/مايو 2011 اعتُمد القرار 64-27، بشأن وقاية الأطفال من الإصابات، والقرار 64-28 بشأن الشباب والمخاطر الصحية. |
in May, for example, the country was chosen to co-chair the Global Counterterrorism Forum. To confront terrorism in North Africa and beyond, Morocco will have to continue to address the threat from all angles: intelligence, law enforcement, and social policy. | News-Commentary | واعترافا بجهوده نال المغرب تقديرا دوليا. ففي مايو على سبيل المثال، تم اختيار المغرب لرئاسة المنتدى العالمي لمكافحة الإرهاب. ولمواجهة خطر الإرهاب في شمال أفريقيا وخارجها، سيكون على المغرب مواصلة التصدي لهذا التهديد على جميع الأصعدة: المخابرات، تطبيق القانون، والسياسة الاجتماعية. ويعد نجاح المغرب في مكافحة الإرهاب مثالا يقتدى به ينبغي للبلدان الأخرى الاطلاع عليه. |
Suddenly it seemed quite impossible that I would survive that bright day in May. | Open Subtitles | فجأةً بدا من المستحيل أن أنجو بعد أن يمر هذا اليوم الجميل من شهر مايو |
In June 2002 the maximum penalties for violence agaisnt persons and rape were increased and in May 2003 ,the Criminal Code was amended concerning female genital mutulation. | UN | وفي حزيران/يونيه 2002، تم رفع الحد الأقصى لعقوبة العنف ضد المرأة والاغتصاب، وفي أيار/مايو 2003، تم تعديل القانون الجنائي بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث. |
No, he just told me that he wants to take me to Morocco in May. | Open Subtitles | لا لقد اخبرني انه يريد ان يأخذني معه إلى المغرب في شهر ماي |
If she tests well enough in May, i think we might be able to get her into manhattan west for middle school. | Open Subtitles | إذا اختبرت ممتاز كفاية في مارس أعتقد أن يمكننا أن ننقلها إلى غرب مانهاتن للمدرسة المتوسطة |
“It is important to note that the conflict did not suddenly erupt again in May after a long period of dormancy. | UN | " ومن الأهمية بمكان ملاحظة أن النزاع لم يندلع فجأة في شهر أيار/ مايو بعد فترة طويلة من الكمون. |
At its eighteenth session, in May 2010, the Commission on Sustainable Development acknowledged the work of the Marrakech Process. | UN | 59 - سلمت لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة عشرة في أيار/مايو 2010 بقيمة عمل عملية مراكش. |
in May, the world will mark the 60th anniversary of the end of World War II in Europe. But instead of happily preparing for that occasion, the Baltic countries of Estonia, Latvia, and Lithuania – which scarcely 15 years ago regained the independence they lost in WWII – are uneasy. | News-Commentary | يوافق شهر مايو من هذا العام حلول الذكرى السنوية الستين لنهاية الحرب العالمية الثانية التي شهدتها أوروبا. ولكن بدلاً من الانهماك بسعادة في التحضير للاحتفال بالمناسبة، فإن دول البلطيق استونيا، ولاتفيا، وليتوانيا ـ التي استعادت بشق الأنفس استقلالها الذي خسرته في إبان الحرب العالمية الثانية ـ تعيش الآن في حالة من التوتر وترقب الخطر. |
in May, all of us in the General Assembly congratulated the East Timorese Government and people on their attainment of independence. | UN | وفي شهر أيار/مايو، قمنا جميعا هنا في الجمعية العامة بتهنئة تيمور - ليشتي حكومة وشعبا على الحصول على الاستقلال. |