"in methodology" - Traduction Anglais en Arabe

    • في المنهجية
        
    • على المنهجية
        
    However, the revision in methodology does not substantially affect the global totals. UN غير أنَّ التعديل في المنهجية لا يؤثّر كثيراً على المجاميع العالمية.
    Comparisons with 2002 in the Czech Republic will be limited to a certain extent by considerable changes in methodology. UN وستقتصر المقارنات في عام 2002 في الجمهورية التشيكية على قدر معين اعتباراً للتغييرات الكبيرة في المنهجية المتبعة.
    His delegation did not agree that a radical change in methodology might have a negative impact on developing countries. UN فوفده لا يوافق على أن إدخال تغيير جذري في المنهجية قد يترك أثرا سلبيا على البلدان النامية.
    However, the revision in methodology does not substantially impact the global totals. UN ومع ذلك فإن التعديل في المنهجية لا يؤثر كثيرا على المجاميع العالمية.
    A number of factors had to be considered before any change in methodology might be recommended. UN ويتعين النظر في عدد من العوامل قبل التوصية بإدخال أي تغيير على المنهجية.
    However, the revision in methodology does not substantially impact the global totals. UN ومع ذلك فإن التعديل في المنهجية لا يؤثر كثيرا على المجاميع العالمية.
    There nevertheless remains a discontinuity owing to the changes in methodology. UN ومع ذلك، لايزال يتعذر مقارنة البيانات بسبب التغيرات في المنهجية المتبعة.
    The Commission proposed a shift in methodology to focus on the munitions end of the programme. UN واقترحت اللجنة إجراء تغيير في المنهجية بحيث يجري التركيز على إنهاء برنامج الذخائر.
    That was the case because national data needed to be harmonized and because there were sometimes differences in methodology. UN وهذا هو الحال، فالبيانات الوطنية بحاجة إلى التنسيق، كما أنه توجد أحيانا اختلافات في المنهجية.
    The Chairman suggested that the Committee should give serious consideration to certain mitigating factors in methodology. UN واقترح الرئيس أن تنظر اللجنة بجدية في بعض عوامل التخفيف في المنهجية.
    There is also a need to identify best practice in methodology to collect and analyse data. UN وثمة حاجة أيضا إلى تحديد أفضل الممارسات في المنهجية المتعلقة بجمع البيانات وتحليلها.
    SEEA has now been revised, in collaboration with the London Group on Natural Resources Accounting, to reflect the development in methodology and practical implementation that has occurred since 1993. UN وهكذا، جرى استعراض لهذا النظام، بالتعاون مع فريق لندن المعني بمحاسبة الموارد الطبيعية، لإظهار جوانب التطور في المنهجية وسبل الإنفاذ العملي التي جدت منذ عام 1993.
    The change in methodology referred to in paragraph 3 above has had a distinct impact on the reported number of interns. UN وكان للتغيير الحاصل في المنهجية المشار إليه في الفقرة 3 أعلاه أثر متميز على عدد المتمرنيـن الوارد ذكره في التقرير.
    1986, University of Los Andes, Colombia, Diploma in methodology, data collection and data analysis UN 1986، جامعة لوس أنديز، كولومبيا، دبلوم في المنهجية وجمع البيانات وتحليل البيانات
    The final ICP 2011 report will include an analysis of the estimated effect of those changes in methodology on the overall results. UN وسيتضمن التقرير النهائي لجولة عام 2011 تحليلا للأثر التقديري لتلك التغييرات في المنهجية على النتائج الإجمالية.
    This is a major change in methodology and the current draft statement of work will need to be fundamentally modified or discarded. UN ويعد هذا تغييراً هاماً في المنهجية وسيتعين إما تعديل المشروع الحالي لبيان الأعمال بصورة جوهرية أو إهماله.
    These changes in methodology indicate insufficient project planning. UN وتدل هذه التعديلات في المنهجية على تخطيط غير كاف للمشاريع.
    71. Any dramatic change in methodology could have undesirable and unforeseen consequences for Member States. UN ٧١ - ومضى قائلا إن أي تغيير فجائي في المنهجية قد تكون له آثار غير مستصوبة ولا منظورة بالنسبة للدول اﻷعضاء.
    Changes in methodology and the underlying assumptions for emissions and releases, however, render impossible any detailed trend analysis at this stage. UN ومع ذلك، من شأن حدوث تغييرات في المنهجية والافتراضات السببية للانبعاثات والإطلاقات أن يجعل من المستحيل إجراء تحليل مفصَّل للاتجاهات في هذه المرحلة.
    Numerous studies of the progressivity, or otherwise, of tax systems have come to differing conclusions, partly due to differences in methodology. UN إن العديد من الدراسات المتعلقة بالطابع التصاعدي أو غير التصاعدي للنظم الضريبية قد خلصت إلى استنتاجات مختلفة، الأمر الذي يعزى جزئياً إلى الاختلافات في المنهجية المستخدمة.
    Changes in methodology may include the more frequent use of modelling and may require closer cooperation with academia. UN وقد تؤدي التغييرات المدخلة على المنهجية المتبعة إلى اللجوء إلى الاستنباط على نحو أكثر تواترا وربما يستدعي ذلك توثيق التعاون مع الأوساط الأكاديمية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus