Noting with satisfaction the efficiency and thoroughness of the services placed at the disposal of the Conference Centre at the Gallagher Estate in Midrand, | UN | وإذ يلاحظ مع الارتياح كفاءة وشمول الخدمات التي وضعت تحت تصرف مركز المؤتمرات في غلاغر في ميدراند. |
The overall performance of developing countries and their ability to catch up with the richest countries have improved considerably since the last UNCTAD conference on the Africa continent, in Midrand, South Africa, in 1996. | UN | 5- تحسَّن الأداء الإجمالي للبلدان النامية وقدرتها على اللحاق بركب أغنى البلدان تحسناً هائلاً منذ آخر مؤتمر للأونكتاد بشأن القارة الأفريقية، الذي عُقد في ميدراند بجنوب أفريقيا في عام 1996. |
We believe that UNCTAD has made significant progress in recent years in implementing the decisions adopted in Midrand and in strengthening its role as the principal coordinating body of the United Nations system in the sphere of trade and development. | UN | ونعتقد أن اﻷونكتاد أحرز تقدما ملحوظا خلال السنوات اﻷخيرة في تنفيذ القرارات المتخذة في ميدراند وفي تعزيز دوره بوصفه الهيئة المنسقة الرئيسية لمنظومة اﻷمم المتحدة في مجال التنمية والتجارة. |
1. We, the Ministers of the Group of 77 and China, met in Midrand, Republic of South Africa, on 28 April 1996. | UN | ١- نحن، وزراء مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، قد اجتمعنا في ميدراند بجمهورية جنوب أفريقيا في ٨٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١. |
(viii) At the same session, as is customary for the organization of the Conference, the Board had to select the country that would be seated first in alphabetical order in Midrand. | UN | `٨` وكما جرت العادة بالنسبة لتنظيم المؤتمر، تعيﱠن على المجلس، في الدورة نفسها، أن يختار البلد الذي سيبدأ به الترتيب اﻷبجدي للجلوس في ميدراند. |
(xiv) In the course of the ninth session of the Conference a Meeting of Ministers of Least Developed Countries was held in Midrand on 1 May 1996. | UN | `٤١` وعُقد أثناء الدورة التاسعة للمؤتمر، اجتماع لوزراء أقل البلدان نمواً في ميدراند في ١ أيار/مايو ٦٩٩١. |
The United States, wishing to reinforce its partnership for development and growth, saw the outcome in Midrand as a " win-win " result and looked forward to full implementation of the action plan. | UN | وإن الولايات المتحدة، الراغبة في تعزيز شراكتها من أجل تحقيق التنمية والنمو، تنظر إلى النتيجة التي تحققت في ميدراند على أنها نتيجة يكسب فيها الجميع، وتتطلع إلى تنفيذ خطة العمل تنفيذاً كاملاً. |
1. We, the Ministers of the Group of 77 and China, met in Midrand, Republic of South Africa, on 28 April 1996. | UN | ١- نحن، وزراء مجموعة اﻟ ٧٧ والصين، قد اجتمعنا في ميدراند بجمهورية جنوب أفريقيا في ٨٢ نيسان/أبريل ٦٩٩١. |
But, as in UNCTAD IX in Midrand, time and time again we came back to the issue of the diversity and differential impacts that globalization would have. | UN | ولكن وكما حدث في اﻷونكتاد التاسع في ميدراند فإننا نعود مرة تلو مرة إلى قضية التنوع واﻵثار التفاضلية التي ستنجم عن العولمة. |
The Republic of Korea was especially interested in sharing development experiences among developing countries, as the Foreign Minister of the Republic of Korea had emphasized in Midrand. | UN | وذكر أن جمهورية كوريا مهتمة اهتماماً خاصاً بتقاسم التجارب اﻹنمائية فيما بين البلدان النامية، على النحو الذي أكد عليه وزير خارجية جمهورية كوريا في ميدراند. |
The success of the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) conference in Midrand is welcome in that it underlines that reform and progress in renewing the system are possible. | UN | وكان نجاح المؤتمر الذي عقــده مؤتمــر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في ميدراند موضع ترحيب حيث أنه يؤكــد إمكانية إجراء إصــلاح وتقــدم في عملية تجديد النظام. |
1. When the Conference was last convened in the African continent, in Midrand, South Africa, in 1996, it was a time of hope and promise for both South Africa and the developing world. | UN | 1- حين انعقد المؤتمر الأخير للمؤتمر على القارة الأفريقية، في ميدراند بجنوب أفريقيا في عام 1996، كان الوقت وقت أمل وبشرى لجنوب أفريقيا والعالم النامي على السواء. |
4. The Secretary-General of UNCTAD said that the second session of the Commission provided an important forum and stepping stone with regard to UNCTAD’s first mid-term review after UNCTAD IX in Midrand. | UN | ٤- وقال اﻷمين العام لﻷونكتاد إن الدورة الثانية للجنة توفر محفلاً هاماً ونقطة انطلاق ﻷول استعراض نصفي يجريه اﻷونكتاد بعد اﻷونكتاد التاسع في ميدراند. |
30. The representative of the Dominican Republic said that the background documents prepared by the secretariat were of great value and were consistent with the mandate it had received in Midrand. | UN | ٠٣- وقال ممثل الجمهورية الدومينيكية إن وثائق المعلومات اﻷساسية التي أعدتها اﻷمانة بالغة اﻷهمية وتتفق مع الولاية المسندة إليها في ميدراند. |
While the decisions taken by UNCTAD IX on the new format and functions of the TDB have been satisfactorily implemented, there are still shortcomings by the three Commissions in meeting the objectives set out for them in Midrand. | UN | وفي حين نُفذت القرارات التي اتخذها الأونكتاد التاسع بشأن شكل مجلس التجارة والتنمية الجديد ووظائفه تنفيذا مرضيا إلا أنه لا تزال هناك أوجه قصور من جانب اللجان الثلاث في تحقيق الأهداف المحددة لها في ميدراند. |
2. In the course of his address, Mr. Tokyo Sexwale formally announced the offer by the Government of the Republic of South Africa to host the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development in Midrand from 27 April to 11 May 1996. | UN | ٢ - وأعلن السيد طوكيو سيكسوالي رسميا في خطابه عرض حكومة جمهورية جنوب أفريقيا استضافة الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية في ميدراند في الفترة من ٢٧ نيسان/أبريل إلى ١١ أيار/ مايو ١٩٩٦. |
The Lao People's Democratic Republic is also pleased to note the positive results achieved at the ninth United Nations Conference on Trade and Development, which took place last May in Midrand, South Africa. | UN | ويســــر جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية أيضا أن تلاحظ النتائج اﻹيجابية التي أحرزها مؤتمر اﻷمم المتحدة التاسع للتجارة والتنمية الذي انعقد في أيار/مايو الماضي في ميدراند بجنوب أفريقيا. |
As of July 2008, the APRM, which is headquartered in Midrand, South Africa, had no legal standing in South Africa. | UN | 81- ولم يكن لدى الآلية الأفريقية لاستعراض النظر التي يوجد مقر عملها في ميدراند بجنوب أفريقيا، حتى تموز/يوليه 2008، مركز قانوني في جنوب أفريقيا. |
As of July 2008, the APRM, which is headquartered in Midrand, South Africa, had no legal standing in South Africa. | UN | 81 - ولم يكن لدى الآلية الأفريقية لاستعراض النظر التي يوجد مقر عملها في ميدراند بجنوب أفريقيا، حتى تموز/يوليه 2008، مركز قانوني في جنوب أفريقيا. |
The process began with the eighth Conference in Cartagena de Indias, Colombia, in 1992, evolved through the ninth Conference in Midrand, South Africa, in 1996 and culminated with the tenth Conference in Bangkok, Thailand, in 2000. | UN | وقد بدأت هذه العملية بانعقاد المؤتمر الثامن للأونكتاد في كرتاخينا دي إندياس، كولومبيا، في عام 1992، وتطورت في المؤتمر التاسع الذي عقد في ميدراند بجنوب أفريقيا في عام 1996 وبلغت ذروتها بانعقاد المؤتمر العاشر في بانكوك، تايلند، في عام 2000. |
We welcome the results of the ninth session of the United Nations Conference on Trade and Development in Midrand as an essential step in its renewal. | UN | ونرحب بالنتائج التي توصلت إليها الدورة التاسعة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد( المعقودة في مدراند كخطوة أساسية في سبيل تجديد الاونكتاد. |