"in mind that the majority" - Traduction Anglais en Arabe

    • في اعتبارها أن أغلبية
        
    • في اعتبارها أن غالبية
        
    • في اعتبارنا أن أغلبية
        
    • في الحسبان أن أغلبية
        
    Bearing in mind that the majority of refugees and displaced persons are women and children, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أغلبية اللاجئين والمشردين هم من النساء واﻷطفال،
    Bearing in mind that the majority of the child victims in the sale of children, child prostitution and child pornography are from developing countries, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أغلبية اﻷطفال ضحايا بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، هم من البلدان النامية،
    Bearing in mind that the majority of refugees and displaced persons are women and children, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أغلبية اللاجئين والمشردين هي من النساء واﻷطفال،
    Bearing in mind that the majority of refugees and displaced persons are women and children, UN وإذ تضع في اعتبارها أن غالبية اللاجئين والمشردين هي من النساء واﻷطفال،
    We must also bear in mind that the majority of Iraqis with whom we met stressed that the problem of insecurity cannot be solved through military means alone. UN وعلينا أيضا أن نضع في اعتبارنا أن أغلبية العراقيين الذين اجتمعنا بهم أكدوا على أن مشكلة انعدام الأمن لا يمكن أن تحل بالوسائل العسكرية وحدها.
    " 29. Bearing in mind that the majority of indigenous people live in rural areas, we recognize the need to implement policies and programmes to eradicate poverty and achieve sustainable development that are focused on them, taking into account their traditional knowledge and their special relationship with the land. UN " 29 - وإذ نضع في الحسبان أن أغلبية الشعوب الأصلية تعيش في المناطق الريفية، نسلم بالحاجة إلى تنفيذ سياسات وبرامج للقضاء على الفقر وتحقيق تنمية مستدامة تكون تلك الشعوب محط تركيزها، مع مراعاة معارفها التقليدية وعلاقتها الخاصة بالأراضي.
    Bearing in mind that the majority of refugees and displaced persons are women and children, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أغلبية الﻵجئين والمشردين هم من النساء واﻷطفال،
    Bearing in mind that the majority of the child victims in the sale of children, child prostitution and child pornography are from developing countries, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أغلبية اﻷطفال ضحايا بيع اﻷطفال، وبغاء اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، هم من البلدان النامية،
    Bearing in mind that the majority of refugees and displaced persons are women and children, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أغلبية اللاجئين والمشردين هم من النساء واﻷطفال،
    Bearing in mind that the majority of refugees and displaced persons are women and children, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أغلبية اللاجئين والمشردين هم من النساء واﻷطفال،
    Bearing in mind that the majority of the child victims in the sale of children, child prostitution and child pornography are from developing countries, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أغلبية الأطفال ضحايا بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الإباحية هم من البلدان النامية،
    Bearing in mind that the majority of refugees and displaced persons are women and children, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أغلبية اللاجئين والمشردين هي من النساء واﻷطفال،
    Bearing in mind that the majority of the child victims in the sale of children, child prostitution and child pornography are from developing countries, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أغلبية اﻷطفال ضحايا بيع اﻷطفال، ودعارة اﻷطفال، والتصوير اﻹباحي لﻷطفال، هم من البلدان النامية،
    Bearing in mind that the majority of refugees and displaced persons are women and children, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أغلبية اللاجئين والمشردين هي من النساء واﻷطفال،
    Bearing in mind that the majority of refugees and displaced persons are women and children, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أغلبية اللاجئين والمشردين هي من النساء واﻷطفال،
    Bearing in mind that the majority of refugees and displaced persons are women and children, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أغلبية اللاجئين والمشردين هم نساء وأطفال،
    Bearing in mind that the majority of refugees and displaced persons are women and children, UN وإذ تضع في اعتبارها أن أغلبية اللاجئين والمشردين هي من النساء واﻷطفال،
    Bearing in mind that the majority of refugees and displaced persons are women and children, UN وإذ تضع في اعتبارها أن غالبية اللاجئين والمشردين هي من النساء واﻷطفال،
    " Bearing in mind that the majority of refugees and displaced persons are women and children, UN " وإذ تضع في اعتبارها أن غالبية اللاجئين والمشردين هي من النساء واﻷطفال،
    We should bear in mind that the majority of the armed conflicts which today affect almost all regions of the world are internal, though some have international implications because of their repercussions on the peace and stability of neighbouring countries. UN ويجدر بنا أن نضع في اعتبارنا أن أغلبية الصراعات المسلحة التي تؤثر اليوم على معظم مناطق العالم هي صراعات داخلية، ولو أن لبعضها آثارا دولية بسبب أصدائها على السلم والاستقرار في البلدان المجاورة.
    " 29. Bearing in mind that the majority of indigenous people live in rural areas, we recognize the need to implement policies and programmes to eradicate poverty and achieve sustainable development that are focused on them, taking into account their traditional knowledge and their special relationship with the land. UN " 29 - وإذ نضع في الحسبان أن أغلبية الشعوب الأصلية تعيش في المناطق الريفية، نسلم بالحاجة إلى تنفيذ سياسات وبرامج للقضاء على الفقر وتحقيق تنمية مستدامة تكون تلك الشعوب محط تركيزها، مع مراعاة معارفها التقليدية وعلاقتها الخاصة بالأراضي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus