"in mission subsistence allowance rates" - Traduction Anglais en Arabe

    • في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة
        
    • في معدل بدل الإقامة للبعثة
        
    • في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثات
        
    • في معدلات بدل الإقامة المخصص
        
    • زيادة معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة
        
    :: Cost parameters: increase in mission subsistence allowance rates UN :: مبادئ تحديد التكلفة: زيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة
    Cost parameters: increase in mission subsistence allowance rates and full deployment UN :: معايير التكلفة: زيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة والنشر الكامل
    Cost parameters: increase in mission subsistence allowance rates offset by lower actual standard cost of travel UN :: معايير التكاليف: زيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة يقابلها انخفاض في التكلفة القياسية الفعلية للسفر
    8. The additional requirements resulted mainly from the increase in mission subsistence allowance rates approved for the demilitarized zone from $40 to $77, and for Kuwait City/Kheitan from $40 to $61, effective 1 April 2002. UN 8 - نشأت الاحتياجات الإضافية أساسا من الزيادة في معدل بدل الإقامة للبعثة المعتمد للمنطقــة المنـزوعـــة السلاح من 40 دولارا إلــى 77 دولارا ولمدينـة الكويــت/خيطان من 40 دولارا إلى 61 دولارا ابتداء من 1 نيسان/أبريل 2002.
    Military observers * Cost parameters: increase in mission subsistence allowance rates UN :: الفروق المتصلة بمعايير التكلفة: الزيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة
    :: Cost parameters: Change in mission subsistence allowance rates UN :: الفروق المتصلة ببارامترات التكلفة: الفروق في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة
    9. The most significant factor contributing to the variance is the increase in mission subsistence allowance rates. UN 9 - أهم عامل ساهم في هذا الفرق هو الزيادة الحاصلة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة.
    8. The most significant factor contributing to the variance is the increase in mission subsistence allowance rates from $100 to $130 for the first 30 days and from $71 to $75 thereafter, effective 1 July 2003. UN 8 - أهم عامل ساهم في هذا الفرق هو الزيادة الحاصلة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة من 100 دولار للأيام الثلاثين الأولى ومن 71 دولارا إلى 75 دولارا بعد ذلك اعتبارا من 1 تموز/يوليه 2003.
    Funds were also redeployed from operational requirements to cover additional international civilian staffing costs resulting from increases in mission subsistence allowance rates and actual lower vacancy rates than planned. UN إضافة إلى ذلك، نقلت أموال أيضا من احتياجات التشغيل لتغطية التكاليف الإضافية المتعلقة بالموظفين المدنيين الدوليين الناتجة عن الزيادات في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة ومعدلات شواغر فعلية أدنى مما كان مدرجا في الميزانية.
    This was due largely to increases in mission subsistence allowance rates effective after the budget was approved, the application of hazard pay as a result of the heightened security situation in the country at the start of the period, improvements in incumbency rates and a significant increase in the contractual price of fuel and the fixed cost of aircraft. UN ويعزى ذلك بدرجة كبيرة إلى تطبيق زيادات في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة اعتبارا من تاريخ اعتماد الميزانية، وتطبيق بدل المخاطر نتيجة الحالة الأمنية المشدّدة في البلد عند بداية الفترة، وحدوث تحسن في معدلات شغل الوظائف وزيادة ملحوظة في السعر التعاقدي للوقود والتكلفة الثابتة للطائرات.
    Moreover, the increase in mission subsistence allowance rates effective 1 May 2004 contributed to the increase in resource requirements. UN وبالإضافة إلى ذلك، ساهمت الزيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة اعتبارا من 1 أيار/مايو 2004 في الزيادة في الاحتياجات من الموارد.
    The changes include: the increase in mission subsistence allowance rates effective 1 May 2004, the revised salary scales for national staff effective 1 March 2004, currency fluctuations between the euro and the United States dollar, and a new air operations contract effective 15 September 2004. The UN وتشمل التغيرات المذكورة: الزيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة اعتبارا من 1 أيار/مايو 2004؛ وجداول الرواتب المنقحة للموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 آذار/مارس 2004؛ وتقلبات العملة بين اليورو ودولار الولايات المتحدة وإبرام عقد جديد للعمليات الجوية اعتبارا من 15 أيلول/سبتمبر 2004.
    64. The additional requirements under this heading were due to the increase in mission subsistence allowance rates (see para. 62 above), offset in part by lower actual expenditures for the emplacement travel of police personnel, as the majority of police personnel deployed were transferred from AMIS in January 2008. UN 64 - تعزى الاحتياجات الإضافية تحت هذا البند إلى الزيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة (انظر الفقرة 62 أعلاه)، ويقابلها جزئيا انخفاض في النفقات الفعلية لسفر أفراد الشرطة إلى مواقعهم، حيث نُقلت أغلبية أفراد الشرطة المنشورين من بعثة الاتحاد الأفريقي في كانون الثاني/يناير 2008.
    27. The variance was attributable primarily to the increase in mission subsistence allowance rates effective 1 September 2008 from $234 to $260 per person-day for the first 30 days and from $144 to $164 per person-day after 30 days. UN 27 - يُـعزى الفرق أساساً إلى الزيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2008 من 234 دولارا إلى 260 دولارا للفرد يوميا خلال الـ 30 يوما الأولى، ومن 144 دولارا إلى 164 دولارات للشخص في اليوم بعد 30 يوما.
    Increases primarily related to other staff costs and travel of staff, including such factors as special political mission requirements, changes in mission subsistence allowance rates for military observers in the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO), unanticipated meeting attendance and coverage requirements, and technical assistance and advisory services in the regional commissions. UN وأضاف أن الزيادات متصلة في المقام الأول بالتكاليف الأخرى للموظفين وسفر الموظفين، بما في ذلك عوامل من قبيل احتياجات البعثات السياسية الخاصة، والتغيرات في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة المدفوع للمراقبين العسكريين في هيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة، والاحتياجات غير المتوقعة لحضور الاجتماعات وتغطيتها، والمساعدة التقنية والخدمات الاستشارية في اللجان الإقليمية.
    The changes which have had a significant impact on the original cost estimates include: the increase in mission subsistence allowance rates effective 1 May 2004; the revised salary scales for national staff effective 1 March 2004; a new air operations contract effective 15 September 2004, as well as currency fluctuations between the euro and the United States dollar. UN وتشمل التغيرات التي كان لها تأثير كبير على تقديرات التكلفة الأصلية: الزيادة في معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة اعتبارا من 1 أيار/مايو 2004؛ وجداول المرتبات المنقحة للموظفين الوطنيين اعتبارا من 1 آذار/مارس 2004؛ وعقد جديد لعمليات جوية اعتبارا من 15 أيلول/سبتمبر 2004 بالإضافة إلى تقلبات العملة بين اليورو ودولار الولايات المتحدة.
    10. The additional requirements resulted mainly from the increase in mission subsistence allowance rates approved for the demilitarized zone from $40 to $77, and for Kuwait City/Kheitan from $40 to $61, effective 1 April 2002. UN 10 - نشأت الاحتياجات الإضافية أساسا من الزيادة في معدل بدل الإقامة للبعثة التي تم اعتمادها للمنطقة المنـزوعة السلاح من 40 دولارا إلى 77 دولارا ولمدينة الكويت/خيطان من 40 دولارا إلى 61 دولارا ابتداء من 1 نيسان/أبريل 2002.
    (b) The increase of $2.2 million under section 5 relates mainly to the $1.7 million increase in mission subsistence allowance rates for military observers throughout the UNTSO mission area effective 1 September 2007 after the 2008-2009 estimates were compiled. UN (ب) وتتعلق الزيادة البالغة 2.2 مليون دولار في إطار الباب 5، أساسا بالزيادة البالغة 1.7 مليون دولار في معدلات بدل الإقامة المخصص للبعثة للمراقبين العسكريين على نطاق منطقة البعثة لهيئة الأمم المتحدة لمراقبة الهدنة اعتبارا من 1 أيلول/سبتمبر 2007 بعد تجميع تقديرات الفترة 2008-2009.
    Projected overexpenditure is attributable to the increase in mission subsistence allowance rates for international general temporary assistance staff as explained under " military observers " above. UN تُعزى زيادة الإنفاق المتوقعة إلى زيادة معدلات بدل الإقامة المقرر للبعثة للموظفين الدوليين الذين تموّل وظائفهم من المساعدة المؤقتة العامة على نحو ما جرى تبيانه تحت بند المراقبين العسكريين أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus