Establishment of 1 Logistics Officer in Mombasa and Mogadishu Support Base | UN | إنشاء وظيفة موظف لوجستيات في قاعدة الدعم في مومباسا ومقديشو |
The Aeronautical Rescue Coordination Centre was located in Nairobi and the Maritime Rescue Coordination Centre in Mombasa. | UN | ويقع مركز تنسيق عمليات الإنقاذ الجوي في نيروبي، ومركز تنسيق عمليات الإنقاذ البحري في مومباسا. |
:: Establishment of 1 container processing facility in Mombasa | UN | :: إنشاء مرفق لتجهيز الحاويات في مومباسا |
It is envisaged that UNSOA will have its main office in Nairobi, with a support base in Mombasa. | UN | ومن المرتأى أن يكون المقر الرئيسي لمكتب دعم البعثة في نيروبي، وأن تتبعه قاعدة دعم في مومباسا. |
LAN and IP telephony were fully deployed in Mombasa | UN | وأُنجز نشر شبكة محلية وشبكة هاتفية تعمل باستخدام بروتوكول الإنترنت في ممباسا |
The project team will exist for six months pending the completion of the projects in Mombasa. | UN | وسيستمر فريق المشاريع في عمله لمدة ستة أشهر ريثما ينتهي تنفيذ المشاريع في مومباسا. |
In order to manage, coordinate and conduct the training programmes for AMISOM, the two Training Assistants will be based in Mombasa. | UN | وبغية إدارة البرامج التدريبية للبعثة وتنسيقها وتنفيذها سيكون مقر عمل مساعدَي التدريب في مومباسا. |
The Unit will coordinate maintenance and repair of all electrical equipment, air conditioners and generators in Mombasa and Mogadishu. | UN | وستنسق الوحدة صيانة وتصليح جميع المعدات الكهربائية ومكيفات الهواء ومولدات الكهرباء في مومباسا ومقديشو. |
Contractual services will be employed by UNSOA in Mombasa to meet peak operational requirements. | UN | وسيخدم مكتب دعم البعثة الخدمات التعاقدية في مومباسا لتلبية احتياجات الذروة التشغيلية. |
:: Operation and maintenance of 13 facilities in Mogadishu, 1 forward support base in Mombasa and 1 headquarters facility in Nairobi | UN | :: تشغيل 13 مرفقا في مقديشو وصيانتها، وقاعدة دعم أمامية في مومباسا ومرفق للمقر في نيروبي |
The radio room will take all security-related calls, thus maintaining the emergency communication facility in Mombasa. | UN | وستتولى غرفة اللاسلكي مناولة جميع الاتصالات المتعلقة بالأمن وتصون بالتالي مرفق الاتصالات في حالات الطوارئ في مومباسا. |
The Property Disposal Assistants will establish and maintain operations at the disposal yard in Mombasa and facilitate the sale or disposal of material. | UN | وسيتولى مساعدو التصرف في الممتلكات تنفيذ العمليات في الساحة المخصصة لذلك في مومباسا وتعهدها وسيقومون بتيسير بيع المواد أو التصرف فيها. |
Nairobi does not have the presence or the capability for support in Mombasa. | UN | فليس للمكتب وجود في مومباسا ولا القدرة على تقديم الدعم فيها. |
UNSOA continues to lease a commercial property to provide the necessary warehousing and container handling facilities in Mombasa. | UN | يواصل مكتب دعم البعثة استئجار عقار تجاري لتوفير المرافق اللازمة للتخزين وتناول الحاويات في مومباسا. |
They therefore requested the Permanent Secretariat of the Northern Corridor Transit Transport Authority in Mombasa, Kenya, to seek technical assistance to undertake this review. | UN | ولذلك طلبت إلى اﻷمانة الدائمة لهيئة تنسيق النقل العابر في الممر الشمالي في مومباسا بكينيا أن تلتمس مساعدة تقنية للاضطلاع بهذه المراجعة. |
This is a recent trend, particularly in Mombasa and some of the Southern African ports. | UN | وهذا اتجاه حديث، خاصة في مومباسا وبعض موانئ الجنوب اﻷفريقي. |
We began our statement by expressing my Government's condolences to the peoples of Kenya and Israel, following the terrible terrorist attacks in Mombasa. | UN | وبدأنا بياننا بالإعراب عن تعازي حكومتنا لشعبي كينيا وإسرائيل، عقب الهجمات الإرهابية المخيفة التي وقعت في مومباسا. |
Establishment of 2 Logistics Assistants in Mombasa and Mogadishu Support Base | UN | إنشاء وظيفتي مساعد لشؤون اللوجستيات في قاعدة الدعم في مومباسا ومقديشو |
The Division's offices in Mombasa need refurbishment to provide a modern, well-equipped environment for effective investigations. | UN | وتحتاج مكاتب الشعبة في ممباسا إلى التجديد لتوفير بيئة حديثة مجهزة جيدا لإجراء تحقيقات فعالة. |
Additional prosecutors will be required in Mombasa in order to increase the number of piracy cases that can be prosecuted. | UN | وسيلزم توفير مدعين عامين إضافيين في ممباسا لزيادة عدد قضايا القرصنة التي يمكن ملاحقتها قضائيا. |
Multi-role aircraft in support of AMISOM positioned in Mombasa | UN | مرابطة طائرة متعددة الأغراض في ممبسة دعما لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال |
in Mombasa and Malindi, and in other coastal tourist areas, the attention of the Special Rapporteur was drawn to children who offer sexual services along the beaches, mainly so-called “beach boys” and in small bed and breakfasts where maids or other domestic workers are offered for sexual services by owners and managers. | UN | ٩٢- وفي مومباسا وماليندي وغيرهما من المناطق السياحية الساحلية لفت انتباه المقررة الخاصة أطفال يعرضون خدمات جنسية على الشواطئ وخاصة مَن يسمى منهم " صبيان الشواطئ " وفي الفنادق العائلية الصغيرة التي يعرض فيها أصحابها أو مديروها على الزبائن الخدمات الجنسية لخدمتهم. |
Some of this capacity will remain within UNSOA to establish its support base in Mombasa. | UN | وسيبقى جزء من هذه القدرة في حوزة المكتب كي يتمكن من إنشاء قاعدة الدعم التابعة له بمومباسا. |
The recent initiatives by the World Bank have included assistance to enhance port performance in Mombasa and improve management practices in support of the institutional reforms under way. | UN | فقد شملت المبادرات الحديثة التي اتخذها البنك الدولي تقديم المساعدة لتعزيز اﻷداء في ميناء مومباسا وتحسين ممارسات الادارة دعما للاصلاحات المؤسسية الجارية. |