"in mombasa" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مومباسا
        
    • في ممباسا
        
    • في ممبسة
        
    • وفي مومباسا
        
    • بمومباسا
        
    • في ميناء مومباسا
        
    Establishment of 1 Logistics Officer in Mombasa and Mogadishu Support Base UN إنشاء وظيفة موظف لوجستيات في قاعدة الدعم في مومباسا ومقديشو
    The Aeronautical Rescue Coordination Centre was located in Nairobi and the Maritime Rescue Coordination Centre in Mombasa. UN ويقع مركز تنسيق عمليات الإنقاذ الجوي في نيروبي، ومركز تنسيق عمليات الإنقاذ البحري في مومباسا.
    :: Establishment of 1 container processing facility in Mombasa UN :: إنشاء مرفق لتجهيز الحاويات في مومباسا
    It is envisaged that UNSOA will have its main office in Nairobi, with a support base in Mombasa. UN ومن المرتأى أن يكون المقر الرئيسي لمكتب دعم البعثة في نيروبي، وأن تتبعه قاعدة دعم في مومباسا.
    LAN and IP telephony were fully deployed in Mombasa UN وأُنجز نشر شبكة محلية وشبكة هاتفية تعمل باستخدام بروتوكول الإنترنت في ممباسا
    The project team will exist for six months pending the completion of the projects in Mombasa. UN وسيستمر فريق المشاريع في عمله لمدة ستة أشهر ريثما ينتهي تنفيذ المشاريع في مومباسا.
    In order to manage, coordinate and conduct the training programmes for AMISOM, the two Training Assistants will be based in Mombasa. UN وبغية إدارة البرامج التدريبية للبعثة وتنسيقها وتنفيذها سيكون مقر عمل مساعدَي التدريب في مومباسا.
    The Unit will coordinate maintenance and repair of all electrical equipment, air conditioners and generators in Mombasa and Mogadishu. UN وستنسق الوحدة صيانة وتصليح جميع المعدات الكهربائية ومكيفات الهواء ومولدات الكهرباء في مومباسا ومقديشو.
    Contractual services will be employed by UNSOA in Mombasa to meet peak operational requirements. UN وسيخدم مكتب دعم البعثة الخدمات التعاقدية في مومباسا لتلبية احتياجات الذروة التشغيلية.
    :: Operation and maintenance of 13 facilities in Mogadishu, 1 forward support base in Mombasa and 1 headquarters facility in Nairobi UN :: تشغيل 13 مرفقا في مقديشو وصيانتها، وقاعدة دعم أمامية في مومباسا ومرفق للمقر في نيروبي
    The radio room will take all security-related calls, thus maintaining the emergency communication facility in Mombasa. UN وستتولى غرفة اللاسلكي مناولة جميع الاتصالات المتعلقة بالأمن وتصون بالتالي مرفق الاتصالات في حالات الطوارئ في مومباسا.
    The Property Disposal Assistants will establish and maintain operations at the disposal yard in Mombasa and facilitate the sale or disposal of material. UN وسيتولى مساعدو التصرف في الممتلكات تنفيذ العمليات في الساحة المخصصة لذلك في مومباسا وتعهدها وسيقومون بتيسير بيع المواد أو التصرف فيها.
    Nairobi does not have the presence or the capability for support in Mombasa. UN فليس للمكتب وجود في مومباسا ولا القدرة على تقديم الدعم فيها.
    UNSOA continues to lease a commercial property to provide the necessary warehousing and container handling facilities in Mombasa. UN يواصل مكتب دعم البعثة استئجار عقار تجاري لتوفير المرافق اللازمة للتخزين وتناول الحاويات في مومباسا.
    They therefore requested the Permanent Secretariat of the Northern Corridor Transit Transport Authority in Mombasa, Kenya, to seek technical assistance to undertake this review. UN ولذلك طلبت إلى اﻷمانة الدائمة لهيئة تنسيق النقل العابر في الممر الشمالي في مومباسا بكينيا أن تلتمس مساعدة تقنية للاضطلاع بهذه المراجعة.
    This is a recent trend, particularly in Mombasa and some of the Southern African ports. UN وهذا اتجاه حديث، خاصة في مومباسا وبعض موانئ الجنوب اﻷفريقي.
    We began our statement by expressing my Government's condolences to the peoples of Kenya and Israel, following the terrible terrorist attacks in Mombasa. UN وبدأنا بياننا بالإعراب عن تعازي حكومتنا لشعبي كينيا وإسرائيل، عقب الهجمات الإرهابية المخيفة التي وقعت في مومباسا.
    Establishment of 2 Logistics Assistants in Mombasa and Mogadishu Support Base UN إنشاء وظيفتي مساعد لشؤون اللوجستيات في قاعدة الدعم في مومباسا ومقديشو
    The Division's offices in Mombasa need refurbishment to provide a modern, well-equipped environment for effective investigations. UN وتحتاج مكاتب الشعبة في ممباسا إلى التجديد لتوفير بيئة حديثة مجهزة جيدا لإجراء تحقيقات فعالة.
    Additional prosecutors will be required in Mombasa in order to increase the number of piracy cases that can be prosecuted. UN وسيلزم توفير مدعين عامين إضافيين في ممباسا لزيادة عدد قضايا القرصنة التي يمكن ملاحقتها قضائيا.
    Multi-role aircraft in support of AMISOM positioned in Mombasa UN مرابطة طائرة متعددة الأغراض في ممبسة دعما لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال
    in Mombasa and Malindi, and in other coastal tourist areas, the attention of the Special Rapporteur was drawn to children who offer sexual services along the beaches, mainly so-called “beach boys” and in small bed and breakfasts where maids or other domestic workers are offered for sexual services by owners and managers. UN ٩٢- وفي مومباسا وماليندي وغيرهما من المناطق السياحية الساحلية لفت انتباه المقررة الخاصة أطفال يعرضون خدمات جنسية على الشواطئ وخاصة مَن يسمى منهم " صبيان الشواطئ " وفي الفنادق العائلية الصغيرة التي يعرض فيها أصحابها أو مديروها على الزبائن الخدمات الجنسية لخدمتهم.
    Some of this capacity will remain within UNSOA to establish its support base in Mombasa. UN وسيبقى جزء من هذه القدرة في حوزة المكتب كي يتمكن من إنشاء قاعدة الدعم التابعة له بمومباسا.
    The recent initiatives by the World Bank have included assistance to enhance port performance in Mombasa and improve management practices in support of the institutional reforms under way. UN فقد شملت المبادرات الحديثة التي اتخذها البنك الدولي تقديم المساعدة لتعزيز اﻷداء في ميناء مومباسا وتحسين ممارسات الادارة دعما للاصلاحات المؤسسية الجارية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus