"in monetary terms" - Traduction Anglais en Arabe

    • من الناحية النقدية
        
    • من الناحية المالية
        
    • بقيمة نقدية
        
    • بالقيم النقدية
        
    • نقداً
        
    • نقديا
        
    • بمبالغ نقدية
        
    Poverty in Namibia is defined in monetary terms based on household expenditure. UN يُعَرف الفقر في ناميبيا من الناحية النقدية استنادا لنفقات الأسر المعيشية.
    These impacts are complex, so their scope is difficult to gage and to quantify in monetary terms. UN ونظرا لتعقيد هذه الآثار، فإنه يصعب تقدير نطاقها وتحديده كميا من الناحية النقدية.
    Conversely, poorer families have less to invest in their children, both in monetary terms and in terms of social capital. UN وعلى العكس من ذلك، فالأسر الفقيرة لديها القليل الذي يمكن استثماره في تربية أطفالها، من الناحية المالية ومن حيث رأس المال الاجتماعي على حد سواء.
    He had illustrated the impact of wasted conference services by quantifying it in monetary terms. UN وأوضح أثر إهدار خدمات المؤتمرات وذلك بتحديد كميتها بقيمة نقدية.
    5.4.6 Measuring opening and closing levels in monetary terms UN 5-4-6 قياس مستويات الافتتاح والاختتام بالقيم النقدية
    He knew that some developed countries would not learn a lot from the sessions but the developing countries and economies in transition could and one way developed countries could help was to pass on their knowledge rather than giving support in monetary terms. UN وأضاف قائلا إنه يدرك أن بعض البلدان المتقدمة لا تستفيد كثيرا من دورات الفريق بيد أن البلدان النامية والاقتصادات الانتقالية يمكن أن تتعلم الكثير، وأحد السبل التي تستطيع من خلالها البلدان المتقدمة تقديم المساعدة هو نقل معارفها بدلا من توفير الدعم نقداً.
    Most benefits from the protected forest areas, however, are difficult to value in monetary terms. UN غير أن معظم المنافع المستمدة من المناطق الحرجية المحمية يصعب تقدير قيمتها نقديا.
    Where the criteria to be used by the procuring entity in determining the successful submission are quantifiable and can be expressed in monetary terms UN وعندما تكون المعايير المزمع أن تستخدمها الجهة المشترية في تقرير العرض المقدَّم الفائز قابلة للتحديد الكمّي وللتعبير عنها بمبالغ نقدية
    The partnerships with global funds have become increasingly relevant to UNDP in monetary terms. UN وقد اكتسبت الشراكات مع الصناديق العالمية أهمية متزايدة بالنسبة للبرنامج الإنمائي من الناحية النقدية.
    in monetary terms, if this were Seoul, the fee we're charging wouldn't cover an assault case involving two broken teeth. Open Subtitles من الناحية النقدية, لو كانت سيئول, نحن سنتكفل بالمصاريف
    The pre-existing laws and practices that govern matrimonial property discriminated against spouses whose contribution to the acquisition of such property was indirect and not capable of valuation in monetary terms. UN وكانت القوانين والممارسات القائمة من قبل التي تنظم الممتلكات الزوجية تميز ضد الزوجات التي كان إسهامهن في اقتناء تلك الممتلكات إسهاما غير مباشر أو لا يمكن تقدير قيمته من الناحية النقدية.
    The difference in monetary terms between the D-2 and Assistant Secretary-General levels was very minor. UN والواقع أن الفرق من الناحية المالية بين الفئة د-٢ ومساعد اﻷمين العام بسيط جدا.
    Yet the economic assessment of adaptation options for ecosystems and biodiversity has been very difficult owing to the uncertainty of climate change impacts and the difficulty of evaluating the benefits of adaptation measures in monetary terms. UN غير أن التقييم الاقتصادي لخيارات التكيف الخاصة بالنظم الإيكولوجية والتنوع البيولوجي اتسم بصعوبة بالغة نظراً لعدم اليقين فيما يتعلق بآثار تغير المناخ ولصعوبة تقييم فوائد تدابير التكيف من الناحية المالية.
    The Court held that notwithstanding the use of the term `appraisers' and the evaluation functions included in the `Arbitration'clause, it was clearly within the parties' understanding that the clause would require the appraisers to act as arbitrators before appraising the matter in monetary terms. UN ورأت المحكمة أن من الواضح، بالرغم من استخدام مصطلح " المقيّمين " ووظائف التقييم المدرجة في " شرط التحكيم " ، أنه كان مفهوماً للطرفين أن الشرط سيتطلب من المقيّمين العمل كمحكمين قبل تقييم المسألة من الناحية المالية.
    In some cases, it might not be possible to express non-price evaluation criteria in monetary terms. UN وقد لا يمكن في بعض الحالات التعبير عن معايير تقييم غير سعرية بقيمة نقدية.
    The enacting State may wish to spell out in the procurement regulations how factors are to be quantified in monetary terms where practicable. UN ولعلّ الدولة المشترعة تودّ أن تبيّن في لوائح الاشتراء التنظيمية كيفية تحديد العوامل كميّا بقيمة نقدية متى كان ذلك عمليا.
    5.5.6 Measuring opening and closing levels in monetary terms UN 5-5-6 قياس مستويات الافتتاح والاختتام بالقيم النقدية
    5.5.8 Asset accounts for mineral and energy resources in monetary terms UN 5-5-8 حسابات الأصول للموارد المعدنية وموارد الطاقة بالقيم النقدية
    Such work, which constitutes an essential element of the Commission's deliberations, has to be accomplished within the parameters of already existing responsibilities of the Special Rapporteurs in various professional fields, thereby adding an extra burden that may not be easily quantifiable in monetary terms and affecting the conditions of their work. UN فهذا النوع من العمل الذي يشكل عنصراً أساسياً في مداولات اللجنة لا بد من أدائه في حدود مسؤوليات المقررين الخاصين القائمة أصلاً في مختلف الميادين المهنية، الأمر الذي يضيف عبئاً جديداً قد لا يسهل تقديره نقداً وقد يؤثر في ظروف عملهم.
    The provision defines and explains the term " equal wages " and states that " terms " refers, besides wages, to pension rights, the right to holiday and sick leave and all other terms of employment and rights that can be evaluated in monetary terms. UN ويَقوم الحكم بتحديد وتفسير مصطلح " الأجر المتساوي " ويبين أن " المصطلح " يشير، إلى جانب الأجر، إلى الحقوق في المعاشات التقاعدية، والحق في الإجازات والإجازات المرضية وجميع شروط العمالة الأخرى ويمكن تقييم الحقوق نقداً.
    All evaluation criteria shall be given a relative weight in the evaluation procedure and, wherever practicable, shall be expressed in monetary terms. " UN وتُعطى جميع معايير التقييم وزنا نسبيا في إجراءات التقييم ويعبَّر عنها نقديا حيثما أمكن ذلك عمليا. "
    Where the criteria to be used by the procuring entity in determining the successful submission are quantifiable and can be expressed in monetary terms. UN عندما تكون المعايير المزمع أن تستخدمها الجهة المشترية في تقرير العرض المقدَّم الفائز قابلة للتحديد الكمّي وللتعبير عنها بمبالغ نقدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus