National human rights organizations have played a pivotal role in monitoring the human rights situation in Liberia. | UN | وقامت المنظمات الوطنية لحقوق اﻹنسان بدور محوري في رصد حالة حقوق اﻹنسان في ليبريا. |
Such developments could be sustained through education and vigilance with the international community playing a vital role in monitoring the human rights situation. | UN | ويمكن دعم هذه التطورات من خلال التعليم واليقظة، مع قيام المجتمع الدولي بدور حيوي في رصد حالة حقوق اﻹنسان. |
This has increased the Force's effectiveness in monitoring the human rights situation and in its efforts to improve respect for human rights by local police personnel. | UN | وزاد هذا من فعالية القوة في رصد حالة حقوق اﻹنسان وفي جهودها الرامية إلى زيادة احترام أفراد الشرطة المحلية لحقوق اﻹنسان. |
The Cambodia Office is seeking additional funding to enable it to further support these human rights groups which play a crucial role in Cambodian society and which have been particularly active in monitoring the human rights situation. | UN | ويسعى مكتب كمبوديا إلى الحصول على المزيد من التمويل ليتمكن من تعزيز دعمه لجماعات حقوق اﻹنسان التي تقوم بدور حاسم في المجتمع الكمبودي والتي تقوم بأنشطة كثيفة في رصد حالة حقوق اﻹنسان. |
The Council cooperates with the Danish Institute for Human Rights in monitoring the human rights situation in Greenland. | UN | ويتعاون المجلس مع المعهد الدانمركي لحقوق الإنسان على رصد حالة حقوق الإنسان في غرينلند. |
44. The strengthening of the Operations and Documentation Unit underlines the continued importance of the role of HRFOR in monitoring the human rights situation in Rwanda. | UN | ٤٤- وتقوية وحدة العمليات والتوثيق يبرز اﻷهمية المتواصلة لدور العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا في رصد حالة حقوق اﻹنسان في هذا البلد. |
Reaffirming that the long-term mission of the Organization for Security and Cooperation in Europe to Kosovo played a positive role in monitoring the human rights situation and in preventing an escalation of conflict there, and recalling in this context Security Council resolution 855 (1993) of 9 August 1993, | UN | وإذ تعيد تأكيد أن بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا الموفدة ﻷجل طويل الى كوسوفو قامت بدور إيجابي في رصد حالة حقوق اﻹنسان والحيلولة دون تصعيد النزاع هناك، وإذ تشير، في هذا السياق، الى قرار مجلس اﻷمن ٨٥٥ )١٩٩٣( المؤرخ ٩ آب/اغسطس ١٩٩٣، |
Reaffirming that the long-term mission of the Organization for Security and Cooperation in Europe to Kosovo played a positive role in monitoring the human rights situation and in preventing an escalation of conflict there, and recalling in this context Security Council resolution 855 (1993) of 9 August 1993, | UN | وإذ تعيد تأكيد أن بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا الموفدة ﻷجل طويل الى كوسوفو قامت بدور إيجابي في رصد حالة حقوق اﻹنسان والحيلولة دون تصعيد النزاع هناك، وإذ تشير، في هذا السياق، الى قرار مجلس اﻷمن ٨٥٥ )١٩٩٣( المؤرخ ٩ آب/اغسطس ١٩٩٣، |
Recognizing that the long-term mission of the Conference on Security and Cooperation in Europe to Kosovo played a positive role in monitoring the human rights situation and in preventing an escalation of conflict there and recalling in this context Security Council resolution 855 (1993) of 9 August 1993, | UN | وإذ تسلم بأن بعثة مؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا الموفدة ﻷجل طويل الى كوسوفو لعبت دورا إيجابيا في رصد حالة حقوق اﻹنسان والحيلولة دون تصعيد النزاع هناك، وتشير، في هذا السياق، الى قرار مجلس اﻷمن ٨٥٥ )١٩٩٣( المؤرخ ٩ آب/أغسطس ١٩٩٣، |
Recognizing that the long-term mission of the Organization for Security and Cooperation in Europe to Kosovo played a positive role in monitoring the human rights situation and in preventing an escalation of conflict there and recalling in this context Security Council resolution 855 (1993) of 9 August 1993, | UN | وإذ تسلم بأن بعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا الموفدة ﻷجل طويل إلى كوسوفو لعبت دورا إيجابيا في رصد حالة حقوق اﻹنسان والحيلولة دون تصعيد النزاع هناك، وإذ تشير، في هذا السياق، إلى قرار مجلس اﻷمن ٥٥٨ )٣٩٩١( المؤرخ ٩ آب/أغسطس ٣٩٩١، |
The MONUC Office of Human Rights and OHCHR consult and coordinate human rights activities in the Mission, cooperate in monitoring the human rights situation, conduct joint training programmes for civilian and military personnel. | UN | ويقوم مكتب حقوق الإنسان التابع للبعثة والمفوضية بالتشاور والتنسيق بشأن أنشطة حقوق الإنسان بالبعثة، وبالتعاون على رصد حالة حقوق الإنسان وتقديم برامج التدريب المشتركة للأفراد المدنيين والعسكريين. |