"in mumbai" - Traduction Anglais en Arabe

    • في مومباي
        
    • فى مومباى
        
    • في بومباي
        
    • في مومبي
        
    • في مامباي
        
    • في مدينة مومباي
        
    • في بومبي
        
    • في مومباى
        
    I could get my men to pull the personnel records, but, uh, in Mumbai, so much is still done by hand. Open Subtitles بمقدوري الطلب من رجال سحب السجلات الشخصية و لكن .. آه في مومباي الكثير من الأمور لاتزال تتم باليد
    You have to stand only, take as much money as you want buy all the votes in Mumbai. Open Subtitles عليك بالبقاء فقط ، خذ ما تستطيع من المال و قم بشراء جميع الاصوات في مومباي
    Leaders around the world unanimously condemn in the strongest terms the violence we have seen in Mumbai in the past three days. UN والزعماء في كل أنحاء العالم ينددون بالإجماع وبأشد لهجة العنف الذي رأيناه في مومباي في الأيام الثلاثة الماضية.
    Dr. N. Sukumaran has discovered a homoeopathic formula for prevention and treatment of Malaria in Mumbai. UN اكتشف الدكتور ن. سوكوماران مستحضرا للعلاج المثلي من أجل منع الملاريا في مومباي وعلاجها.
    in Mumbai we often go to beach here we can play daily Open Subtitles فى مومباى عادةً كنا نذهب الى الشاطىء هنا يمكننا اللعب يومياً
    There are lot of buildings in Mumbai named after you. Open Subtitles هناك الكثير من البنايات في بومباي تحمل نفس أسمك
    The programme was conducted in 150 schools in Mumbai. UN وقد نُفذ هذا البرنامج في 150 مدرسة في مومباي.
    The International Center for Research on Women is a private, not-for-profit organization based in Washington, D.C., with an Asia Regional Office in New Delhi and field offices in Mumbai and Hyderabad, India. UN إن المركز الدولي للبحوث المتعلقة المرأة منظمة خاصة غير ربحية، تتخذ من واشنطن العاصمة مقرا لها، ولها مكتب إقليمي آسيوي في نيودلهي ومكاتب ميدانية في مومباي وحيدر آباد بالهند.
    The Council was quick to react to terrorist acts wherever they occurred, including in Mumbai, Afghanistan, Lebanon and Pakistan, among other places. UN وكان المجلس سريعا في الرد على الهجمات الإرهابية أينما وقعت، ومنها في مومباي وأفغانستان ولبنان وباكستان، وأماكن أخرى.
    Terrorism continues to defy the attempts of the international community to eliminate it, raising its ugly head again in Mumbai and elsewhere very recently. UN ويواصل الإرهاب تحدي محاولات المجتمع الدولي الرامية إلى القضاء عليه، حيث ظهر بوجهه القبيح مرة أخرى في مومباي وأماكن أخرى مؤخرا جدا.
    Those evicted have not been offered alternative accommodation, clearly exacerbating the situation of homelessness in Mumbai. UN والأشخاص الذين جرى إخلاؤهم لم يتح لهم أي سكن بديل الأمر الذي فاقم أوضاع المشردين في مومباي.
    The contract provided that any dispute arising between the parties over the contract must be decided by an arbitral tribunal consisting of three arbitrators in Mumbai. UN ونص العقد على وجوب البت في أيِّ نزاع ينشأ بين الطرفين بشأن العقد بمعرفة هيئة تحكيم تتكون من ثلاثة محكمين في مومباي.
    He also organized an International Conference on Mediation and Conciliation in Mumbai. UN كما نظّم مؤتمرا دوليا بشأن الوساطة والمصالحة في مومباي.
    The centre in Mumbai focuses more on advocacy and information dissemination rather than counselling. UN ويركز المركز في مومباي بصورة أكبر على الدعوة ونشر المعلومات بدلا من تقديم المشورة.
    in Mumbai, I worked night and day in the hosiery field. UN في مومباي عملت ليل نهار في ميدان صنع الجوارب.
    Americans Will Duncan and Tommy Moses were having the time of their lives in Mumbai until 24 hours ago, when they fell off the grid. Open Subtitles الأميركيان ويل دنكان وتومي موسى كانوا يقضون وقتاً من حياتهم في مومباي حتى قبل 24 ساعة، عندما أصبحوا خارج الشبكة
    Both were college students in Mumbai for the holy shake EDM festival. Open Subtitles كلاهما كانوا طلاب جامعة في مومباي من أجل حضور مهرجان الشيخ المقدس
    He was attacked in Mumbai. He's in serious condition. Open Subtitles لقد تمت مهاجمته في مومباي أنه في حالة خطرة
    You know, this park is the largest in Mumbai. Open Subtitles أنت تعلم .. هذا المتنزه هو الأكبر في مومباي
    At least one bullet fired in a terrorist attack in Mumbai. Open Subtitles على الأقل أطلقت رصاصة واحدة في هجوم ارهابى فى مومباى.
    You need guts to become an actor in Mumbai. Open Subtitles تحتاج إلى الشجاعة لكي تصبح ممثلا في بومباي
    When I was a child, he'd held an art exhibition in Mumbai's Taj gallery Open Subtitles عندما كنت صغيراً ، أقام عرض في معرض تاج في مومبي
    Established in 1989 with a mission to redefine the system of education, the MET League of Colleges is a professionally managed, multi-disciplinary and multi-faceted Public Trust engaged in providing quality learning experience and skill development opportunities to professionals in Mumbai. UN إن رابطة المعاهد، التابعة لصندوق مامباي الاستئماني التعليمي، التي أسست عام 1989 مهمتها إعادة رسم النظام التعليمي؛ وهي صندوق استئماني عام يدار بطريقة مهنية ومتعدد التخصصات ومتعدد الأوجه، يقوم على توفير فرص تطوير خبرات ومهارات التعلم الجيد النوعية للمهنيين في مامباي.
    Community police stations in slum districts in Mumbai, India UN مراكز شرطة مجتمعية في المناطق المتخلّفة في مدينة مومباي بالهند(39)
    We have come across clues... that expose their conspiracy to attack many places in Mumbai Open Subtitles توصلنا إلى خيوط تفضح العديد من المؤامرات لضرب العديد من المواقع في بومبي
    The Foundation has provided practical science kits to students from about 50 poor schools in Mumbai. UN وقدمت المؤسسة مجموعات أدوات علمية عملية إلى الطلبة في 50 مدرسة بالأحياء الفقيرة في مومباى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus