"in my life" - Traduction Anglais en Arabe

    • في حياتي
        
    • فى حياتى
        
    • بحياتي
        
    • في حياتِي
        
    • من حياتي
        
    • فى حياتي
        
    • طوال حياتي
        
    • طيلة حياتي
        
    • لحياتي
        
    • بحياتى
        
    • طوال حياتى
        
    • إلى حياتي
        
    • خلال حياتي
        
    • حياتي في
        
    • من حياتى
        
    I may be twisted, but I've never drugged anyone in my life. Open Subtitles أنا قد تكون ملتوية، ولكني أبدا خدر أي شخص في حياتي.
    So, I decided, I wanna do one thing, in my life. Open Subtitles لذا، أنني قررتُ برغبتي في فعل شيء واحد في حياتي.
    I suppose I wouldn't mind if this crazy chapter in my life Open Subtitles أعتقد أني لن أمانع لو كان هذا الجزء الجنوني في حياتي
    I've never been more sure of anything in my life. Open Subtitles لم أكن متيقناً بشيءٍ في حياتي أكثر من هذا
    Well, that prick is responsible for everything rotten that's ever happened in my life, so why not blame your brother's plight on him, too? Open Subtitles حسناً ، هذا الأحمق مسئول عن تدمير كل شئ قد حدث فى حياتى لذا لماذا لا تُلقى بذنب أخيكِ عليه أيضاً ؟
    Oh, I've literally never been this tired in my life. Open Subtitles أنا لم أكن متعبة لهذه الدرجة في حياتي أبداً
    And I have never been more serious about anything in my life. Open Subtitles انا لم أكن أبداً بهذه الجدية حول أي شيء في حياتي
    Look. I've... Made some huge mistakes in my life. Open Subtitles انظر، لقد ارتكبت بعض الأخطاء الجسيمة في حياتي.
    He's the one thing in my life that I cannot mess up. Open Subtitles هو الشيء الوحيد في حياتي الذي لا أستطيع أن أخطىء معه
    But that painting was the only beautiful thing in my life. Open Subtitles إلا أن تلك اللوحة كانت الشيء الوحيد الجميل في حياتي
    I have enough father/daughter drama in my life as it is. Open Subtitles فلديّ ما يكفي من دراما الأب وابنته في حياتي فعليًّا.
    Heavenly father, I know I've made some mistakes in my life. Open Subtitles الأب السماوي، أعرف أنني قد ارتكبت بعض الاخطاء في حياتي.
    Yeah, I've had a lot of hard luck in my life. Open Subtitles نعم، لقد كان الكثير من الحظ من الصعب في حياتي.
    I've never appreciated water more in my life than now. Open Subtitles لقد تقدر أبدا مياه أكثر في حياتي من الآن.
    I have no room for a relationship in my life... Open Subtitles لا متّسع لديّ من أجل علاقة جدّيّة في حياتي
    Every moment in my life, my mother was there for me. Open Subtitles في كل لحظة في حياتي أمي كانت موجودة من أجلي
    I've ever taken back to my car in my life. Open Subtitles لقد أي وقت مضى أعيد إلى سيارتي في حياتي.
    I've never heard such a rubbish philosophy in my life Open Subtitles ‎لم أسمع مثل هذه الفلسفة التافهة في حياتي أبداً
    I-I've never spoken to anybody from the DOJ in my life. Open Subtitles أنا لم أتحدث مع أحد من وزارة العدل فى حياتى
    You know, I've done some deeply questionable shit in my life, but the foreign-object-ass-rape of an unconscious man? Open Subtitles اتعلمن, لقد قمت بالعديد من التراهات المشكوك بها بحياتي ولكن إغتصاب رجل غير واعي بغرض ما؟
    Until now, I've done nothing really important in my life Ma Open Subtitles لحدّ الآن، لم افعل شيءَ مهم جداً في حياتِي امي
    I would be very sad if you weren't in my life anymore. Open Subtitles سأكون حزيناً حداً لو لم تعد جزءاً من حياتي بعد الآن.
    I've never heard of anything like this in my life. Open Subtitles الرب يحبني لم أسمع شيء مثل ذلك فى حياتي.
    And, you know, I never loved anything before in my life. Open Subtitles و, كما تعرف, لم أحب شيئاً من قبل طوال حياتي.
    I've never been more fucking disappointed with anyone in my life. Open Subtitles لم يسبق أن كنت خائباً هكذا من أحد طيلة حياتي.
    I think it's possible that I will you into being in my life. Open Subtitles أعتقد أنه من الممكن أني أقوم باستدعائك لحياتي
    I've never missed a day of work in my life. Open Subtitles لم أفقد يوم من عملي على الأطلاق بحياتى كلها
    I've never tasted such terrible jjajangmyun in my life. Open Subtitles انا لم اتذوق مثل هذه الجاجاميم المريعه طوال حياتى
    Anyhow, it's just a real gift to have her back in my life. Open Subtitles بأية حال, إن الأمر لهو هبةٌ حقيقية أنا منعمة بها, عودتها إلى حياتي
    Look, I've lived in a lot of places in my life, and this really is... Open Subtitles أنت لست جاد اسمعي لقد عشت في الكثير من الأماكن خلال حياتي
    A home-cooked meal is a rare and exotic thing in my life these days. Open Subtitles وجبة مطبوخة في البيت هو شيء نادر وجميل في حياتي في هذه الأيام.
    I just want to say how thankful I am to be here with you right now at this time in my life, Open Subtitles إننى أود أن اقول كم انا ممتن لتواجدى هنا معكم الآن، و فى هذا الوقت من حياتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus