"in my presence" - Traduction Anglais en Arabe

    • في حضوري
        
    • في وجودي
        
    • في حضورِي
        
    • في حضرتي
        
    • بحضوري
        
    • فى حضورى
        
    • فى وجودى
        
    You feel very humble and awkward in my presence, don't you? Open Subtitles تشعر بأنك متواضع جداً ومحرج في حضوري أليس كذلك ؟
    It was of the utmost importance, therefore, that the technical committees should begin to work without delay, as the leaders had agreed in my presence. UN ومن ثم، كان من المهم للغاية أن تبدأ اللجنتان الفنيتان العمل بدون تأخير، كما اتفق الزعيمان في حضوري.
    Don't you ever call yourself names in my presence again. Open Subtitles إياك أن تنادي نفسك بأسماء في حضوري مجددًا
    Don't let the fact that I've allowed you back in my presence get to your head, or you might find it quickly removed from your shoulders. Open Subtitles لا تدع حقيقة أنني قد سمحت لك مرة أخرى في وجودي الحصول على رأسك، أو قد تجد أنه إزالتها بسرعة من كتفيك.
    And don't touch, look at, or do anything for the remaining moments you have in my presence. Open Subtitles ولا تلمس، ننظر، أو تفعل أي شيء لحظات المتبقية لديك في وجودي.
    Please, don't mention that monster's name in my presence. Open Subtitles رجاءً، لا تَذْكرْ ذلك اسمِ الوحشِ في حضورِي.
    Why are you speaking that betrayer's name in my presence, Bobby? Open Subtitles لم تتلفظ باسم ذاك الخائن في حضرتي يابوبي؟
    So I'm going to explain to you how you are to behave in my presence. Open Subtitles لذلك أنا سوف أشرح لك كيف أنتي تتصرفين في حضوري
    Save that photo, because it's the last time you're gonna see the ethics committee smiling in my presence. Open Subtitles اللجنة الأخلاقية تبتسم في حضوري شكرا لك أيها الحاكم إليك ربما يمكننا الحديث لاحقا
    in my presence he has railed against your eminence, calling you a necromancer,a pimp, accusing you of using evil ways to maintain your hold over the king. Open Subtitles في حضوري,تهجم على سموك لقد دعاك الساحر القواد يتهمك باستعمال الطرق الشريره لابقاء قبضتك على الملك
    No one speaks to him unless in my presence, is that understood? Open Subtitles لا أحد يتحدث معه إلا في حضوري. هل هذا مفهوم؟
    The young man tried to destroy these papers in my presence. Open Subtitles هذا الشاب حاول تمزيق هذه الورقة في حضوري
    Leaving no evidence, no videotape... and never to be spoken of in my presence. Open Subtitles لا تترك أية أدلة ولا أية أشرطة فيديو ولا يجب أبدا أن تتكلم عن ذلك في حضوري.
    If the young writer can carry a blanket and basket you can both do it in my presence. Open Subtitles حسناً، إذا إستطاع الكاتب الشاب أن يحمل بطانية وسلة لا أرى مانعاً أن يستمر كلاكما في التدريب في حضوري
    I cannot abide this... *one* in my presence any longer! Open Subtitles لا يمكنني السماح لذلك الشخص في حضوري اطول من ذلك
    How dare you smoke in my presence without my permission? Open Subtitles كيف تجرؤ على التدخين في وجودي بدون إذني؟
    No one treats a lady that way in my presence. Open Subtitles لا أحدا يعامل سيدة هكذا في وجودي
    You will never again refer to him as "a Hazara boy" in my presence. Open Subtitles "إياك أبدا أن تشير له بالصبي "الهزاري مرة أخرى في وجودي
    Don't speak that man's name in my presence. Open Subtitles لا تنطقْ ذلك الأسم في حضورِي
    So don't swear, don't drink, and never, ever wear those horrific outfits in my presence again. Open Subtitles لذا لا تسبوا، لا تشربوا ولا ترتدوا أبداً أبداً هذه الثياب المروعة في حضرتي مجدداً.
    I was also encouraged by the code of good conduct during the electoral period, which was signed by 37 political parties and groupings in my presence. UN كما أنّ مدونة قواعد السلوك الحميد خلال الفترة الانتخابية، التي وقعها بحضوري 37 حزبا وتجمعا سياسيا، حملتني على التفاؤل.
    You dare use your tongue in my presence? Open Subtitles أتجرؤ على استخدام لسانك فى حضورى ؟
    - this word and this connection are never ever mentioned again in my presence. Open Subtitles هذه الكلمة وهذا الإتّصال لا يُذكر أبداً مرة أخرى فى وجودى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus