"in nablus" - Traduction Anglais en Arabe

    • في نابلس
        
    • وفي نابلس
        
    • بنابلس
        
    • في مدينة نابلس
        
    • ونابلس
        
    • على نابلس
        
    • من نابلس
        
    On the same day, Israeli forces began raids on institutions in Nablus that it believed to be linked to Hamas. UN وفي اليوم نفسه، بدأت القوات الإسرائيلية شن غارات على مؤسسات في نابلس تعتقد أن لها صلة بحركة حماس.
    The Committee notes with particular concern a trend of coordinated, large-scale attacks around the Yitzhar settlement in Nablus. UN ولاحظت اللجنة بقلق خاص الاتجاه إلى شن هجمات منسقة وواسعة النطاق حول مستوطنة يتسهار في نابلس.
    A bottle of acid was thrown at an IDF outpost in Nablus. UN وألقيت زجاجة حامض على مركز متقدم لجيش الدفاع الاسرائيلي في نابلس.
    An incendiary bottle was thrown at an Israeli vehicle in Nablus. It exploded on the road without causing any damage. UN وقد القيت زجاجة حارقة على مركبة اسرائيلية في نابلس وانفجرت الزجاجة على الطريق دون أن تسبب أية أضرار.
    Two soldiers were injured by stones in Khan Younis and in Nablus. UN وأصيب جنديان بجراح بسبب رشقهما بالحجارة في خان يونس وفي نابلس.
    Palestinian sources stated that stone-throwing incidents, during which four Palestinians were arrested, had taken place in Nablus and Bethlehem. UN وذكرت مصادر فلسطينية أن أحداث الرشق بالحجارة التي أوقف أثناءها أربعة فلسطينيين وقعت في نابلس وبيت لحم.
    In another development, several hundred Hamas members and supporters demonstrated in Nablus to mark the tenth anniversary of the intifada. UN وفي حادث آخر، تظاهر عدد كبير من أعضاء حركة حماس ومناصريها، في نابلس ﻹحياء الذكرى السنوية العاشرة للانتفاضة.
    Owing to problems of mobility and access, three additional hospitals were contracted in Nablus, Jenin and Ramallah. UN وبسبب مشاكل التنقل والوصول، تم التعاقد مع ثلاثة مستشفيات إضافية في نابلس وجنين ورام الله.
    The Terra Santa kindergarten in Jericho was inaugurated and three schools, in Nablus, Ramallah and Qabatia, were furnished and equipped. UN وافتتحت روضة تيرا سانتا للأطفال في أريحا، وجرى تأسيس ثلاث مدارس في نابلس ورام الله وقباطية وتجهيزها.
    He is a lecturer of physics at An-Najah National University in Nablus and author of scientific publications. UN وهو مُحاضر في الفيزياء في جامعة النجاح الوطنية في نابلس ومؤلف منشورات علمية.
    A total of 650 female-headed households currently receive assistance in Nablus, Dorah, Tulkarem and Gaza. UN وتتلقى حالياً 650 من النساء المعيلات لأسر معيشية المساعدة في نابلس ودورا وطولكرم وغزة.
    Ahmed Qatamesh, Adil Samara and Abdel Sattar Qassem had reportedly been transferred to the General Intelligence detention centre, while Yasser Faek Abu Safieh, Afif Sualiman Al-Judah and Adnan Odeh were held at the police criminal department in Nablus. UN وذُكر أن أحمد قطامش وعادل سمارة وعبد الستار قاسم قد نُقلوا إلى مركز الاحتجاز التابع للمخابرات العامة بينما احتجز ياسر فائق أبو صفية وعفيف سليمان الجودة وعدنان عودة في قسم الشرطة الجنائية في نابلس.
    Of the 80 persons killed in Nablus, 50 were civilians, and of the 52 killed in Jenin, 22 were civilians. UN ومن بين 80 شخصا قُتلوا في نابلس كان 50 منهم من المدنيين ومن بين 52 شخصا قُتلوا في جنين، كان 22 منهم من المدنيين.
    Neither the disgraceful desecration of Joseph's tomb in Nablus nor that of the ancient synagogue of Jericho give rise to any reproach against the Palestinians. UN وحتى التدنيس المخزي لقبر يوسف في نابلس أو المعبد القديم في أريحا لم يكن كافيا لإلقاء اللائمة على فلسطينيين.
    As a first step, a project proposal for the feasibility study of an industrial estate in Nablus was prepared by UNCTAD. UN وكخطوة أولى، أعد اﻷونكتاد مقترح مشروع لدراسة جدوى لمنطقة صناعية في نابلس.
    Cell members were also charged with setting up a bomb factory in Nablus where they prepared 700 kilograms of explosives to be used in their attacks. UN كما اتهم أعضاء الخلية بإقامة مصنع للقنابل في نابلس حيث حضﱠروا ٧٠٠ كغ من المتفجرات لاستخدامها في هجماتهم.
    The Special Rapporteur has received reports under oath from non-Palestinian observers of the situation in Nablus. UN فقد تلقى المقرر الخاص تقارير مشفوعة بيمين من مراقبين غير فلسطينيين للحالة في نابلس.
    International media outlets have aired the images of Israeli occupation soldiers forcing two Palestinian teenagers to stand in front of their jeep in Nablus, using them as human shields. UN فوسائط الإعلام الدولية بثت صورا لجنود الاحتلال الإسرائيلي وهم يجبرون اثنين من المراهقين الفلسطينيين على الوقوف أمام سيارتهم من نوع جيب في نابلس لاستخدامهما كدرع بشري.
    In Toubas, east of Nablus, the head of the local branch of Islamic Jihad was arrested, and in Nablus, a senior activist in the military branch of Hamas was detained. UN ففي طوباس، شرق نابلس، ألقي القبض على رئيس فرع الجهاد الإسلامي. وفي نابلس احتجز ناشط كبير في الجناح العسكري لحماس.
    Also in Nablus, 16-year-old Omran Ashileh was shot in the chest by Israeli soldiers and killed instantly. GE.02-15824 (E) 111202 UN وفي نابلس أيضاً، أصيب الفتى عمران إسماعيل الشلة البالغ 16 سنة من العمر في صدره برصاص جنود إسرائيليين فمات فوراً.
    His usual place of residence is in Nablus in the Al-Ma'ajeen neighbourhood. UN ومكان إقامته المعتاد هو في حيّ المعاجين بنابلس.
    There is one women's shelter supported by the ministry in Nablus, which provides counselling and vocational training. UN وهناك ملجأ خاص بالنساء تدعمه الوزارة في مدينة نابلس يقوم بتوفير المشورة القانونية والتدريب المهني.
    The same sources also spoke about clashes between IDF troops and Palestinians in Ramallah and in Nablus. UN وتحدثت المصادر نفسها أيضا عن اشتباكات جرت بين قوات جيش الدفاع الاسرائيلي وفلسطينيين في رام الله ونابلس.
    In this regard, it is important to note that, despite the fact that Palestinian police have controlled Nablus since November 2007, Israel, the occupying Power, has never ceased its deadly and destructive incursions and its arbitrary arrests in Nablus and surrounding areas, undermining any Palestinian efforts, under the leadership of President Mahmoud Abbas, to restore law and order and to promote calm. UN وفي هذا الصدد، جدير بالإشارة أنه بالرغم من أن الشرطة الفلسطينية تسيطر على نابلس منذ تشرين الثاني/نوفمبر 2007، فإن إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، لم توقف أبدا توغلاتها القاتلة والمدمرة واعتقالاتها العشوائية في نابلس والمناطق المحيطة بها، مقوضة أي جهد فلسطيني، بقيادة الرئيس محمود عباس، لإعادة القانون والنظام وتعزيز الهدوء.
    Eight of the houses were located in Nablus, while four were located in the nearby Kafr Sarra refugee camp. UN وتقع ثمانية من المنازل المذكورة في نابلس فيما تقع أربعة منازال في مخيم اللاجئين في كفر صرة القريبة من نابلس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus