Some of the aircraft were flying at low altitude, including over UNIFIL headquarters in Naqoura. | UN | وكانت بعض الطائرات تحلق على علو منخفض، بما في ذلك فوق مقر القوة في الناقورة. |
The Lebanese Armed Forces maintained liaison officers at UNIFIL headquarters in Naqoura and at Sector headquarters, while UNIFIL continued to have a liaison officer stationed at Lebanese Armed Forces headquarters South Lebanon, in Tyre. | UN | وما زال للجيش اللبناني ضباط اتصال في مقر القوة المؤقتة في الناقورة وفي مقر كل من القطاعات، وللقوة المؤقتة ضابط اتصال في مقر الجيش اللبناني في صور، في جنوب لبنان. |
The Section is based at Force headquarters in Naqoura but provides support to sections at headquarters, in the sectors and in Beirut. | UN | ويوجد القسم في مقر القوة الموجود في الناقورة لكنه يقدم الدعم إلى الأقسام في المقر، وفي القطاعات وفي بيروت. |
Lebanese security services have established a strong presence in Naqoura, and the Lebanese police have resumed operations in key villages. | UN | كما أن لأجهزة الأمن اللبنانية وجود قوي في الناقورة. واستأنفت الشرطة اللبنانية عملياتها في القرى الرئيسية. |
Completion of the remaining 67 per cent of the refurbishment of the Force headquarters in Naqoura | UN | إنجاز نسبة 67 في المائة المتبقية من أشغال إصلاح مقر القوة في الناقورة |
I expect this liaison cell to co-locate with UNIFIL headquarters in Naqoura once IDF withdraws from the area. | UN | وأتوقع أن تتمركز هذه الخلية في مقر قيادة القوة المؤقتة في الناقورة بمجرد انسحاب قوات الدفاع الإسرائيلية من المنطقة. |
It was decided that the project would be cancelled and that, instead, the current headquarters in Naqoura would be refurbished to meet the needs of the expanded Force. | UN | وتقرر إلغاء هذا المشروع والاستعاضة عنه بتجديد المقر الحالي في الناقورة كي يلبي احتياجات القوة الموسّعة. |
Tripartite meetings are held periodically in Naqoura between LAF, UNIFIL and IDF. | UN | وتُعقد في الناقورة اجتماعات ثلاثية دورية تضم ممثلين عن الجيش اللبناني واليونيفيل وقوات الدفاع الإسرائيلية. |
I also paid a visit to UNIFIL headquarters in Naqoura. | UN | كما قمت بزيارةٍ إلى مقر القوة في الناقورة. |
The Secretariat was informed that the chair of the group would be based in Cyprus while its military experts would meet in Naqoura. | UN | كما أُبلغت اﻷمانة العامة بأن رئيس الفريق سوف يتخذ من قبرص مقرا له بينما يجتمع الخبراء العسكريون في الناقورة. |
The Secretary-General indicates that two posts would be based in the Civil Affairs Coordination Cell in Naqoura, and the remaining two would be based in the civil affairs team in Sector East. | UN | ويشير الأمين العام إلى أن وظيفتين منهما ستكونان في خلية تنسيق الشؤون المدنية في الناقورة والاثنتين الباقيتين ستكونان في فريق الشؤون المدنية في القطاع الشرقي. |
In UNIFIL, the Board observed a significant number of light passenger vehicles which were being used primarily to commute from Tyre to the mission headquarters in Naqoura. | UN | ففي قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان، لاحظ المجلس عددا كبيرا من مركبات الركاب الخفيفة التي تستخدم بالدرجة الأولى للانتقال من صور إلى مقر البعثة في الناقورة. |
2.1.3 Completion of the remaining 67 per cent of the refurbishment of the Force headquarters in Naqoura | UN | 2-1-3 إنجاز نسبة 67 في المائة المتبقية من تجديد مقر القوة في الناقورة |
:: Refurbishment of the Force headquarters in Naqoura | UN | :: تجديد مقر القوة في الناقورة |
The main activities of the Finance Section in support of the two Sector headquarters in Tibnin and Marjayoun, the Beirut and Tel Aviv Offices and contingent locations are centrally carried out in Naqoura. | UN | تُنفذ الأنشطة الرئيسية التي يضطلع بها قسم الشؤون المالية دعما لمقري القطاعين في تبنين ومرجعيون ومكتبي بيروت وتل أبيب ومواقع الوحدات تنفيذاً مركزيا في الناقورة. |
The plan to construct a new headquarters in Tyre was cancelled owing to the unavailability of land for the proposed new Force headquarters; the Force undertook the reconfiguration/renovation of the existing headquarters in Naqoura for the expansion of UNIFIL | UN | أُلغيت خطة بناء مقر القوة الجديد المقترح في صور لعدم توافر الأرض؛ اضطلعت القوة بعملية أعادت فيها تصميم المقر الحالي الموجود في الناقورة وجددته لتوسيع نطاق اليونيفيل |
Also included is a provision for upgrading and re-equipping the facilities in two main kitchens at Naqoura Camp as a result of closing three of the five kitchens that are currently active in Naqoura in order to achieve significant manpower savings, as follows: | UN | كذلك يغطي التقدير التكلفة اللازمة لرفع كفاءة المرافق وإعادة تجهيزها في مطبخين رئيسيين في معسكر الناقورة نتيجة ﻹغلاق ثلاثة من المطابخ الخمسة العاملة حاليا في الناقورة من أجل تحقيق وفورات ملموسة في اليد العاملة، وذلك على النحو التالي: |
The Lebanese Armed Forces maintained liaison officers at UNIFIL headquarters in Naqoura and at Sector headquarters, while UNIFIL continued to have a liaison officer stationed with Lebanese Armed Forces headquarters southern Lebanon, in Tyre. | UN | وما زال للجيش اللبناني ضباط اتصال في مقر القوة المؤقتة في الناقورة وفي مقر كل من القطاعات، وما زال للقوة المؤقتة ضابط اتصال يتمركز في مقر الجيش اللبناني في صور، في جنوب لبنان. |
Upgrading of the level-I+ facility at the Force headquarters in Naqoura to a level-II facility by June 2010 | UN | رفع مستوى المرفق القائم في مقر القوة في الناقورة من المستوى الأول المتقدم إلى المستوى الثاني بحلول حزيران/يونيه 2010 |
The Lebanese Armed Forces maintained liaison officers at UNIFIL headquarters in Naqoura and at Sector headquarters, while UNIFIL continued to have a liaison officer stationed with Lebanese Armed Forces headquarters, south Lebanon, in Tyre. | UN | وما زال للجيش اللبناني ضباط اتصال في مقر اليونيفيل في الناقورة وفي مقر كل من القطاعات، وللقوة المؤقتة ضابط اتصال في مقر الجيش اللبناني في صور، في جنوب لبنان. |
UNIFIL has established a naval operations centre at its headquarters in Naqoura to coordinate all operational details with the relevant authorities. | UN | وقد أنشأت قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان مركزا للعمليات البحرية في مقرها بالناقورة لتنسيق جميع تفاصيل العمليات مع السلطات المختصة. |