"in national budgets" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الميزانيات الوطنية
        
    • وفي الميزانيات الوطنية
        
    • في ميزانياتها الوطنية
        
    • من الميزانيات الوطنية
        
    Agriculture must therefore be given high priority in the international agenda as well as in national budgets. UN ولذا ينبغي أن تولى الزراعة أولوية عليا في جدول الأعمال الدولي وكذلك في الميزانيات الوطنية.
    • Include in national budgets adequate resources related to the elimination of violence against women and girls. UN ● إدراج موارد كافية في الميزانيات الوطنية من أجل القضاء على العنف ضد النساء والفتيات.
    Inclusion of adequate resources for the elimination of violence against women in national budgets was also advocated. UN ودعت اللجنة أيضا إلى تخصيص موارد كافية في الميزانيات الوطنية للقضاء على العنف ضد المرأة.
    • Include in national budgets adequate resources related to the elimination of violence against women and girls. UN ● إدراج موارد كافية في الميزانيات الوطنية من أجل القضاء على العنف ضد النساء والفتيات.
    The resources expended on these projects are then almost never recorded in national budgets. UN وتكاد الموارد التي أنفقت على هذه المشاريع لا تُسجَّل أبدا في الميزانيات الوطنية.
    Equally important is a strong political commitment demonstrated through increased allocation of resources in national budgets. UN ويوازي ذلك من حيث الأهمية وجود التزام سياسي راسخ يتجلى في زيادة الموارد المخصصة لها في الميزانيات الوطنية.
    Inclusion of costs for proven, high-impact interventions in national budgets and sector plans has proven challenging. UN وقد ثبتت صعوبة إدراج التكاليف اللازمة للقيام بالتدخلات المؤكدة وذات الأثر الكبير في الميزانيات الوطنية والخطط القطاعية.
    Governments noted the critical need to reinforce national capacity-building efforts in incorporating gender perspectives in national budgets. UN ولاحظت الحكومات الحاجة الماسة إلى تعزيز جهود بناء القدرات الوطنية فـي إدماج المنظورات الجنسانية في الميزانيات الوطنية.
    The National Council for Women of Egypt, in collaboration with line ministries, developed methodologies for gender auditing in national budgets. UN ووضع المجلس الوطني للمرأة في مصر، بالتعاون مع الوزارات المختصة، منهجيات للمراجعة الجنسانية في الميزانيات الوطنية.
    Developing these strategies also implies that their cost is assessed and reflected in national budgets. UN وصوغ هذه الاستراتيجيات يعني أيضا أن تكون تكلفتها محددة ومدرجة في الميزانيات الوطنية.
    Some governments have agreed to mainstream gender in national budgets. UN ووافقت بعض الحكومات على تعميم مراعاة المنظور الجنساني في الميزانيات الوطنية.
    Effective approaches to mainstream gender equity and equality in national budgets and in global, regional and national agendas UN نهج فعالة لتعميم المساواة والإنصاف بين الجنسين في الميزانيات الوطنية وفي البرامج العالمية والإقليمية والوطنية
    In this respect, we call for the allocation in national budgets of more resources for children. UN وفي هذا الصدد، فإننا ندعو إلى تخصيص موارد أكثر من أجل الطفولة في الميزانيات الوطنية.
    Complementary to a clear political commitment to reform, a sector-wide approach to planning and budgeting can help to maximize the availability and use of funds, coordinate assistance and ensure sustainability by providing for recurrent financing in national budgets. UN واستكمالا لأي التزام سياسي واضح بالإصلاح، يمكن لنهج قطاعي شامل للتخطيط والميزنة أن يساعد على تحقيق أقصى قدر من توافر واستخدام الأموال، وتنسيق المساعدة، وكفالة الاستدامة، من خلال توفير التمويل المتكرر في الميزانيات الوطنية.
    In all countries, that commitment means governing while improving the allocation of resources in national budgets and more effectively and efficiently implementing governmental programmes of action. UN وفي كل البلدان، فإن ذلك الالتزام يعني حسن الإدارة مع تحسين تخصيص الموارد في الميزانيات الوطنية وتطبيق برامج العمل الحكومية بمزيد من الفعالية والكفاءة.
    For others, the education system does not have the resources to bring about the desired changes as long as it does not receive adequate attention in national budgets. UN وترى بلدان أخرى أن نظام التعليم لا تتوافر لديه الموارد اللازمة لإحداث التغييرات المرغوبة طالما أنه لا يتلقى الاهتمام الكافي في الميزانيات الوطنية.
    For all these reasons, the allocation of resources for basic education, both in national budgets and in the context of development assistance, becomes an urgent priority. UN ولهذه الأسباب جميعا، فإن تخصيص الموارد اللازمة للتعليم الأساسي في الميزانيات الوطنية وفي سياق المساعدة الإنمائية على حد سواء يتسم بأولوية عليا.
    The attention given to gender issues in national budgets and resource allocations by sector will be considered, based on information received in response to the questionnaire on the Beijing follow-up. UN وسينظر في الاهتمام المولى لقضايا الجنسين في الميزانيات الوطنية وتخصيص الموارد حسب القطاعات، استنادا إلى المعلومات الواردة ردا على استبيان متابعة مؤتمر بيجين.
    Debt burdens continue to divert attention in national budgets away from the development of necessary infrastructures and the delivery of basic and essential social services. UN ولا تزال أعباء الديون تصرف الانتباه في الميزانيات الوطنية عن تنمية البنى التحتية الضرورية وتقديم الخدمات الاجتماعية الأساسية التي لا غنى عنها.
    Agriculture must therefore remain on the agenda of the international community and of donors and in national budgets. UN وعليه فمما لا غنى عنه أن تظل الزراعة على جدول أعمال مجتمع المانحين الدولي وفي الميزانيات الوطنية.
    Along these lines, Latin American and Caribbean countries consider the viability of achieving their priorities for the incorporation of ageing issues in national budgets to be highly dependent on adequate financing. UN وانطلاقا من هذه الأسس فإن بلدان أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي، ترى أن إمكانية تحقيق أولوياتها لإدماج مسائل الشيخوخة في ميزانياتها الوطنية تعتمد إلى درجة كبيرة على توفر التمويل الكافي.
    In the last 18 months, two major meetings have been held to discuss the failure of most AU member States to reach the 15 per cent target in national budgets. UN وخلال الأشهر الثمانية عشرة الماضية، عقد اجتماعان رئيسيان لمناقشة سبب فشل معظم الدول الأعضاء في الاتحاد الأفريقي في تحقيق هدف تخصيص 15 في المائة من الميزانيات الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus