"in national currencies" - Traduction Anglais en Arabe

    • بالعملات الوطنية
        
    • بعملاتها المحلية
        
    • بالعملة الوطنية
        
    • بالعملات المحلية
        
    • بعملات وطنية
        
    In the questionnaire sheets all cost data is requested in national currencies. UN وتُطلب في صفحات الاستبيان هذه تقديم جميع بيانات التكاليف بالعملات الوطنية.
    Fluctuations in exchange rates had orders of magnitude similar to fluctuations in the United States dollar equivalent of contributions made in national currencies. UN وقد شهدت أسعار الصرف تقلبات ماثلت في اتساع نطاقها التغير الذي حدث في المعادل بدولار الولايات المتحدة للمساهمات المقدمة بالعملات الوطنية.
    FERM users' payments in national currencies UN مدفوعات مستخدمي الآلية بالعملات الوطنية
    Subject to paragraph 3 below, Parties not choosing to pay in national currencies pursuant to the fixedexchange-rate mechanism will continue to pay in United States dollars; UN ورهناً بالفقرة 3 أدناه، ستواصل الأطراف التي لا تختار الدفع بعملاتها المحلية عملاً بآلية سعر الصرف الثابت، الدفع بدولارات الولايات المتحدة؛
    a The dollar equivalent of contributions received in national currencies has been calculated at the United Nations operational rate in effect at the date of payment. UN (أ) حُسبت التبرعات المعلنة المقبوضة بالعملة الوطنية باستخدام سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة في تاريخ الدفع.
    UNFPA depends on a limited number of donors for 95 per cent of its regular resources and the majority of the contributions are received in national currencies which are subject to the volatility of exchange rates. UN ويعتمد الصندوق على عدد محدود من المانحين، بالنسبة لـ 95 في المائة من موارده العادية، وترد معظم المساهمات بالعملات المحلية التي هي عُرضة لتقلب أسعار الصرف.
    FERM users' payments in national currencies UN مدفوعات مستخدمي الآلية بالعملات الوطنية
    FERM User's Payments in national currencies UN مدفوعات مستخدمي الآلية بالعملات الوطنية
    Nevertheless, increases in contributions made in national currencies pegged to the euro were to some extent offset by the depreciation of the euro against the United States dollar. UN غير أن الزيادة في المساهمات المقدمة بالعملات الوطنية المرتبطة باليورو تأثرت إلى حد ما بهبوط قيمته مقابل دولار الولايات المتحدة.
    One reason why wealthy elites have taken more than $30 billion out of Africa is their expectation that savings held in national currencies will lose value under future devaluations. UN فأحد الأسباب التي من أجلها قامت النخبة الثرية بسحب أكثر من 30 مليار دولار خارج أفريقيا هو توقعها بأن المدخرات بالعملات الوطنية ستفقد بعض قيمتها في عمليات التخفيض المقبلة.
    This request reflects the continuing concerns expressed in the Committee on the absence of well-defined and uniform criteria for conversion factors that would translate national income data expressed in national currencies into a common unit for purposes of international comparability. UN ويتجلى في هذا الطلب القلق المستمر الذي أُعرب عنه في اللجنة بشأن عدم وجود معايير موحدة ومحددة تحديدا جيدا لعوامل التحويل التي تترجم بيانات الدخل القومي المعبر عنها بالعملات الوطنية الى عملة موحدة ﻷغراض المقارنة الدولية.
    UNFPA depends on a limited number of donors for 92 per cent of its regular resources and the majority of these contributions are received in national currencies which are subject to the volatility of exchange rates. UN ويعتمد الصندوق على عدد محدود من المانحين في توفير 92 في المائة من موارده العادية ويتلقى أغلبية هذه المساهمات بالعملات الوطنية التي تكون عرضة لتقلب أسعار الصرف.
    Tunisian dinar a The dollar equivalent of contributions pledged in national currencies has been calculated at the United Nations operational rate in effect as at 1 November 2005. UN (أ) حولت التبرعات المعلنة بالعملات الوطنية إلى ما يعادلها بدولار الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2005.
    The overall income figures for 1999 outlined above do not do justice to the positive signs of increased commitments to UNDP regular resources in national currencies made as a result of the decision and funding strategies. UN 151 - غير أن الأرقام الشاملة الواردة أعلاه لإيرادات عام 1999 تظلم المؤشرات الإيجابية المتصلة بزيادة التعهدات بالعملات الوطنية في الموارد العادية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي أجريت نتيجة للمقرر واستراتيجيات التمويل.
    A total of 27 countries increased their contribution in 1999 in national currencies, including 11 OECD/DAC donors and 16 programme countries. UN فقد زاد ما مجموعه 27 بلدا مساهماته بالعملات الوطنية في عام 1999، تشمل 11 مانحا من منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية و 16 من بلدان البرنامج.
    a Pledges in national currencies are recorded at the United Nations operational exchange rate in effect as at 1 November 2009. UN (أ) تُسجل التبرعات المعلنة بالعملات الوطنية باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2009.
    a multilateral and voluntary payment system based on existing experiences in the region, including mechanisms for payment in national currencies. UN (أ) نظام طوعي ومتعدد الأطراف للسداد يستند إلى التجارب القائمة في المنطقة، بما في ذلك آليات السداد بالعملات الوطنية.
    Subject to paragraph 3 below, Parties not choosing to pay in national currencies pursuant to the fixedexchange-rate mechanism will continue to pay in United States dollars; UN ووفقاً للفقرة 3 أدناه، والأطراف التي لا تختار الدفع بعملاتها المحلية عملاً بآلية سعر الصرف الثابت، ستواصل الدفع بدولارات الولايات المتحدة؛
    Subject to paragraph 3 below, Parties not choosing to pay in national currencies pursuant to the fixedexchange-rate mechanism, will continue to pay in United States dollars; UN ووفقاً للفقرة 3 أدناه، والأطراف التي لا تختار الدفع بعملاتها المحلية عملاً بآلية سعر الصرف الثابت، ستواصل الدفع بدولارات الولايات المتحدة؛
    Subject to paragraph 3 below, Parties not choosing to pay in national currencies, pursuant to the fixedexchange-rate mechanism, will continue to pay in United States dollars; UN ووفقاً للفقرة 3 أدناه، فإن الأطراف التي لا تختار الدفع بعملاتها المحلية عملاً بآلية سعر الصرف الثابت، ستواصل الدفع بدولارات الولايات المتحدة؛
    a The dollar equivalent of contributions pledged in national currencies has been calculated at the United Nations operational rate in effect as at 1 November 2007. UN (أ) حولت التبرعات المعلنة بالعملة الوطنية إلى ما يعادلها بدولار الولايات المتحدة باستخدام أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2007.
    26. With regard to the financial objectives set out in the UNCDF 1997 business plan, core contributions remained the same at $33 million, although 8 out of 10 donors increased their contributions in national currencies. UN ٢٦ - وفيما يتعلق بأهداف التمويل الموضوعة في خطة المشاريع التجارية لعام ١٩٩٧ لصندوق اﻷمم المتحدة للمشاريع اﻹنتاجية، ظلت المساهمات الرئيسية عند نفس المستوى البالغ ٣٣ مليون دولار، على الرغم من أن ٨ من المانحين اﻟ ١٠ رفعوا مساهماتهم بالعملات المحلية.
    130. She suggested that consideration be given towards providing a cushion to offset currency conversion and some provisions to undertake fund-raising activities and to negotiate contributions made to the Institute in national currencies. UN ٠٣١- كما اقترحت النظر في مسألة توفير آلية لتخفيف آثار تحويل العملات ووضع الترتيبات اللازمة للقيام بأنشطة جمع اﻷموال والتفاوض بشأن المساهمات المقدمة للمعهد بعملات وطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus