"in national policies" - Traduction Anglais en Arabe

    • في السياسات الوطنية
        
    • ضمن السياسات الوطنية
        
    • في سياساتها الوطنية
        
    • في إطار السياسات الموضوعة على الصعيد الوطني
        
    • والسياسات الوطنية
        
    Integrating economic, social and environmental dimensions in national policies UN دمج الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية في السياسات الوطنية
    Workshop on macroeconomic policy design and analysis and the integration of regional cooperation/integration strategies in national policies UN حلقة عمل بشأن تصميم وتحليل سياسات الاقتصاد الكلي ودمج استراتيجيات التعاون الإقليمي في السياسات الوطنية
    Workshop for 20 professionals on mainstreaming poverty reduction strategies in national policies UN حلقات عمل لـ 20 من المهنيين بشأن تعميم استراتيجيات تخفيف حدة الفقر في السياسات الوطنية
    Workshop for 20 professionals on mainstreaming poverty reduction strategies in national policies UN حلقة عمل لـ 20 فنيا بشأن تعميم إدماج استراتيجيات الحد من الفقر في السياسات الوطنية
    30. Under the poverty pillar, the results of the trade and development programme need to be institutionalized in national policies. UN 30 - وفي إطار محور مكافحة الفقر، يجب أن تُدرج نتائج برنامج التجارة والتنمية مؤسسيا ضمن السياسات الوطنية.
    Mainstreaming gender and reproductive rights in national policies UN تعميم مراعاة الحقوق الجنسانية والإنجابية في السياسات الوطنية
    Continued priority attention to education in national policies UN مواصلة الاهتمام على سبيل الأولوية بالتعليم في السياسات الوطنية
    Women's health and projects and measures relating to education also figured prominently in national policies. UN كذلك فإن صحة المرأة والمشاريع والتدابير المتخذة في مجال التعليم تحتل مكانة هامة في السياسات الوطنية.
    :: Heightened visibility for the various dimensions of social development in national policies and in international institutions; UN :: زيادة التشديد على مختلف أبعاد التنمية الاجتماعية في السياسات الوطنية وداخل المؤسسات الدولية؛
    There is a need to consolidate the principles of sustainability in national policies and development programmes. UN كما تدعو الحاجة لتوحيد المبادئ المتعلقة بالاستدامة في السياسات الوطنية والبرامج الإنمائية.
    This was identified as being due to a lack of resources and institutional capacities and a lack of integration of climate change concerns in national policies. UN وذُكر أن السبب يعود إلى الافتقار إلى الموارد والقدرات المؤسسية وعدم إدماج شواغل تغير المناخ في السياسات الوطنية.
    Workshop on gender mainstreaming in national policies UN حلقة عمل بشأن تعميم المنظور الجنساني في السياسات الوطنية
    (ii) Increased number of countries adopting a gender-mainstreaming approach in national policies UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تعتمد نهجا يراعي تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات الوطنية
    (ii) An increase in the number of countries adopting a gender-mainstreaming approach in national policies UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تعتمد نهجا يراعي تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات الوطنية
    (ii) The number of institutional networks at the national level that coordinate and follow-up on the incorporation of a gender perspective in national policies UN ' 2` عدد الشبكات المؤسسية على الصعيد الوطني التي تنسِّق وتتابع دمج المنظور الجنساني في السياسات الوطنية
    (ii) Increased number of countries adopting a gender-mainstreaming approach in national policies UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي تعتمد نهجا يراعي تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات الوطنية
    UNICEF needs to do more to ensure that these problems are addressed systematically in national policies and in its own cooperation. UN والحاجة تدعو اليونيسيف إلى فعل المزيد لضمان معالجة هذه المشاكل بانتظام في السياسات الوطنية وفي التعاون الخاص بها.
    In particular, it emphasized efforts to include human rights protection in national policies on climate change. UN وركزت بصفة خاصة، على الجهود المبذولة لإدراج حماية حقوق الإنسان في السياسات الوطنية المتعلقة بتغير المناخ.
    F. Institutional framework and mainstreaming of tourism in national policies 19 UN واو - الإطار المؤسسي ودمج السياحة في السياسات الوطنية 24
    It has successfully instituted a regional advocacy programme that will pave the way for future actions to include mainstreaming HIV/AIDS strategies in national policies. UN ونجح في تأسيس برنامج إقليمي في مجال الدعوة سيمهد الطريق لاتخاذ إجراءات في المستقبل لإدراج تعميم استراتيجيات مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز ضمن السياسات الوطنية.
    Human rights should also be included in national policies aimed at alleviating poverty and implementing the Millennium Development Goals. UN وتحث المفوضية الدول أيضا على إدراج حقوق الإنسان في سياساتها الوطنية لمكافحة الفقر وفي تنفيذ الأهداف الإنمائية للألفية.
    Recognizing also the importance of addressing the legal situation of missing persons in connection with armed conflict and supporting their family members in national policies that include a gender perspective, as appropriate, UN وإذ تقر أيضاً بأهمية معالجة الوضع القانوني للأشخاص المفقودين في سياق النزاعات المسلحة وتوفير الدعم لأسرهم في إطار السياسات الموضوعة على الصعيد الوطني التي يراعى فيها المنظور الجنساني، حسب مقتضى الحال،
    UNICEF will give priority to actions for mainstreaming a gender perspective in national policies through support to research, setting up of data systems, development of indicators for planning and monitoring of national programmes and policies. UN وستسند اليونيسيف أولوية لإجراءات تعميم مراعاة المنظور الجنساني في السياسات الوطنية من خلال دعم البحوث وإعداد نظم البيانات وإعداد مؤشرات التخطيط والرصد للبرامج والسياسات الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus