Avoidance of discrimination against women in national strategies for the | UN | تجنب التمييز ضد المرأة في الاستراتيجيات الوطنية لاتقاء ومكافحة |
Accordingly, it remains important to include the Millennium Development Goals in national strategies for poverty reduction and in national development plans. | UN | وعليه، يظل من الأهمية بمكان إدراج الأهداف الإنمائية للألفية في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي الخطط الإنمائية الوطنية. |
It also supported the inclusion of victim assistance and disability in national strategies. | UN | كما أنها تدعم إدماج مسألتي مساعدة الضحايا والإعاقة في الاستراتيجيات الوطنية. |
B. Trends in national strategies 43-45 10 | UN | الاتجاهات السائدة في الاستراتيجيات الوطنية |
General recommendation No. 15: Avoidance of discrimination against women in national strategies for the prevention and control of acquired | UN | التوصية العامة رقم 15: تجنب التمييز ضد المرأة في الاستراتيجيات الوطنية للوقاية |
These alternatives should be embedded in national strategies to reduce poverty and in national action programmes to combat desertification. | UN | ويجب إدماج هذه البدائل في الاستراتيجيات الوطنية للحد من الفقر وفي برامج العمل الوطنية لمكافحة التصحر. |
In particular, we must give priority to including in national strategies proactive measures that benefit the most vulnerable among us. | UN | وبصفة خاصة، يجب أن نولي في الاستراتيجيات الوطنية أولوية لإدراج تدابير استباقية تعود بالنفع على ضعافنا. |
General recommendation No. 15: Avoidance of discrimination against women in national strategies for the prevention and control of acquired | UN | التوصية العامة رقم 15: تجنب التمييز ضد المرأة في الاستراتيجيات الوطنية للوقاية |
Avoidance of discrimination against women in national strategies for the prevention and control of acquired | UN | تجنب التمييز ضد المرأة في الاستراتيجيات الوطنية لاتقاء |
The Ministry of Health was working to remedy gaps in service quality and bottlenecks in the delivery of actions identified in national strategies. | UN | وتعمل وزارة الصحة على رأب الفجوات في نوعية الخدمات والاختناقات في تنفيذ الإجراءات المحددة في الاستراتيجيات الوطنية. |
The right to food was not a luxury; it was an essential tool in national strategies to combat food insecurity. | UN | والحق في الغذاء ليس من الكماليات؛ بل أداة أساسية في الاستراتيجيات الوطنية لمكافحة انعدام الأمن الغذائي. |
50. Clear commitments are needed to ensure the integration of all dimensions of sustainable development in national strategies. | UN | 50 - وثمّة حاجة إلى التزامات واضحة لضمان إدماج جميع أبعاد التنمية المستدامة في الاستراتيجيات الوطنية. |
175. Developing countries sought specific UNDP support to apply the human development concept in national strategies. | UN | ١٧٥ - وقد طلبت البلدان النامية دعما محددا من البرنامج اﻹنمائي لتطبيق مفهوم التنمية البشرية في الاستراتيجيات الوطنية. |
His country prioritized the need to mainstream disabled persons in national strategies and development initiatives to ensure their full participation in development without any form of discrimination. | UN | ويعطي بلده الأولوية لضرورة إدماج الأشخاص المعاقين في الاستراتيجيات الوطنية ومبادرات التنمية لضمان اشتراكهم الكامل في التنمية بدون أي شكل من أشكال التمييز. |
States, and in particular agencies responsible for national development, should be committed to ensuring the full and effective participation of indigenous peoples, partnering with indigenous peoples in national strategies for disaster risk reduction. | UN | وينبغي للدول، ولا سيما الوكالات المعنية بالتنمية الوطنية، أن تلتزم بضمان مشاركة الشعوب الأصلية مشاركةً تامّة وفعّالة وإقامة شراكات معها في الاستراتيجيات الوطنية للحدّ من أخطار الكوارث. |
States, and in particular agencies responsible for national development, should be committed to ensuring the full and effective participation of indigenous peoples, partnering with indigenous peoples in national strategies for disaster risk reduction. | UN | وينبغي للدول، ولا سيما الوكالات المعنية بالتنمية الوطنية، أن تلتزم بضمان مشاركة الشعوب الأصلية مشاركةً تامّة وفعّالة وإقامة شراكات معها في الاستراتيجيات الوطنية للحدّ من أخطار الكوارث. |
25. A few countries report the difficulty in mainstreaming climate change in national strategies for sustainable development. | UN | 25- وأبلغ عدد قليل من البلدان عن مواجهتها صعوبة في تعميم تغير المناخ في الاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة. |
The European Union therefore believed that a human rights perspective, especially women's rights, should be mainstreamed in national strategies for the realization of the right to adequate food. | UN | ولذلك فإن الاتحاد الأوروبي يعتقد بأنه ينبغي تعميم مراعاة منظور للحقوق الإنسانية، لا سيما حقوق المرأة، في الاستراتيجيات الوطنية لإعمال الحق في الحصول على الغذاء الكافي. |
The importance of including key policy objectives, organized crime assessments and response plans in national strategies was also mentioned. | UN | وأُشير أيضا إلى أهمية أن تُدرَج في الاستراتيجيات الوطنية أهداف سياساتية رئيسية، وتقييمات للجريمة المنظَّمة وخطط التصدي لها. |
The expanded field presence of the Office of the High Commissioner for Human Rights as part of United Nations country teams has led to improved support to governments, including on human rights perspectives and analysis in national strategies. | UN | وأدى الحضور الميداني الموسع لمفوضية حقوق الإنسان في إطار الأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة إلى تحسين الدعم المقدم للحكومات، بما في ذلك بشأن منظورات حقوق الإنسان وتحليلها في الاستراتيجيات الوطنية. |
(c) Undertaking analysis, interagency coordination, and public participation activities directed at enabling the implementation of the Strategic Approach by integrating - i.e., mainstreaming - the sound management of chemicals in national strategies, and thereby informing development assistance cooperation priorities. | UN | (ج) الاضطلاع بعمليات التحليل والتنسيق المشترك بين الوكالات وأنشطة المشاركة العامة الموجهة إلى التمكين من تنفيذ النهج الاستراتيجي وذلك عن طريق القيام مثلاً بإدماج الإدارة السليمة للمواد الكيميائية في صلب الاستراتيجيات الوطنية مما يؤدي إلى إتاحة المعلومات لعملية وضع أولويات للتعاون في مجال المساعدة الإنمائية. |