"in need of special protection" - Traduction Anglais en Arabe

    • يحتاجون إلى حماية خاصة
        
    • المحتاجين إلى حماية خاصة
        
    • يحتاجون حماية خاصة
        
    • بحاجة إلى حماية خاصة
        
    • يحتاجون لحماية خاصة
        
    • المحتاجة إلى حماية خاصة
        
    • المحتاجون إلى حماية خاصة
        
    • بحاجة لحماية خاصة
        
    • ويحتاجون إلى حماية خاصة
        
    • التي تحتاج إلى حماية خاصة
        
    • يحتاجون إلى تدابير حماية خاصة
        
    • تحتاج حماية خاصة
        
    • هم في حاجة إلى حماية خاصة
        
    The data should cover all children below the age of 18 years and be disaggregated by those groups of children who are in need of special protection. UN وينبغي لهذه البيانات أن تشمل جميع الأطفال دون سن 18 سنة وأن تكون مفصلة بحسب فئات الأطفال الذين يحتاجون إلى حماية خاصة.
    VI. YOUNG CHILDREN in need of special protection UN سابعاً - صغار الأطفال الذين يحتاجون إلى حماية خاصة
    The data should cover all children below the age of 18 years and be disaggregated by sex, region and those groups of children who are in need of special protection. UN وينبغي أن تشمل هذه البيانات جميع الأطفال دون الثامنة عشرة وأن تكون مصنفة حسب الجنس والمنطقة وفئات الأطفال الذين يحتاجون إلى حماية خاصة.
    Malawi has also implemented a number of measures for children in need of special protection. UN ونفذت ملاوي أيضا عددا من التدابير للأطفال المحتاجين إلى حماية خاصة.
    He said that the CPRs would reflect the impact of country programmes and the results achieved, as well as provide additional information on the situation of children in need of special protection, where possible. UN وأضاف أن توصيات البرامج القطرية ستتضمن إشارة إلى تأثير البرامج القطرية وما تحقق من نتائج، فضلا عن أنها توفر، قدر الإمكان، معلومات إضافية عن حالة الأطفال الذين يحتاجون حماية خاصة.
    The Committee therefore finds that the State party has also violated the rights of Alma Čardaković and Samir Čekić under article 24, paragraph 1, of the Covenant as minors in need of special protection. UN وبالتالي فإن اللجنة تخلص إلى أن الدولة الطرف انتهكت حقوق ألما تشرداكوفيتش وسمير تشيكيتش بموجب الفقرة 1 من المادة 24 من العهد بوصفهما قاصرين بحاجة إلى حماية خاصة.
    The data should cover all children below the age of 18 years and be disaggregated by sex and by groups of children who are in need of special protection. UN وينبغي أن تشمل هذه البيانات جميع الأطفال دون سن الثامنة عشرة، على أن تُفصّل بحسب نوع الجنس وفئات الأطفال الذين يحتاجون لحماية خاصة.
    VI. YOUNG CHILDREN in need of special protection UN سابعاً - صغار الأطفال الذين يحتاجون إلى حماية خاصة
    The Committee welcomes the increased awareness of minimum requirements among childcare institutions as a result of indicators of the Children in need of special protection monitoring system. UN وترحب اللجنة بزيادة الوعي بالمتطلبات الدنيا في صفوف مؤسسات رعاية الأطفال نتيجة المؤشرات التي يوفرها نظام رصد الأطفال الذين يحتاجون إلى حماية خاصة.
    The data should cover all children below the age of 18 years and be disaggregated by sex and those groups of children who are in need of special protection. UN وينبغي أن تشمل البيانات جميع الأطفال الذين يقل عمرهم عن 18 سنة وأن تكون مفصّلة بحسب الجنس وبحسب مجموعات الأطفال الذين يحتاجون إلى حماية خاصة.
    17. The issue of children in need of special protection was raised by several speakers. UN ٧١ - وأثار عدة متكلمين مسألة اﻷطفال الذين يحتاجون إلى حماية خاصة.
    The data should cover all children below the age of 18 years and be disaggregated by sex and by those groups of children who are in need of special protection. UN وينبغي لهذه البيانات أن تشمل جميع الأطفال دون 18 عاماً وأن تكون مفصلة بحسب نوع الجنس وبحسب فئات الأطفال الذين يحتاجون إلى حماية خاصة.
    The data should cover all children below the age of 18 years and be disaggregated by sex, with particular attention to groups of children who are in need of special protection. UN وينبغي أن تشمل البيانات جميع الأطفال دون سن الثامنة عشرة وأن تُفصّل بحسب نوع الجنس مع إيلاء اعتبار خاص لفئات الأطفال الذين يحتاجون إلى حماية خاصة.
    The Committee is also concerned that the population census of 2006 was not used to collect data on children, including children in need of special protection. UN كما تشعر اللجنة بالقلق لأن التعداد السكاني لعام 2006 لم يتم استخدامه في جمع بيانات عن الأطفال، بمن فيهم الأطفال الذين يحتاجون إلى حماية خاصة.
    VI. YOUNG CHILDREN in need of special protection UN سابعاً - صغار الأطفال الذين يحتاجون إلى حماية خاصة
    The data should cover all children below the age of 18 years and be disaggregated, inter alia, by age group, gender and groups of children in need of special protection. UN وينبغي أن تشمل هذه البيانات جميع الأطفال دون الثامنة عشرة من العمر وأن تكون مفصلةً حسب أمور، منها الفئة العمرية ونوع الجنس ومجموعات الأطفال المحتاجين إلى حماية خاصة.
    This data should cover all children below the age of 18 years and should be disaggregated by groups of children who are in need of special protection. UN وينبغي أن تشمل هذه البيانات جميع الأطفال دون الثامنة عشرة من العمر وأن تكون مفصلةً بحسب فئات الأطفال المحتاجين إلى حماية خاصة.
    He said that the CPRs would reflect the impact of country programmes and the results achieved, as well as provide additional information on the situation of children in need of special protection, where possible. UN وأضاف أن توصيات البرامج القطرية ستتضمن إشارة إلى تأثير البرامج القطرية وما تحقق من نتائج، فضلا عن أنها توفر، قدر الإمكان، معلومات إضافية عن حالة الأطفال الذين يحتاجون حماية خاصة.
    Programmes increasingly emphasize strengthening of family capacities, gender equality, child participation and children in need of special protection. UN وتؤكد البرامج بصورة متزايدة على تعزيز القدرات اﻷسرية، والمساواة بين الجنسين، واشتراك الطفل، واﻷطفال الذين هم بحاجة إلى حماية خاصة.
    Groups in need of special protection UN المجموعات المحتاجة إلى حماية خاصة
    The data should cover all children below the age of 18 years and be disaggregated by sex and by those groups of children in need of special protection. UN وينبغي أن تشمل البيانات جميع الأطفال دون سن الثامنة عشرة وأن تكون مصنفة حسب الجنس والفئة التي ينتمي إليها الأطفال المحتاجون إلى حماية خاصة.
    Additionally, the Committee recommends that the State party take effective measures to ensure that children in need of care are not kept in juvenile remand facilities or police stations and encourages the efforts to make procedural and substantive distinction between children in need of special protection and child offenders. Adoptions and foster care UN وفضلاً عن ذلك، توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير فعالة لضمان عدم إيداع الأطفال الذين هم بحاجة للرعاية في مرافق اعتقال الأحداث أو مراكز الشرطة، وتشجع الجهود المبذولة في الإجراء والجوهر لتمييز الأطفال الذين هم بحاجة لحماية خاصة عن الأطفال المجرمين.
    Instead, they should be open to all persons who live de facto in the situation of a minority and are in need of special protection to facilitate a free and non-discriminatory development of their individual and communitarian identities. UN بل ينبغي أن تكون هذه الحقوق متاحة لجميع الأشخاص الذين يعيشون حالة الأقليات، في واقع الأمر، ويحتاجون إلى حماية خاصة من أجل تيسير التطوير الحر وغير التمييزي لهوياتهم الفردية والجماعية.
    Responsible fishing must account for areas and ecosystems that are in need of special protection. UN وينبغي للصيد المتسم بالمسؤولية أن يراعي المناطق والنظم الإيكولوجية التي تحتاج إلى حماية خاصة.
    Item 11: Oral report on implementation of policies and strategies on children in need of special protection measures UN البند ١١: تقرير شفوي بشأن تنفيذ سياسات اليونيسيف واستراتيجياتها المتعلقة باﻷطفال الذين يحتاجون إلى تدابير حماية خاصة
    The data should cover all children under the age of 18 years and be disaggregated by sex and by those groups of children who are in need of special protection. UN وينبغي أن تشمل البيانات جميع الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 سنة وأن تكون مصنفة حسب الجنس وفئات الأطفال التي تحتاج حماية خاصة. رصد اعتمادات في الميزانية
    Support for better collection and analysis of data on women and children in need of special protection UN دعم تحسين وجمع وتحليل البيانات المتعلقة بالأطفال والنساء الذين هم في حاجة إلى حماية خاصة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus