"in newspapers and magazines" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الصحف والمجلات
        
    • وفي الصحف والمجلات
        
    The staff of the internal affairs authorities published 444 articles in newspapers and magazines and organized 197 television and 870 radio broadcasts. UN ونشر موظفو سلطات الشؤون الداخلية 444 مقالة في الصحف والمجلات ونظموا 197 بثا تلفزيونيا و 870 بثا إذاعيا.
    Programmes on that issue had been broadcast on television and radio and articles had been published in newspapers and magazines. UN وقد تم بث برامج حول هذه المسألة على التلفزيون وفي الإذاعة، كما تم نشر مقالات في الصحف والمجلات حول هذا الموضوع.
    It gives a totally vague and distorted picture of the freedom of expression that Iraqi citizens enjoy in newspapers and magazines. UN فما ورد في هذه الفقرة لا يعدو كونه تعميما وتشويها لحرية التعبير التي يتمتع بها المواطن العراقي في الصحف والمجلات.
    Their content is regularly explained in the mass media; there are special radio and television broadcasts, and articles and reviews appear in newspapers and magazines. UN وأوضح أحكامها بانتظام في وسائل الإعلام. عنوان الإذاعة والتلفزيون الخاصة بهذه المواضيع والمقالات والمراجعات التي نشرت في الصحف والمجلات.
    To that end, in 2005 officials from the Procurator's Office held 20,862 meetings and briefings, conducted 398 television and 739 radio broadcasts and published 444 articles in newspapers and magazines. UN وتحقيقا لتلك الغاية، عقد مسؤولون من مكتب الوكيل العام في عام 2005، 862 20 اجتماعا وجلسة إحاطة، وقدموا 398 بثا تليفزيونيا و 739 بثا إذاعيا، ونشروا 444 مقالة في الصحف والمجلات.
    Their substance is regularly explained in the mass media; there are special radio and television broadcasts, and articles and reviews appear in newspapers and magazines. UN وتفسر أحكامها في وسائط الإعلام بانتظام. وتتناول برامج إذاعية وتلفزية خاصة هذه المواضيع وتنشر مقالات وتحليلات في الصحف والمجلات.
    A " media page " in newspapers and magazines channels children's experiences to the adult world. UN وهناك " صفحة اﻹعلام " في الصحف والمجلات التي تعرض تجارب اﻷطفال على عالم الكبار.
    A compendium has been published of legal and regulatory acts on the prevention of human trafficking, as well as a series of articles in newspapers and magazines on issues concerning various aspects of women's rights. UN ونشرت خلاصة بالقوانين التشريعية والتنظيمية المتعلقة بمنع الاتجار بالبشر، وكذلك مجموعة من المقالات في الصحف والمجلات عن مسائل تتعلق بمختلف جوانب حقوق المرأة.
    The organs of justice adopted 1,346 measures of legal awareness-raising, including 533 round tables, 617 seminars and meetings, 40 television broadcasts, 83 radio broadcasts and 70 articles in newspapers and magazines. UN واعتمدت الهيئات القضائية 346 1 تدبيرا لإذكاء الوعي في المجال القانوني، بما في ذلك عقد 533 طاولة مستديرة و 617 حلقة دراسية ولقاء، و 40 بثا تلفزيونيا، و 83 بثا إذاعيا، ونشر 70 مقالة في الصحف والمجلات.
    Brazil reported an increasing number of articles written on climate change in newspapers and magazines from 11 in 1995 to almost 500 in 2000. UN وأبلغت البرازيل عن تزايد عدد المقالات المكتوبة عن تغير المناخ في الصحف والمجلات من 11 في عام 1995 إلى نحو 500 في عام 2000.
    The ever-increasing media interest in the activities of the United Nations over the past few years is most vividly illustrated by the unprecedented coverage of the United Nations and the Secretary-General in newspapers and magazines, on the radio and on television. UN ويتجسد الاهتمام المتزايد باستمرار لوسائط الاعلام بأنشطة اﻷمم المتحدة عبر السنوات القليلة الماضية أبلغ تصوير من خلال التغطية غير المسبوقة لﻷمم المتحدة واﻷمين العام في الصحف والمجلات وفي الراديو والتليفزيون.
    In August 1998, a foreign wire service reported that the Majlis had approved a law imposing more restrictions on the use of photographs of women in newspapers and magazines. UN وفي آب/أغسطس ١٩٩٨، أفادت إحدى وكالات اﻷنباء اﻷجنبية أن المجلس أقر قانونا يفرض المزيد من القيود على استخدام صور المرأة في الصحف والمجلات.
    The Department's network of information centres and services played a significant role in furthering the objectives of the World Public Information Campaign on the International Year by disseminating and translating into local languages relevant materials, organizing events, publishing articles in newspapers and magazines, and granting interviews to media. UN وقامت شبكة مراكز اﻹعلام ودوائره التابعة لﻹدارة بدور هام في دعم أهداف الحملة اﻹعلامية العالمية للسنة الدولية بنشر المواد ذات الصلة، وترجمتها الى اللغات المحلية، وتنظيم اﻷنشطة، ونشر المقالات في الصحف والمجلات وإجراء مقابلات شخصية مع وسائط اﻹعلام.
    The Public Perception Study on Family Violence showed that more media publicity was needed to increase awareness of family violence. Therefore, since 2003, greater publicity through the mass media has been generated via advertisements and editorial write-ups in newspapers and magazines. UN وأظهرت الدراسة لتصورات الجمهور عن العنف العائلي أن الأمر يستلزم مزيداً من الدعاية عن طريق وسائط الإعلام لزيادة الوعي بالعنف العائلي ولهذا، جرى منذ سنة 2003 إخراج مزيد من الدعاية عن طريق وسائط الإعلام الجماهيري وذلك بإصدار الإعلانات وكتابة مقالات تقريظ في الصحف والمجلات.
    5. The Department had conducted a concerted promotional campaign, including placing op-eds and interviews in newspapers and magazines, and on radio and television. UN 5 - وأردف قائلا إن الإدارة اضطلعت بحملة ترويجية منسقة، شملت نشر المقالات ووقائع المقابلات في الصحف والمجلات وعلى موجات الإذاعة والتلفزيون.
    The Republic of Korea reported that in 1996 there were 3,648 energy conservation articles/public awareness announcements in newspapers and magazines, 1,737 on television and 3,080 on radio. UN وأبلغت جمهورية كوريا عن نشر 648 3 مقالاً/إعلانَ توعية عامة في الصحف والمجلات عن حفظ الطاقة في عام 1996، وبث 737 1 برنامجاً/إعلاناً في التلفزة، و080 3 في الإذاعة.
    The texts of human rights conventions and agreements are given a large print-run in the country's official language, and explanations of their content provided regularly in the mass media, with special radio and television programmes devoted to the issue, as well as articles and reviews in newspapers and magazines. UN وتُنشر نصوص اتفاقيات حقوق الإنسان على نطاق كبير باللغة الرسمية للبلاد، وتفسر أحكامها في وسائط الإعلام بانتظام، مع تخصيص برامج إذاعية وتلفزية خاصة لهذه المواضيع، علاوة على نشر مقالات وعروض عنها في الصحف والمجلات.
    62. The texts of conventions and agreements are published in Turkmen and Russian. Their content is regularly explained in the mass media. There are special radio and television broadcasts and articles and reviews appear in newspapers and magazines. UN 62- وتنشر نصوص الاتفاقيات والاتفاقات بلغة الدولة وباللغة الروسية، ويفسر مضمونها على أساس منتظم في وسائل الإعلام الجماهيري، عن طريق البث الإذاعي والتلفزيوني الخاص، كما تنشر المقالات والاستعراضات في الصحف والمجلات.
    Thousands of articles and commentaries about the Summit published in newspapers and magazines around the world were analysed. A representative sample from 39 countries has been published in a booklet entitled " World Summit for Social Development: Press Analysis " . UN فقد خضع للتحليل آلاف من المقالات والتعليقات التي نشرت حول مؤتمر القمة في الصحف والمجلات في أرجاء شتى من العالم، ونشرت عينة تمثيلية من ٣٩ بلدا في كتيﱢب عنوانه " مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية: تحليل صحفي " .
    79. From August through September 2012, a number of United Nations information centres, services and offices, including in Ankara, Jakarta, Manila, Panama City and Tehran, translated into local languages and placed the Secretary General's op-ed article " The World is Over-armed and Peace is Under-funded " in newspapers and magazines. UN 79 - وخلال شهري آب/أغسطس وأيلول/سبتمبر 2012، قام عدد من مراكز الأمم المتحدة ودوائها ومكاتبها للإعلام، بما في ذلك في أنقرة وجاكرتا ومانيلا وبنما سيتي وطهران بترجمة مقالة رأي بقلم الأمين العام عنوانها " العالم مغرق بالأسلحة أما السلام فهو لا يجد ما يكفي من التمويل " إلى اللغات المحلية ونشروها في الصحف والمجلات.
    41. Children can also express their views and ideas through children's programmes broadcast by radio and television stations, as well as in newspapers and magazines such as, in particular, the children's magazines Al-Mizmar and Majallati. UN ١٤- بإمكان الطفل التعبير عن آرائه وأفكاره عبر برامج اﻷطفال في محطات اﻹذاعة والتلفزيون وفي الصحف والمجلات لا سيما مجلات اﻷطفال " المزمار " و " مجلتي " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus