"in niger" - Traduction Anglais en Arabe

    • في النيجر
        
    • وفي النيجر
        
    • ففي النيجر
        
    • بالنيجر
        
    • في كل من النيجر
        
    • عرفتها النيجر
        
    Examples of policy impact and replication in Niger and Bangladesh UN أمثلة لأثر السياسات وتكرار النماذج الناجحة في النيجر وبنغلاديش
    EEC Trust Fund for Support to Legislative and Presidential Elections in Niger UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية لدعم الانتخابات التشريعية والرئاسية في النيجر
    Well, I'd have been able to resist if I was in Niger where I wanted to be. Open Subtitles حسناً, كان في مقدوري أن أقاوم لو أنني كنت في النيجر حيث أردت ان اكون
    The risk of malnutrition for children in Niger doubles during a drought. UN ويتضاعف خطر تعرض الأطفال إلى سوء التغذية في النيجر خلال فترات الجفاف.
    in Niger, Parliament had been dissolved for refusing to grant the incumbent Head of State an extension of his mandate and its members were being prosecuted on dubious charges. UN وفي النيجر تم حل البرلمان لرفضه تمديد ولاية رئيس الدولة وتجري ملاحقة أعضائه قضائيا بتهم مشكوك فيها.
    We in Niger suffer from the effects of climate change on a recurring basis. UN ونحن في النيجر نعاني من آثار تغير المناخ بصورة متكررة.
    We call on the international community to assist us in Niger, and to help other States, both financially and technically. UN ونلتمس من المجتمع الدولي أن يساعدنا في النيجر وأن يساعد الدول الأخرى، ماليا وتقنيا على السواء.
    26. Participation in political and public life is guaranteed in Niger. UN 26- المشاركة في الحياة السياسية والعامة أمر مكفول في النيجر.
    Also, supported local NGO's in Niger with funding for Fistula Repair efforts. UN وقدمت الدعم أيضا، إلى المنظمات غير الحكومية المحلية في النيجر بتمويل جهود معالجة ناسور الولادة.
    Food insecurity, especially in Niger and the broader Sahel region, remains a major humanitarian concern in the subregion, with implications for long-term stability. UN وما زال انعدام الأمن الغذائي، وبخاصة في النيجر ومنطقة الساحل ككل، مصدر قلق كبير لدواعي إنسانية في هذه المنطقة دون الإقليمية،
    My Special Representative also encouraged the authorities in Niger to hold presidential elections as scheduled in 2009. UN كما شجع ممثلي الخاص السلطات في النيجر على إجراء الانتخابات الرئاسية في موعدها المحدد في وقت لاحق من عام 2009.
    EEC Trust Fund for Support to Legislative and Presidential Elections in Niger UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل دعم الانتخابات التشريعية والرئاسية في النيجر
    She recognized that the situation of the Tuareg in Niger had now improved, as they were now represented in government. UN واعترفت بأن حالة الطوارق في النيجر قد تحسنت، نظراً إلى أنهم ممثلون الآن في الحكومة.
    European Union on the coup d'état in Niger UN الاتحاد اﻷوروبي بخصوص الانقلاب في النيجر
    The European Union roundly condemns the recent coup d'état which took place in Niger, during which President Bare Mainassara was assassinated. UN يدين الاتحاد اﻷوروبي بشدة الانقلاب الذي وقع حديثا في النيجر والذي تم في أثنائه اغتيال الرئيس باريه ماينسارا.
    It gives absolute priority to combating desertification in the process of achieving sustainable development in Niger. UN وتعطي هذه الوثيقة أولوية مطلقة لمكافحة التصحر في عملية السعي إلى التنمية المستدامة في النيجر.
    Research into malaria transmission in Niger has resulted in the classification of Niger as a meso-endemic zone. UN 46- وأدت البحوث المتعلقة بانتقال عدوى الملاريا في النيجر إلى تصنيف النيجر كمنطقة توطُّن متوسط.
    The malaria bed-net project in Niger is evidence of how easy it is to make great things happen. UN ومشروع ناموسية الملاريا في النيجر هو دليل على مدى سهولة ابتداع أمور رائعة.
    in Niger, this has led to the establishment of 130 firewood stoves owned by local communities, which have enabled the sustainable exploitation of 400,000 hectares of savannah forest. UN وفي النيجر أدى ذلك إلى إنشاء 130 موقدا يعمل على الحطب تمتلكها المجتمعات المحلية، ومكنت هذه المواقد من الاستغلال المستدام لـ 000 400 هكتار من غابات السافانا.
    in Niger, we cannot stress the fact enough that, in order to be effective, the fight against terrorism must avoid taking a piecemeal approach. UN وفي النيجر فإننا مهما شددنا لا يمكن لنا نكون مغالين في التشديد على حقيقة أنه لكي تكون المعركة ضد الإرهاب فعالة لا ينبغي أن تتخذ شكل جهود وقتية متناثرة.
    in Niger, for example, a local honour code values marriage over education. UN ففي النيجر مثلا، تعطي قيم الشرف المحلية اﻷولوية للزواج على التعلم.
    The Union of African Parliaments at its twenty-first Conference in Niger, from 18 to 20 August 1998: UN إن اتحاد البرلمانيين اﻷفريقيين في مؤتمره الحادي والعشرين المعقود بالنيجر خلال الفترة من ١٨ إلى ٢٠ آب/أغسطس ١٩٩٨:
    To this end, trade facilitation needs assessments were carried out in Niger and in the Congo, and national workshops on the current state of the WTO negotiations were held in Benin, Botswana, Honduras and Senegal. UN ولهذا الغرض، جرى تقييم الاحتياجات في مجال تيسير التجارة في كل من النيجر والكونغو، ونُظّمت حلقات عمل وطنية بشأن الحالة الراهنة للمفاوضات في منظمة التجارة العالمية وذلك في بنن وبوتسوانا وهندوراس والسنغال.
    The effects of the food crisis in Niger in 2005 were registered by the NGO Sentinelles three years later when the number of small children with noma doubled. UN وسجلت منظمة سانتينال غير الحكومية الآثار المترتبة على الأزمة الغذائية التي عرفتها النيجر عام 2005، ثلاث سنوات بعد ذلك، عندما تضاعف عدد صغار الأطفال المصابين بآكلة الفم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus