We, the Leaders of the Pacific Islands Forum, meeting in Niue: | UN | نحن، قادة منتدى جزر المحيط الهادئ، المجتمعون في نيوي: |
It varied widely between Parties, from less than 3,000 in Niue to about 1.2 billion in China. | UN | وتفاوت عدد السكان فيما بين الأطراف تفاوتاً واسعاً، من أقل من 000 3 نسمة في نيوي إلى نحو 1.2 مليار نسمة في الصين. |
He expressed the hope that the time spent in Niue would assist further in the building of solidarity amongst island peoples. | UN | وأعرب عن أمله في أن يؤدي الوقت الذي أنفق في نيوي إلى زيادة المساعدة في بناء التضامن فيما بين شعوب الجزر. |
Strong mother-tongue-based literacy programmes in Bangladesh, China, India and Nepal, education strategies for Maori and Pacific Islanders in New Zealand, the use of 25 local languages as languages of instruction in Ethiopia, and the bilingual curriculum framework employed in Niue are cases in point. | UN | وحالات البرامج المُحكمة لمحو الأمية باللغة الأم في بنغلاديش والصين ونيبال والهند، واستراتيجيات التعليم للماوريين وسكان جزر المحيط الهادئ في نيوزيلندا، واستخدام 25 لغة محلية كلغات تعليم في إثيوبيا، وإطار المناهج التعليمية المزدوجة اللغة في نيوي خير مثال على ذلك. |
As a small island developing State and a member of the Pacific Islands Forum, we are now exploring the concept of bulk purchasing of petroleum, as endorsed by Pacific Forum leaders in Niue last month. | UN | ونحن، بوصفنا دولة جزرية صغيرة نامية وعضوا في منتدى جزر المحيط الهادئ، نستكشف الآن مبدأ شراء النفط بالجملة، على النحو الذي أيده زعماء منتدى المحيط الهادئ في نيوي الشهر الماضي. |
The traditional belief in Niue was that climate was the creation of God, not to be disturbed, and that any changes that occurred were His way of doing things. | UN | وكان الاعتقاد التقليدي في نيوي هو أن المناخ من صنع الله، فلا يجب المساس به، وأن أي تغيرات تحدث فيه هي أسلوب الله سبحانه في عمل اﻷشياء. |
However, as a condition for the issuance of a licence to foreign fishing vessels, they had to keep a record of losses in terms of type and quantity and also to consider offloading some of the by-catches and discards in Niue. | UN | ومن ناحية ثانية تعين كأحد الشروط ﻹصدار تراخيص الصيد لسفن الصيد اﻷجنبية الاحتفاظ بسجل للفاقد من حيث النوع والكمية والنظر في تفريغ بعض المصيد العرضي والمرتجع في نيوي. |
Leaders recalled, inter alia, that the Vava'u Declaration of 2007 and its reaffirmation in Niue in 2008 had called for strengthened mechanisms to protect regional fisheries via new regional arrangements. | UN | وأشار القادة، في جملة أمور، إلى أن إعلان فافاو لعام 2007 الذي أُعيد تأكيده في نيوي في عام 2008 قد دعا إلى تعزيز آليات لحماية مصائد الأسماك الإقليمية عن طريق وضع ترتيبات إقليمية جديدة. |
21. Welcomes, in this regard, the participation of New Caledonia at the 39th Summit of the Pacific Islands Forum, held in Niue from 19 to 21 August 2008, following its accession to the Forum as an associate member in October 2006; | UN | 21 - ترحب، في هذا الصدد، بمشاركة كاليدونيا الجديدة في مؤتمر القمة التاسع والثلاثين لمنتدى جزر المحيط الهادئ، الذي عقد في نيوي في الفترة من 19 إلى 21 آب/أغسطس 2008، في أعقاب انضمامها إلى المنتدى كعضو منتسب في تشرين الأول/أكتوبر 2006؛ |
21. Welcomes, in this regard, the participation of New Caledonia at the 39th Summit of the Pacific Islands Forum, held in Niue from 19 to 21 August 2008, following its accession to the Forum as an associate member in October 2006; | UN | 21 - ترحب، في هذا الصدد، بمشاركة كاليدونيا الجديدة في مؤتمر القمة التاسع والثلاثين لمنتدى جزر المحيط الهادئ، الذي عقد في نيوي في الفترة من 19 إلى 21 آب/أغسطس 2008، في أعقاب انضمامها إلى المنتدى كعضو منتسب في تشرين الأول/أكتوبر 2006؛ |