"in non-member states" - Traduction Anglais en Arabe

    • في الدول غير الأعضاء
        
    Annex V 1/32-MM Safeguarding the rights of Muslim communities and minorities in non-Member States UN بشأن حماية حقوق الجماعات والمجتمعات الإسلامية في الدول غير الأعضاء بمنظمة المؤتمر الإسلامي
    Initiatives were launched to initiate cooperative efforts with foundations and local authorities, and to obtain funding for UNIDO activities from sources in non-Member States. UN واستهلت مبادرات للشروع في جهود تعاونية مع المؤسسات والسلطات المحلية وللحصول على أموال لأنشطة اليونيدو من مصادر في الدول غير الأعضاء.
    53. The Conference commended the efforts exerted by the Secretary-General to implement the resolutions on Muslim communities and minorities in non-Member States, and to continue monitoring their conditions in cooperation with local, regional and international bodies to safeguard their interests, identity and rights. UN أشاد المؤتمر بالجهود التي يبذلها الأمين العام من أجل تنفيذ القرارات المتعلقة بالجماعات والأقليات المسلمة في الدول غير الأعضاء ومواصلة الاهتمام بأوضاعها وتقصي أحوالها ومحاولة حل مشاكلها بالتعاون مع الجهات المحلية والإقليمية والدولية بهدف ضمان مصالحها واحترام هويتها وحقوقها.
    The Secretary General reviewed the actions undertaken by the General Secretariat in the major political issues, such as Palestine, Iraq, Afghanistan, Kashmir, Nagorno-Karabakh, Cyprus, etc., in addition to the conditions of Muslim communities in non-Member States, in particular Philippines and Thailand. UN ثم استعرض الأمين العام الخطوات التي اتخذتها الأمانة العامة فيما يخص القضايا السياسية الرئيسية مثل قضية فلسطين والعراق وأفغانستان وكشمير وناغورني كارباخ وقبرص وغيرها، بالإضافة إلى قضايا المجتمعات الإسلامية في الدول غير الأعضاء في منظمة المؤتمر الإسلامي، وفي الفلبين وتايلند، على وجه الخصوص.
    54. The Conference stressed that safeguarding the right of Muslims in non-Member States is fundamentally the responsibility of the governments of those states on the basis of their commitment to the principles of international law, human rights and the respect for national sovereignty and regional integrity. UN أكد المؤتمر أن صون حقوق الجماعات والأقليات المسلمة في الدول غير الأعضاء هو بصفة أساسية من مسؤولية تلك الدول، وذلك على أساس الالتزام بم بادئ القانون الدولي وحقوق الإنسان واحترام السيادة والوحدة الإقلمية.
    55. The Conference reaffirmed the need to enable Muslim communities and minorities in non-Member States to preserve their religious and cultural identity, to enjoy equal treatment in terms of rights and obligations without segregation or discrimination. UN أكد المؤتمر ضرورة العمل على تمكين الجماعات والأقليات المسلمة في الدول غير الأعضاء من الاحتفاظ بهويتهم الدينية والثقافية وتمتعهم بمعاملة متكافئة من الحقوق والواجبات مع سائر المواطنين بغير تفرقة أو تمييز .
    The Secretary General reviewed the actions undertaken by the General Secretariat in the major political issues, such as Palestine, Iraq, Somalia, Azerbaijan, Cyprus, etc., in addition to the conditions of Muslim communities in non-Member States, in particular Philippines and Thailand. UN واستعرض الأمين العام ما قامت به الأمانة العامة في المواضيع السياسية الهامة كقضية فلسطين والعراق والصومال وأذربيجان وقبرص وغيرها، بالإضافة إلى أوضاع المجتمعات المسلمة في الدول غير الأعضاء في المنظمة، خصوصا في الفلبين وتايلاند.
    53. The Conference called on all states to respect the rights of Muslim minorities in non-Member States, not to infringe upon their freedom and religious belief or subject them to detention or tyrannical imprisonment, and, when tackling " terrorism " , to give them fair trial so as to defend themselves. UN 53 - دعا المؤتمر كافة الدول إلى احترام حقوق الأقليات المسلمة في الدول غير الأعضاء وعدم المساس بحريتهم وعقيدتهم الدينية، وعدم إخضاعهم للاعتقال والسجن التعسفي، وتوفير محاكمات عادلة لهم للدفاع عن أنفسهم عند التصدي " للإرهاب " .
    18. INVITES the Non-Governmental Experts Group of the committee on the Coordination of Joint Islamic Action entrusted with devising a Plan of Action to Safeguard the rights of Muslim Communities and Minorities in non-OIC Member States, composed of eminent Muslim personalities to meet and finalize the putting in place of a comprehensive plan to safeguard the identities of Muslim Communities and Minorities in non-Member States. UN 18 - يدعو لجنة الخبراء غير الحكومية المنبثقة عن لجنة تنسيق العمل الإسلامي المشترك والمكلفة بوضع خطة عمل للحفاظ على حقوق الجماعات والأقليات المسلمة في الدول غير الأعضاء ، والمؤلفة من شخصيات إسلامية بارزة للاجتماع للانتهاء من وضع خطة متكاملة للحفاظ على حقوق الجماعات والأقليات المسلمة في الدول غير الأعضاء.
    1. Commends the efforts made by the Secretary-General for the implementation of the resolutions adopted on the Islamic Communities and Minorities in non-Member States, and URGES the Contact Group, composed of the Permanent Missions of Member States to the United Nations in New York and Geneva to follow-up cases of violation of the rights of Muslim communities and minorities in non-Member States and report thereon to the General Secretariat. UN 1- يشيد بالجهود التي يبذلها الأمين العام والدول الأعضاء من أجل تنفيذ القرارات المتعلقة بالجماعات والمجتمعات الإسلامية في الدول غير الأعضاء. ويحث فريق الاتصال المشكل من الوفود الدائمة للدول الأعضاء لدى الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف، بمتابعة حالات انتهاك حقوق الجماعات والمجتمعات الإسلامية في الدول غير الأعضاء وإرسال تقارير بهذا الشأن إلى الأمانة العامة؛
    1. COMMENDS the efforts made by the Secretary General for the implementation of the resolutions adopted on the Islamic Communities and Minorities in non-Member States and URGES the Contact Group, composed of the Permanent Missions of Member States to the United Nations in New York and Geneva to follow-up cases of violation of the rights of Muslim communities and minorities in non-Member States and report thereon to the General Secretariat. UN 1- يشيد بالجهود التي يبذلها الأمين العام من أجل تنفيذ القرارات المتعلقة بالجماعات والأقليات المسلمة في الدول غير الأعضاء . ويحث فريق الاتصال المشكل من الوفود الدائمة للدول الأعضاء لدى الأمم المتحدة في نيويورك وجنيف ، بمتابعة حالات انتهاك حقوق الجماعات والأقليات المسلمة في الدول غير الأعضاء وإرسال تقارير بهذا الشأن إلى الأمانة العامة .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus