According to the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, more than 675,000 people were displaced more than once in North Kivu in 2009. | UN | فوفقا لما ذكره مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، شُرِّد أكثر من 000 675 شخص وأكثر من مرة في كيفو الشمالية في عام 2009. |
Continues rebel activities in North Kivu in the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. | UN | يواصل أنشطته التمردية في كيفو الشمالية في الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
The national army integration process, called brassage, has more or less stalled since the implementation of the mixage (integration) process in North Kivu in 2007 between FARDC and CNDP troops. | UN | أما عملية دمج الجيش الوطني فقد تعثرت بصورة أو بأخرى منذ تنفيذ عملية دمج القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وقوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في كيفو الشمالية في عام 2007. |
The resumption of the conflict in North Kivu in December has caused more than 150,000 people to flee their villages. | UN | وإثر استئناف النزاع في كيفو الشمالية في كانون الأول/ديسمبر ترك أكثر من 000 150 شخص قراهم. |
26. During 2012, Uganda received nearly 56,000 refugees fleeing violence and human rights abuses in North Kivu in the Democratic Republic of the Congo. | UN | 26 - خلال عام 2012، استقبلت أوغندا حوالي 000 56 لاجئ من الفارّين من أعمال العنف وانتهاكات حقوق الإنسان في شمال كيفو في جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
M23 combatants reportedly killed many civilians, including children, during their fight against FARDC in North Kivu in late October. | UN | فقد أفادت التقارير بأن مقاتلي الحركة قتلوا الكثير من المدنيين، بمن فيهم الأطفال، خلال اقتتالهم مع القوات المسلحة في كيفو الشمالية في أواخر تشرين الأول/أكتوبر. |
29. The most militarily significant operation began on 24 December 2005, when FARDC launched a major offensive against ADF/NALU in North Kivu in the areas of Eringeti and Rwenzori. | UN | 29 - وقد بدأت أهم عملية عسكرية في 24 كانون الأول/ديسمبر 2005، حين شنت القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية هجوماً كبيراًً ضد تحالف القوى الديمقراطية/الجيش الوطني لتحرير أوغندا في كيفو الشمالية في منطقتي إرينجيتي وروينزوري. |
Brigade and battalion commanders responsible for massacres, rape and other serious human rights violations in North Kivu in December 2004 obtained new assignments in FARDC and the military judiciary has not been able to take action. | UN | كما أن قادة الألوية والكتائب المسؤولين عن ارتكاب مذابح وجرائم اغتصاب وانتهاكات جسيمة أخرى لحقوق الإنسان في كيفو الشمالية في كانون الأول/ديسمبر 2004 حصلوا على تكليفات جديدة في القوات المسلحة ولم يتمكن القضاء العسكري من اتخاذ أي إجراء بهذا الصدد. |
Following the discovery of mass graves in North Kivu in November 2005, I intend to dispatch a human rights team to the Democratic Republic of the Congo to conduct a mapping of the serious violations committed between 1993 and 2003. | UN | وبعد أن اكتُشفت مقابر جماعية في كيفو الشمالية في تشرين الثاني/نوفمبر 2005، أعتزم إيفاد فريق لحقوق الإنسان إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية، لإجراء حصر خرائطي للانتهاكات المرتكبة فيما بين عامي 1993 و 2003. |
16. In a statement issued to the press after the consultations, the members of the Security Council condemned in the strongest terms the attacks by M23 against MONUSCO in North Kivu in eastern Democratic Republic of the Congo, killing one Tanzanian peacekeeper. | UN | 16 - وفي بيان صحفي صدر عقب المشاورات، أدان أعضاء مجلس الأمن بأشد العبارات الهجمات التي نفذتها حركة 23 آذار/مارس ضد البعثة في كيفو الشمالية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية والتي أدت إلى مقتل مواطن تنزاني من حفظة السلام. |
The national coordinator of the organization informed the Group of a case in which someone impersonating the deputy national coordinator of Paix et réconciliation had collected weapons in North Kivu in May 2011, prompting the organization to suspend the operation for a while. | UN | وقد أبلغ المنسق الوطني للمنظمة فريق الخبراء بحالةٍ انتحل فيها أحدهم شخصية نائب المنسق الوطني للمنظمة وقام بجمع أسلحة في كيفو الشمالية في أيار/مايو 2010، مما دفع بالمنظمة إلى تعليق العملية لفترة من الزمن. |
I noted that following the joint Armed Forces of the Democratic Republic of the Congo (FARDC)-Rwanda Defence Forces (RDF) operation against the Forces démocratiques de libération du Rwanda (FDLR) in North Kivu in January 2009, FDLR elements conducted reprisals against local civilian populations. | UN | وذكرت أنه بعد العملية المشتركة التي نفذتها القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وقوات الدفاع الرواندية ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في كيفو الشمالية في كانون الثاني/يناير 2009، ارتكبت عناصر من القوات الديمقراطية لتحرير رواندا عمليات انتقام ضد السكان المدنيين المحليين. |
In a statement issued to the press after the consultations, the members of the Council condemned in the strongest terms the attacks by M23 against MONUSCO in North Kivu in the eastern part of the country, in which one Tanzanian peacekeeper was killed, and expressed their condolences for the loss of civilian lives in the Democratic Republic of the Congo, and in Rwanda after shells landed on its territory. | UN | وأصدر أعضاء المجلس بيانا صحفيا في أعقاب المشاورات أدانوا فيه بأشد العبارات الهجمات التي شنتها الحركة على بعثة الأمم المتحدة في كيفو الشمالية في الجزء الشرقي من البلد وأدت إلى مقتل مواطن تنزاني من حفظة السلام، وأعربوا عن تعازيهم في الضحايا من المدنيين الذين لقوا حتفهم في جمهورية الكونغو الديمقراطية وفي رواندا بعد سقوط قذائف على أراضيها. |
Some progress was, however, registered when, on 24 April 2009, the military tribunal in Goma convicted 20 FARDC soldiers on a series of charges including rape as a crime against humanity for acts committed during operations against FDLR in North Kivu in March 2008; however, a number of the convicted soldiers escaped during the attempt to transport them to a prison facility. | UN | غير أنه جرى تسجيل بعض التقدم عندما أدانت المحكمة العسكرية في غوما في 24 نيسان/أبريل 2009، 20 جنديا من القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في سلسلة من التهم شملت الاغتصاب باعتباره جريمة ضد الإنسانية، عن أعمال ارتكبت خلال العمليات ضد القوات الديمقراطية لتحرير رواندا في كيفو الشمالية في آذار/مارس 2008، ومع ذلك، فقد فر عدد من الجنود المدانين أثناء محاولة نقلهم إلى أحد السجون. |
Moreover, JS16 noted that between July 2012 and February 2013, there had been a number of cases in North Kivu in which people had been arrested, arbitrarily detained and tortured by members of the armed forces, the National Intelligence Agency, the Congolese national police and administrative and traditional authorities. | UN | وبالمثل، لاحظت الورقة المشتركة 16 أن عدداً من حالات التوقيف والاحتجاز التعسفي والتعذيب حدثت في شمال كيفو في الفترة من تموز/ يوليه 2012 إلى شباط/فبراير 2013، وهي تجاوزات ارتكبها أفراد القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والوكالة الوطنية للمخابرات والشرطة الوطنية الكونغولية وكذلك بعض السلطات الإدارية والعرفية(52). |