No use of mercury in this industry in Norway. | UN | لا يستخدم الزئبق في هذه الصناعة في النرويج. |
These also apply to foreign nationals resident in Norway. | UN | وتنطبق هذه أيضاً على الأجانب المقيمين في النرويج. |
The Council had held its first conference in Norway in 2010 and would hold the second in Canada in 2013. | UN | وعقد المجلس أول مؤتمر له في النرويج في عام 2010، وسيعقد مؤتمره الثاني في كندا في عام 2013. |
WHO also carried out research on the health consequences of the practice and their treatment in Norway. | UN | وقامت منظمة الصحة العالمية أيضا بإجراء بحث بشأن العواقب الصحية لهذه الممارسة ومعالجتها في النرويج. |
in Norway a quota of 40 per cent has been introduced and the goal of gender equality is close to being achieved. | UN | وفي النرويج تم الأخذ بحصة 40 في المائة، وأصبح هدف المساواة الجنسانية قريب التحقيق. |
The notification states that research was carried out in Norway to determine human and environmental exposure to octaBDE commercial mixtures. | UN | ويذكر الإخطار أن بحثاً أُجريَ في النرويج لتحديد تعرض البشر والبيئة للمزائج التجارية لإيثير ثنائي الفينيل ثماني البروم. |
During the last five years it has financed more than 85 per cent of all new dwellings in Norway. | UN | وفي السنوات الخمس اﻷخيرة موﱠل البنك أكثر من ٥٨ في المائة من جميع المساكن الجديدة في النرويج. |
About 50 per cent of the total housing volume in Norway is financed by the Housing Bank. | UN | وحوالي ٠٥ في المائة من جميع المساكن القائمة حالياً في النرويج مموﱠل من بنك اﻹسكان. |
- Sudan has no diplomatic or consular representation in Norway. | UN | ● ليس للسودان تمثيل دبلوماسي أو قنصلي في النرويج. |
However, the current Norwegian legislation does not acknowledge or grant any special land rights to the Saami people in Norway | UN | إلا أن التشريع النرويجي الحالي لا يقر أو يمنح أي حقوق خاصة في اﻷراضي لجماعات السامي في النرويج. |
In 1995, a National Programme for Parental Guidance was introduced in Norway. | UN | وفي عام ١٩٩٥، أدخل في النرويج برنامج وطني جديد لتوجيه اﻷبوين. |
The great changes in the population's attitudes toward gender equality occurred in Norway between about 1980 and 1990. | UN | حصلت التغيرات الكبرى في مواقف السكان من المساواة بين الجنسين في النرويج بين حوالي العام 1980 والعام 1990. |
There is only a small - and decreasing - demand for paid day-care in the home in Norway. | UN | ولا يوجد في النرويج غير طلب ضئيل آخذ في التناقص على الرعاية النهارية بأجر في البيوت. |
The reductions from this measure in Norway are equivalent to 4 per cent per cent of its total GHG emissions in 1990. | UN | وتبلغ التخفيضات الناتجة عن هذا التدبير في النرويج نسبة 4 في المائة من مجموع انبعاثاتها من غازات الدفيئة لعام 1990. |
This also applies to ensuring that everyone in Norway has adequate housing. | UN | ويسري ذلك أيضاً على ضمان سكن لائق لكل فرد في النرويج. |
All systems communicating with the database are located in Norway. | UN | وتقع جميع النظم التي تتصل بقاعدة البيانات في النرويج. |
Victims of human trafficking who are not lawfully resident in Norway may be granted a period of reflection of at least 45 days. | UN | من الممكن أن يُمنح ضحايا الاتجار بالبشر المقيمون في النرويج على نحو غير قانوني فترة تفكير مدتها 45 يوما على الأقل. |
Digital Gender Divides in Norway: What do we know? | UN | الفجوات الجنسانية الرقمية في النرويج: ماذا نعرف عنها؟ |
The next fall Erik's second book would be published in Norway. | Open Subtitles | كتاب اريك القادم الذي سينشر في الخريف القادم في النرويج |
I say we send him to his brothers in Norway. | Open Subtitles | أقول بأنه يجب أن نرسله إلى أخيه في النرويج |
in Norway we have established close cooperation among the business sector, civil society and government on human rights issues. | UN | وفي النرويج نتعاون تعاونا وثيقا فيما بين قطاع العمل والمجتمع المدني والحكومة بشــأن مسائــل حقوق اﻹنسان. |
These also apply to foreign nationals resident in Norway. | UN | وهذه الصكوك والاتفاقيات تنطبق أيضاً على الأجانب المقيمين بالنرويج. |
in Norway, the prohibition of discrimination based on ethnicity covers discrimination based on perceptions of a person's race. | UN | ففي النرويج يشمل حظر التمييز القائم على الأصل العرقي التمييز القائم على الآراء المسبقة بشأن العرق. |
A total of 12,876 asylum-seekers arrived in Norway in 1993 as compared to 5,238 asylum-seekers in 1992. | UN | ووصل إلى النرويج في عـــام ٣٩٩١ ما مجموعه ٦٧٨ ٢١ شخصا من ملتمسي اللجوء مقارنة بما مجموعه ٨٣٢ ٥ شخصا في عام ٢٩٩١. |
During 2004, two expert meetings on major events were organized, in Norway and Spain. | UN | وقد نُظّم اجتماعان للخبراء بشأن الأحداث الكبرى في عام 2004 في كل من النرويج واسبانيا. |
He is, in many ways, a hero here in Norway. | Open Subtitles | هو, فى نواح كثيره, البطل السوبر هنا فى النرويج. |
As stated in Norway's UPR report, Norway has already taken steps to toughen liability for sexual crimes, rape and child abuse. | UN | كما وردت الإشارة إلى ذلك في تقرير النرويج المقدم في إطار الاستعراض الدوري الشامل، اتخذت النرويج بالفعل إجراءات لتشديد المسؤولية عن الجرائم الجنسية والاغتصاب والاعتداء على الأطفال. |
In the context of an increase in prostitution in Norway in recent years, public opinion was that sex workers needed to be protected because they might be victims of trafficking. | UN | وقال إن الزيادة التي شهدتها النرويج في أنشطة الدعارة في السنوات الأخيرة، أدّت إلى بلورة رأي عام يدعو إلى حماية محترفي الجنس لأنهم قد يكونون ضحايا للاتجار. |
However, the impact of the crisis has not been as severe in Norway as in most other countries, and this situation is expected to continue in the time ahead. | UN | غير أن تأثير الأزمة على النرويج لم يكن شديداً بالقدر الذي كان عليه في غالبية البلدان الأخرى، ومن المتوقع أن يستمر هذا الوضع في المستقبل القريب. |
From 2000 to 2009, 86 women in Norway were killed by their current or former partner. | UN | ومنذ عام 2000 حتى عام 2009 قتلت 86 امرأة نرويجية بأيدي شركائهن الحاليين أو السابقين. |