To date, there had been no investigation of the sniper shootings in the Maidan and the mass casualties in Odessa and other Ukrainian cities. | UN | وإلى الآن، لم يجر تحقيق بشأن إطلاق رصاص قناصة في الميدان والإصابات الجماعية في أوديسا ومُدن أوكرانية أخرى. |
The Panel also visited port facilities in Odessa. | UN | وزار الفريق أيضا منشآت مرفئية في أوديسا. |
They also voiced the need to investigate the tragedy in Odessa. | UN | وأعربوا أيضا عن ضرورة التحقيق في الأحداث المأساوية التي وقعت في أوديسا. |
She just called her mom from a motel in Odessa, but they weren't... | Open Subtitles | لقد إتصلت بأمها من فندق في أوديسا لكنهم لم يكونوا |
JS11 referred to the research findings indicating that members of the Roma had problems in accessing quality education, housing, healthcare, and employment in Odessa oblast. | UN | وأحالت الورقة المشتركة 11 إلى نتائج الأبحاث التي تشير إلى أن أفراد الروما يجدون مشاكل في الحصول على تعليم جيد وكذلك على السكن والرعاية الصحية وفرص العمل في منطقة أوديسا أوبلاست. |
Mr. Orlov attended the funeral in Odessa. | UN | وحضر السيد أورلوف الجنازة في أوديسه. |
fire raining down and the twins saving the world under a clock tower in Odessa. | Open Subtitles | النار تمطر والتوائم إنقاذ العالم تحت برج الساعة في أوديسا. |
Fugitive just killed a state trooper's kid in Odessa. | Open Subtitles | هارب قتل للتو إبن شرطي ولاية في "أوديسا". |
This will be taken to the Primatech facility in Odessa. | Open Subtitles | هذا سوف يؤخذ إلي مرفق بريماتيش في أوديسا. |
And take me to the mall this Saturday in Odessa. | Open Subtitles | -و خذني إلي السوق التجاري يوم السبت في "أوديسا" |
With the Commission's support, a port community system started its operations in Odessa and an inter-agency working group was established as a national trade facilitation body in Ukraine. | UN | وبدعم من اللجنة، بدأ تشغيل نظام لربط الموانئ في أوديسا وأنشئ فريق عامل مشترك بين الوكالات بوصفه هيئة وطنية لتيسير التجارة في أوكرانيا. |
In that regard, he noted with appreciation that the renovation of the temporary holding facility for refugees in Odessa had been successfully completed within the framework of the European Union-funded Regional Protection Programmes. | UN | وفي هذا الخصوص لاحظ بارتياح نجاح استكمال تجديد مرفق الاحتجاز المؤقت للاجئين في أوديسا في حدود الإطار الزمني للبرامج الإقليمية للحماية الممولة من الاتحاد الأوروبي. |
My brother and I need to be in Odessa. | Open Subtitles | أنا وأخي _ يجب أن تكون في أوديسا. |
Do you know where, like, the mall's at in Odessa? | Open Subtitles | -أتعلمي أين هو السوق التجاري "في "أوديسا"؟ |
- Rudy Rudy, let me explain what happened in Odessa. | Open Subtitles | رودي، دعني أُوضّحُ ما حَدثَ في أوديسا |
The Army Choir will be in Odessa in 3 months. | Open Subtitles | جوقة الجيش ستكون في أوديسا" خلال 3 شهور" |
On 20 March 1998, the Agreement on Means of Trust and Development of Contacts between the Republic of Moldova and Transnistria was signed in Odessa. | UN | 76- وفي 20 آذار/مارس 1998، وقعت جمهورية مولدوفا وترانسنيستريا في أوديسا على الاتفاق الخاص بسبل بناء الثقة وتطوير الاتصالات. |
The only rehabilitation centre for girls functioned in Odessa with the financial support of NGOs and donors. | UN | فمركز إعادة التأهيل الوحيد المخصص للفتيات يعمل في أوديسا بدعم مالي من منظمات غير حكومية وجهات مانحة(63). |
A. Davidchenko, one of the leaders of the protest movement in Odessa and the leader of People's Alternative, was detained by unknown persons. | UN | دافيدشنكو، أحد قادة حركة الاحتجاج في أوديسا وزعيم " البديل الشعبي " . |
March 20, 2014. Euromaidan activists besieged the Office of the Public Prosecutor in Odessa and proceeded to carry on a conversation in raised voices with the regional prosecutor. | UN | 20 آذار/مارس 2014 - حاصر نشطاء حركة الميدان الأوروبي مكتب المدعي العام في أوديسا ثم أجروا مناقشة بأصوات مرتفعة مع المدعي العام الإقليمي. |
Members of the Roma often lived in inadequate housing conditions without heating, water, electricity and sewage in Odessa oblast. | UN | وكثيراً ما يعيش أفراد الروما في ظروف سكنية غير لائقة دون تدفئة ولا مياه ولا كهرباء ولا خدمات إصحاح في منطقة أوديسا أوبلاست. |
The deceased navigator (Mr. Victor Podzyg) was buried in Odessa (Ukraine) 10 days after the crash. | UN | ودُفن الملاح المتوفى (السيد فيكتور بودجيج) في أوديسه (بأوكرانيا) بعد الحادث بعشرة أيام. |